Y!PPEE (feat. Flash J, Yesh Yoko, BrothaMans & Fungi Flows) -
Lil Spryte
,
Flash J
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y!PPEE (feat. Flash J, Yesh Yoko, BrothaMans & Fungi Flows)
Y!PPEE (feat. Flash J, Yesh Yoko, BrothaMans & Fungi Flows)
Didn't
I
say
bitch
you
unorthodox?
Habe
ich
nicht
gesagt,
Schlampe,
dass
du
unorthodox
bist?
(Did
I
win?)
(Habe
ich
gewonnen?)
Yeah
you
won,
we
bout
to
go
live
Ja,
du
hast
gewonnen,
wir
gehen
gleich
live
(Live
right
now?)
(Live,
jetzt
sofort?)
Yes,
yes,
live
right
now
bitch
Ja,
ja,
live,
jetzt
sofort,
Schlampe
Please
turn
up
my
headphones
Bitte
dreh
meine
Kopfhörer
lauter
(Yap
yup
y-
yip
yip,
e-
yippee!)
(Yap
yup
y-
yip
yip,
e-
yippee!)
Hey
now
congratulations
to
our
lucky
caller
who
has
not
just
only
won
one
Hey,
herzlichen
Glückwunsch
an
unseren
glücklichen
Anrufer,
der
nicht
nur
eins
gewonnen
hat
But
two
tickets
for
another
dickhead
Sondern
zwei
Tickets
für
einen
weiteren
Schwachkopf
All
you
gotta
do
Alles,
was
du
tun
musst
All
you
had
to
do
was
call
1-800-SPRYTEGETURIGHT
Alles,
was
du
tun
musstest,
war
1-800-SPRYTEGETURIGHT
anzurufen
That's
1-800-SPRYTEGETURIGHT
Das
ist
1-800-SPRYTEGETURIGHT
And
you'll
have
the
time
of
yo
life
Und
du
wirst
die
Zeit
deines
Lebens
haben
Now
fo
sho'
fo
sho'
Jetzt
aber
sicher,
sicher
We
got
our
featured
programming
Wir
haben
unser
vorgestelltes
Programm
Our
featured
featured
programming
Unser
vorgestelltes,
vorgestelltes
Programm
Flash
J,
Yesh,
Brothamans,
Fungi
Flash
J,
Yesh,
Brothamans,
Fungi
Gone
head
and
talk
to
em
Los,
rede
mit
ihnen
Thinking
that
he
clocking
that
for
sho
shift
Denkt,
dass
er
das
sicher
checkt
Make
it
off
you
hating
Davonkommen,
dass
du
hasst
My
nigga
now
that's
a
bold
twist
Mein
Nigga,
das
ist
jetzt
eine
krasse
Wendung
Need
whole
wrist
Brauche
ein
ganzes
Handgelenk
Drowned
in
diamond
features
cus
we
gold
wrist
Ertränkt
in
Diamant-Features,
denn
wir
haben
goldene
Handgelenke
Humble
in
your
chaos
but
they
swear
that
you
a
cold
bitch
Bescheiden
in
deinem
Chaos,
aber
sie
schwören,
dass
du
eine
kalte
Schlampe
bist
Slow
trick
Langsamer
Trick
Rapping
south
the
hat,
please
don't
be
cap
you
forced
it
on
ya
Rappst
südlich
des
Hutes,
bitte
sei
kein
Depp,
du
hast
es
ihr
aufgezwungen
No
point
to
hate
I
congratulate
on
how
you
honed
it
Kein
Grund
zu
hassen,
ich
gratuliere
dir,
wie
du
es
verfeinert
hast
How'd
you
ever
show
it?
Wie
hast
du
es
jemals
gezeigt?
