Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small
city,
big
dreams
Kleine
Stadt,
große
Träume
Grind
hard
and
I
ain't
nothin'
but
eighteen
Ich
arbeite
hart
und
bin
erst
achtzehn
Said
im
just
eighteen,
and
whats
crazy
my
mama
had
me
at
sixteen
Sagte
ich
bin
erst
achtzehn,
und
das
Verrückte
ist,
meine
Mama
hatte
mich
mit
sechzehn
And
now
im
comin'
through
with
that
whip,
cleaaan
Und
jetzt
komm
ich
mit
dem
Wagen
vorbei,
sauuuber
Jammin'
at
sixteen,
jammin'
at
sixteen
Jammen
mit
sechzehn,
jammen
mit
sechzehn
I
be
swangin'
lane
to
lane
jammin'
at
sixteen
Ich
wechsle
Spuren
und
jamme
mit
sechzehn
It
all
started
a
young
nigga
with
a
big
dream
Alles
begann
als
junger
Kerl
mit
großem
Traum
The
only
thing
I
ever
wanted
was
to
get
green
Das
Einzige,
was
ich
je
wollte,
war
Kohle
sehen
So
i
gotta
really
get
that
shit
by
any
meaaans
Also
muss
ich
das
Zeug
holen,
egal
wie
Now
I
come
through
swangin'
and
I'm
full
of
lean
Jetzt
komm
ich
schwingend
und
voll
mit
Lean
Not
talkin'
'bout
no
light
purp
straight
promethazine
Nicht
von
leichtem
Lila,
direkt
Promethazin
Codeine,
straight
drop
yea
that
thick
shit
Codeine,
reiner
Tropfen,
ja
das
dicke
Zeug
I
keep
a
bad
bitch
wobblin'
on
my
big
dick
Ich
hab
'ne
geile
Alte,
wackelt
auf
meinem
großen
Schwanz
A
young
nigga
boy
I
gotta
sick
clique
Ein
junger
Junge,
ich
hab
'ne
kranke
Clique
I
swear
God
I'm
goin'
hard
put
that
on
my
broad
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
geb
Gas,
das
leg
ich
auf
meine
Alte
Niggas
already
know
I'm
the
hardest
to
record
Alle
wissen
schon,
ich
bin
der
Härteste
im
Studio
Niggas
already
know
i
cant
go
back
to
being
broke
nigga
no
Alle
wissen
schon,
ich
kann
nicht
arm
sein
wieder,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Williams, Ozan Yildirim, Maurice Jordan, Anthony Tucker, Addarren Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.