Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pouring
up
the
green
in
a
sixteen
ounce
Ich
gieße
das
Grüne
in
ein
Sechzehn-Unzen-Glas
When
my
Motorola
ring,
I
need
a
bounce
Wenn
mein
Motorola
klingelt,
muss
ich
los
Little
boy,
why'd
you
delete
that
shit
Kleines
Mädchen,
warum
hast
du
das
gelöscht?
What'd
you
think,
I
wouldn't
peep
that
shit?
Was
dachtest
du,
dass
ich
das
nicht
bemerken
würde?
Riding
round
206
with
a
big
ass
glick
Fahre
mit
einer
riesigen
Knarre
durch
die
206
Yeah,
this
Glock
my
bitch
Ja,
diese
Glock
ist
meine
Schlampe
Buy
the
Glock
Ruth
Chris
Kaufe
der
Glock
Ruth
Chris
Little
boy,
why'd
you
delete
that
shit
Kleines
Mädchen,
warum
hast
du
das
gelöscht?
What'd
you
think,
I
wouldn't
peep
that
shit?
Was
dachtest
du,
dass
ich
das
nicht
bemerken
würde?
Riding
round
206
with
a
big
ass
glick
Fahre
mit
einer
riesigen
Knarre
durch
die
206
Yeah,
this
Glock
my
bitch
Ja,
diese
Glock
ist
meine
Schlampe
Buy
the
Glock
Ruth
Chris
Kaufe
der
Glock
Ruth
Chris
N-n-n-no
you
ain't
Epic
Department
N-n-n-nein,
du
bist
nicht
Epic
Department
Yeah,
we
got
sticks
in
the
apartment
Ja,
wir
haben
Waffen
in
der
Wohnung
Pouring
up
the
green
in
a
sixteen
ounce
Ich
gieße
das
Grüne
in
ein
Sechzehn-Unzen-Glas
When
my
Motorola
ring,
I
need
a
bounce
Wenn
mein
Motorola
klingelt,
muss
ich
los
Pouring
up
the
green
in
a
sixteen
ounce
Ich
gieße
das
Grüne
in
ein
Sechzehn-Unzen-Glas
When
my
Motorola
ring,
I
need
a
bounce
Wenn
mein
Motorola
klingelt,
muss
ich
los
N-n-n-no
you
ain't
Epic
Department
N-n-n-nein,
du
bist
nicht
Epic
Department
Yeah,
we
got
sticks
in
the
apartment
Ja,
wir
haben
Waffen
in
der
Wohnung
Little
boy,
why'd
you
delete
that
shit
Kleines
Mädchen,
warum
hast
du
das
gelöscht?
What'd
you
think,
I
wouldn't
peep
that
shit?
Was
dachtest
du,
dass
ich
das
nicht
bemerken
würde?
Riding
round
206
with
a
big
ass
glick
Fahre
mit
einer
riesigen
Knarre
durch
die
206
Yeah,
this
Glock
my
bitch
Ja,
diese
Glock
ist
meine
Schlampe
Buy
the
Glock
Ruth
Chris
Kaufe
der
Glock
Ruth
Chris
Little
boy,
why'd
you
delete
that
shit
Kleines
Mädchen,
warum
hast
du
das
gelöscht?
What'd
you
think,
I
wouldn't
peep
that
shit?
Was
dachtest
du,
dass
ich
das
nicht
bemerken
würde?
Riding
round
206
with
a
big
ass
glick
Fahre
mit
einer
riesigen
Knarre
durch
die
206
Yeah,
this
Glock
my
bitch
Ja,
diese
Glock
ist
meine
Schlampe
Buy
the
Glock
Ruth
Chris
Kaufe
der
Glock
Ruth
Chris
Pouring
up
the
green
in
a
sixteen
ounce
Ich
gieße
das
Grüne
in
ein
Sechzehn-Unzen-Glas
When
my
Motorola
ring,
I
need
a
bounce
Wenn
mein
Motorola
klingelt,
muss
ich
los
Pouring
up
the
green
in
a
sixteen
ounce
Ich
gieße
das
Grüne
in
ein
Sechzehn-Unzen-Glas
When
my
Motorola
ring,
I
need
a
bounce
Wenn
mein
Motorola
klingelt,
muss
ich
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Maheu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.