Flex
yo
dawg
first
and
you
rehearsed
on
all
yo
bones
picked
Zuerst
deinen
Köter
flexen
und
du
hast
an
all
deinen
Knochen
geprobt
They
try
to
tear
you
out
because
you
so
it
Sie
versuchen,
dich
herauszureißen,
weil
du
es
bist
When
your
presence
agitate
I
swear
they
have
a
soul
fit
Wenn
deine
Anwesenheit
aufregt,
schwöre
ich,
dass
sie
einen
Seelenanfall
haben
Cus
this
on
me
that's
a
soul
fit
Weil
das
auf
mich
geht,
ist
das
ein
Seelenanfall
Told
em
turn
it
up
and
try
to
hold
it
Sagte
ihnen,
sie
sollen
es
aufdrehen
und
versuchen,
es
zu
halten
Niggas
watch
yo
hand
just
to
fold
quick
Niggas
beobachten
deine
Hand,
nur
um
schnell
aufzugeben
One
thing
about
it,
man
they
ain't
you
Eines
ist
sicher,
Mann,
sie
sind
nicht
du
Gone
head,
let
em
try
and
substitute
Nur
zu,
lass
sie
versuchen,
dich
zu
ersetzen
Hardly
making
friends,
you
family
full
Kaum
Freunde
finden,
deine
Familie
ist
voll
Hold
it
up,
we
won't
go
down,
ain't
nothing
new
Halt
es
hoch,
wir
werden
nicht
untergehen,
ist
nichts
Neues
One
thing
about
it,
man
they
ain't
you
Eines
ist
sicher,
Mann,
sie
sind
nicht
du
Gone
head,
let
em
try
and
substitute
Nur
zu,
lass
sie
versuchen,
dich
zu
ersetzen
Hardly
making
friends,
you
family
full
Kaum
Freunde
finden,
deine
Familie
ist
voll
Hold
it
up,
we
won't
go
down,
ain't
nothing
new
Halt
es
hoch,
wir
werden
nicht
untergehen,
ist
nichts
Neues
Inside
of
my
whip?
In
meinem
Auto?
Next
time
don't
trip,
and
lose
Nächstes
Mal
nicht
stolpern
und
verlieren
I'm
tryna
cook
bricks
Ich
versuche,
Ziegel
zu
kochen
I've
been
real
in
my
mood
swings
Ich
war
echt
in
meinen
Stimmungsschwankungen
Only
think
about
two
things
Denke
nur
an
zwei
Dinge
Baby
ma
got
me
prude
Baby,
Ma,
hat
mich
prüde
gemacht
I
can't
choose
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Only
time
for
two
Nur
Zeit
für
zwei
Plus
my
son
got
school
Plus,
mein
Sohn
hat
Schule
Pop
trunk,
see
my
tools
Kofferraum
auf,
sieh
meine
Werkzeuge
Pop
trunk,
see
my
drills
Kofferraum
auf,
sieh
meine
Bohrer
Pop
trunk,
see
my
saw
Kofferraum
auf,
sieh
meine
Säge
That
shit
pay
my
bills
Das
Zeug
bezahlt
meine
Rechnungen
I'ma
cop
the
farm
Ich
werde
den
Bauernhof
kaufen
Put
some
cops
on
mills
Ein
paar
Bullen
auf
Millionen
setzen
Put
this
drop
on
stilts
Dieses
Ding
auf
Stelzen
stellen
Raise
the
roof
and
burn
this
real
slow
Das
Dach
anheben
und
das
hier
ganz
langsam
verbrennen
I'm
in
the
mix
like
a
crossfade
Ich
bin
im
Mix
wie
ein
Crossfade
If
I'm
in
the
mix
then
I'm
sending
waves
Wenn
ich
im
Mix
bin,
dann
sende
ich
Wellen
Plugged
in
like
I
was
a
wave
Eingesteckt,
als
wäre
ich
eine
Welle
Ctrl+S
if
you
wanna
save
Strg+S,
wenn
du
speichern
willst
Rapping
lil
nigga
Rappender
kleiner
Nigga
Play
with
my
money,
I'm
sending
fades
Spiel
mit
meinem
Geld,
ich
schicke
Fades
You
be
K.O,
not
O.K
Du
bist
K.O.,
nicht
O.K.
