Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fünf vor sieben
Пять минут до семи
Silhouetten
in
schwarz
ziehen
um
den
platz
Силуэты
в
чёрном
бродят
по
площади
Ohne
plan
sind
verlassen
in
dieser
Stadt
Без
плана,
покинутые
в
этом
городе
Was
war
da,
die
farben
sind
so
verblasst
Что
там
было,
краски
так
поблёкли
Ohne
plan
sind
verlassen
in
dieser
Stadt
Без
плана,
покинутые
в
этом
городе
Will
in
die
zukunft
sehen
doch
dafür
fehlt
mir
die
vision
Хочу
увидеть
будущее,
но
для
этого
нет
виденья
Die
bahn
wird
langsam
leer,
und
ich
höre
joy
division
Вагон
пустеет,
и
я
слушаю
Joy
Division
Entstation,
tür
geht
auf,
wieder
diese
stimme
Платформа,
дверь
открыта,
снова
этот
голос
Solche
wie
die
werd
ich
niemals
wieder
finden
Таких
как
ты
я
больше
не
найду
Jeden
tag
dasselbe
die
welt
dreht
sich
zu
schnell
Каждый
день
одно
и
то
же,
мир
крутится
слишком
быстро
Wollte
doch
nur
für
ne
stunde,
schon
ist
es
wieder
hell
Хотел
всего
на
час,
а
уже
снова
светло
Alle
wissen's
besser,
ich
will
mich
nicht
verstellen
Все
знают
лучше,
я
не
хочу
притворяться
Fühlt
sich
an
als
ob
jeder
von
sich
am
meisten
hält
Чувствую,
будто
каждый
сам
себе
важнее
всех
Uh,
wie
sehr
weint
diese
stadt
Ох,
как
плачет
этот
город
Viel
zu
viele
farben,
keiner
weiß
mehr
wo
lang
Слишком
много
красок,
никто
не
знает
куда
Sagst
dir
gehts
gut,
doch
wir
schweigen
uns
an
Говоришь,
всё
хорошо,
но
мы
молча
смотрим
друг
на
друга
Wie
soll
sich
denn
was
ändern,
wenn
hier
keiner
was
sagt?
Как
что-то
изменится,
если
никто
не
говорит?
Ich
will
noch
mal
von
vorn
Я
хочу
снова
начать
сначала
Ohne
ziel,
hab
irgendwas
verloren
Без
цели,
что-то
потерял
Bilder
ziehen,
fensterscheiben
eingefroren
Картины
мелькают,
стёкла
замёрзли
Fünf
vor
sieben,
genau
jetzt
wurd
ich
geboren
Пять
минут
до
семи,
именно
сейчас
я
родился
Ich
will
noch
mal
von
vorn
Я
хочу
снова
начать
сначала
Ohne
ziel,
hab
irgendwas
verloren
Без
цели,
что-то
потерял
Bilder
ziehen,
fensterscheiben
eingefroren
Картины
мелькают,
стёкла
замёрзли
Fünf
vor
sieben,
genau
jetzt
wurd
ich
geboren
Пять
минут
до
семи,
именно
сейчас
я
родился
Ich
will
noch
mal
von
vorn
Я
хочу
снова
начать
сначала
Ohne
ziel,
hab
irgendwas
verloren
Без
цели,
что-то
потерял
Bilder
ziehen,
fensterscheiben
eingefroren
Картины
мелькают,
стёкла
замёрзли
Fünf
vor
sieben,
genau
jetzt
wurd
ich
geboren
Пять
минут
до
семи,
именно
сейчас
я
родился
Fünf
vor
sieben
alles
leise
Пять
минут
до
семи,
всё
тихо
Fünf
vor
sieben
keiner
hört
dich
weinen
Пять
минут
до
семи,
никто
не
слышит
твой
плач
Fünf
vor
sieben
alles
leise
Пять
минут
до
семи,
всё
тихо
Unterwegs
jeden
tag,
wollen
niemanden
versetzen
В
пути
каждый
день,
не
хочу
никого
подводить
Fuck,
hast
du
mich
vergessen
Чёрт,
ты
меня
забыла?
Weißt
du
noch,
es
war
scheißegal
was
morgen
war
Помнишь,
было
плевать,
что
будет
завтра
Als
es
für
das,
was
wir
fühlten
noch
worte
gab
Когда
для
того,
что
мы
чувствовали,
ещё
были
слова
Ich
kann
dich
nicht
ersetzen
Я
не
могу
тебя
заменить
Fuck,
hast
du
mich
vergessen
Чёрт,
ты
меня
забыла?
Weißt
du
noch
als
im
fokus
nur
wir
beide
waren
Помнишь,
когда
в
фокусе
были
только
мы
Wie
schnell
ist
so
viel
zeit
vergangen
Как
быстро
пролетело
столько
времени
Ich
will
noch
mal
von
vorn
Я
хочу
снова
начать
сначала
Ohne
ziel,
hab
irgendwas
verloren
Без
цели,
что-то
потерял
Bilder
ziehen,
fensterscheiben
eingefroren
Картины
мелькают,
стёкла
замёрзли
Fünf
vor
sieben,
genau
jetzt
wurd
ich
geboren
Пять
минут
до
семи,
именно
сейчас
я
родился
Ich
will
noch
mal
von
vorn
Я
хочу
снова
начать
сначала
Ohne
ziel,
hab
irgendwas
verloren
Без
цели,
что-то
потерял
Bilder
ziehen,
fensterscheiben
eingefroren
Картины
мелькают,
стёкла
замёрзли
Fünf
vor
sieben,
genau
jetzt
wurd
ich
geboren
Пять
минут
до
семи,
именно
сейчас
я
родился
Fünf
vor
sieben
alles
leise
Пять
минут
до
семи,
всё
тихо
Fünf
vor
sieben
keiner
hört
dich
weinen
Пять
минут
до
семи,
никто
не
слышит
твой
плач
Silhouetten
in
schwarz
ziehen
um
den
platz
Силуэты
в
чёрном
бродят
по
площади
Ohne
plan
sind
verlassen
in
dieser
stadt
Без
плана,
покинутые
в
этом
городе
Was
war
da,
die
farben
sind
so
verblasst
Что
там
было,
краски
так
поблёкли
Ohne
plan
sind
verlassen
in
dieser
stadt
Без
плана,
покинутые
в
этом
городе
Fünf
vor
sieben
alles
leise
Пять
минут
до
семи,
всё
тихо
Fünf
vor
sieben
alles
leise
Пять
минут
до
семи,
всё
тихо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Schilgen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.