I
got
fast
hands,
no
slow
pace
Ich
habe
schnelle
Hände,
kein
langsames
Tempo
Stacking
up
hundreds,
collecting
my
chips
Stapele
Hunderte,
sammle
meine
Chips
Hop
on
the
stage,
go
crazy
and
dip
Hüpf
auf
die
Bühne,
dreh
durch
und
verschwinde
I'm
certified,
really
legit
Ich
bin
zertifiziert,
wirklich
echt
(Really
legit,
I'm
really
the
shit)
(Wirklich
echt,
ich
bin
wirklich
der
Scheiß)
I'm
a
big
dawg,
I'm
fully
equipped
Ich
bin
ein
großer
Hund,
ich
bin
voll
ausgestattet
One
thing
about
it,
man
they
ain't
you
Eines
ist
sicher,
Mann,
sie
sind
nicht
du
Gone
head,
let
em
try
and
substitute
Nur
zu,
lass
sie
versuchen,
dich
zu
ersetzen
Hardly
making
friends,
you
family
full
Kaum
Freunde
finden,
deine
Familie
ist
voll
Hold
it
up,
we
won't
go
down,
ain't
nothing
new
Halt
es
hoch,
wir
werden
nicht
untergehen,
ist
nichts
Neues
One
thing
about
it,
man
they
ain't
you
Eines
ist
sicher,
Mann,
sie
sind
nicht
du
Gone
head,
let
em
try
and
substitute
Nur
zu,
lass
sie
versuchen,
dich
zu
ersetzen
Hardly
making
friends,
you
family
full
Kaum
Freunde
finden,
deine
Familie
ist
voll
Hold
it
up,
we
won't
go
down,
ain't
nothing
new
Halt
es
hoch,
wir
werden
nicht
untergehen,
ist
nichts
Neues
(Yap
yup
y-
yip
yip,
e-
yippee!)
(Yap
yup
y-
yip
yip,
e-
yippee!)
If
this
is
the
LevelUp
collab
Wenn
das
die
LevelUp-Kollaboration
ist
Then
I'ma
go
nuts,
gonads
Dann
werde
ich
durchdrehen,
Gonaden
Straight
from
the
city
of
smokestacks
Direkt
aus
der
Stadt
der
Schornsteine
It's
new
but
already
a
throwback
Es
ist
neu,
aber
schon
ein
Throwback
This
is
a
classic,
it
happened
the
instant
we
linked
like
a
chain
reaction
Das
ist
ein
Klassiker,
es
passierte
in
dem
Moment,
als
wir
uns
verbanden
wie
eine
Kettenreaktion
And
hit
up
the
'Gi
cause
I
came
with
the
caps,
so
I
got
all
the
neighbors
asking
Und
den
'Gi
anriefen,
weil
ich
mit
den
Kappen
kam,
also
fragen
alle
Nachbarn
Where
is
the
magic
at?
Wo
ist
die
Magie?
Cause
we
sippin'
that
magic
hat
Weil
wir
an
diesem
Zauberhut
nippen
I
told
you
I
got
me
the
blue
tee
Ich
sagte
dir,
ich
habe
mir
das
blaue
T-Shirt
besorgt
Of
course
I
done
brought
me
the
shroomies
Natürlich
habe
ich
mir
die
Pilze
mitgebracht
I
copped
me
the
beat
and
I
share
it,
like
fuck
if
I
care
about
keeping
possessions
Ich
habe
mir
den
Beat
gekrallt
und
teile
ihn,
scheiß
drauf,
ob
ich
mich
um
Besitztümer
kümmere
I
already
gave
up
all
mine
to
be
the
Fungi,
so
this
wasn't
even
a
question
Ich
habe
meinen
ganzen
Kram
schon
aufgegeben,
um
der
Fungi
zu
sein,
also
war
das
nicht
mal
eine
Frage
Wassup
y'all?
Was
geht,
Leute?
I'm
the
one
that
made
the
beat
Ich
bin
derjenige,
der
den
Beat
gemacht
hat
Shit,
guess
ima
lay
something
down
now
Scheiße,
ich
glaube,
ich
lege
jetzt
was
hin
(Yap
yup
y-
yip
yip,
e-
yippee!)
(Yap
yup
y-
yip
yip,
e-
yippee!)
Cracker
lackin'
nigga
throwing
fits,
he
need
some
Similac
Ein
weißer
Junge,
der
ausrastet,
er
braucht
Similac
How
the
fuck
you
angry
and
you
rich?
Now
that's
a
bitch
in
act
Wie
zum
Teufel
bist
du
wütend
und
reich?
Das
ist
jetzt
eine
Schlampe
in
Aktion
Simping
for
some
pretty
flaps
Simpt
für
ein
paar
hübsche
Klappen
Gripping
on
a
50
mag
Greift
nach
einem
50er
Magazin
I'm
smoking
on
adrenal
glands
and
editing
a
trippy
ad
Ich
rauche
Nebennieren
und
bearbeite
eine
abgefahrene
Anzeige
Won't
even
pay
for
promotion
but
nigga,
fuck
it
Will
nicht
mal
für
Werbung
bezahlen,
aber
scheiß
drauf,
Nigga
Scrape
enough
cash
together,
I
might
cook
another
bucket
Kratze
genug
Geld
zusammen,
ich
könnte
noch
einen
Eimer
kochen
Of
the
tryptamine
Von
dem
Tryptamin
Flip
it
for
a
grip,
cop
a
stick
and
then
hit
some
licks,
yahmean?
Tausche
es
gegen
einen
Schein,
kaufe
einen
Stock
und
mach
dann
ein
paar
Dinger,
verstehst
du?
Tripping
off
the
rim,
hit
the
slittas
up
for
a
zip
of
Z
Trippe
vom
Rand,
ruf
die
Slittas
an
für
ein
bisschen
Z
Menacing
constrictive
serpent
slurping
up
a
Lipton
tea
Bedrohliche,
einengende
Schlange,
die
einen
Lipton-Tee
schlürft
Do
you
get
the
imagery?
Verstehst
du
das
Bild?
Nobody
impressing
me
Niemand
beeindruckt
mich
How
you
over
forty
and
ain't
never
made
a
beat
before?
Wie
bist
du
über
vierzig
und
hast
noch
nie
einen
Beat
gemacht?
I
was
sixteen
when
I
was
cooking
DMT
lil
hoe
Ich
war
sechzehn,
als
ich
DMT
gekocht
habe,
kleine
Schlampe
Hop
in,
I'm
poppin,
I'm
bussin'
Steig
ein,
ich
bin
am
Start,
ich
bin
am
Abgehen
Box
with
the
rocks
and
the
Norco
and
Wock,
made
yo
lil
cousin
drop
but
I'm
muhfuckin'
hustling
Box
mit
den
Steinen
und
dem
Norco
und
Wock,
hab
deinen
kleinen
Cousin
fallen
lassen,
aber
ich
bin
verdammt
am
Hustlen
Stop
at
the
block
to
restock,
where
I
step
you
can
not,
you'd
get
shot
in
yo
muhfuckin'
stomach
Halte
am
Block
an,
um
nachzuladen,
wo
ich
hintrete,
kannst
du
nicht,
du
würdest
in
deinen
verdammten
Bauch
geschossen
werden
What?
What?
Slatt!
Was?
Was?
Slatt!
Shoutout
my
bousin
Shoutout
an
meinen
Bousin
When
it's
time
to
ride,
I
know
that
he
gone
slide
without
asking
a
question
Wenn
es
Zeit
ist
zu
fahren,
weiß
ich,
dass
er
mitfährt,
ohne
eine
Frage
zu
stellen
Oppas'
in
heaven
or
something
Gegner
im
Himmel
oder
so
Walk
around
with
my
head
high,
I
got
the
method
or
something
Gehe
mit
erhobenem
Haupt
herum,
ich
habe
die
Methode
oder
so
Niggas
claiming
demons,
got
a
face
of
semen,
clean
the
penis
off
you,
messy
lil
slutta'
Niggas
behaupten,
Dämonen
zu
sein,
haben
ein
Gesicht
voller
Sperma,
wisch
dir
den
Penis
ab,
du
dreckige
kleine
Schlampe
You
need
a
reverend
or
something
Du
brauchst
einen
Pfarrer
oder
so
Man
I'm
praying
for
you
Mann,
ich
bete
für
dich
Got
no
balance
in
you,
need
a
blessing
my
brother
Hast
kein
Gleichgewicht
in
dir,
brauchst
einen
Segen,
mein
Bruder
One
thing
about
it,
man
they
ain't
you
Eines
ist
sicher,
Mann,
sie
sind
nicht
du
Gone
head,
let
em
try
and
substitute
Nur
zu,
lass
sie
versuchen,
dich
zu
ersetzen
Hardly
making
friends,
you
family
full
Kaum
Freunde
finden,
deine
Familie
ist
voll
Hold
it
up,
we
won't
go
down,
ain't
nothing
new
Halt
es
hoch,
wir
werden
nicht
untergehen,
ist
nichts
Neues
One
thing
about
it,
man
they
ain't
you
Eines
ist
sicher,
Mann,
sie
sind
nicht
du
Gone
head,
let
em
try
and
substitute
Nur
zu,
lass
sie
versuchen,
dich
zu
ersetzen
Hardly
making
friends,
you
family
full
Kaum
Freunde
finden,
deine
Familie
ist
voll
Hold
it
up,
we
won't
go
down,
ain't
nothing
new
Halt
es
hoch,
wir
werden
nicht
untergehen,
ist
nichts
Neues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yesh Yoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.