Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Going Back
Gehe Niemals Zurück
All
these
niggas
don't
know
what
it's
like
to
be
up
in
my
shoes
All
diese
Niggas
wissen
nicht,
wie
es
ist,
in
meinen
Schuhen
zu
stecken
Got
to
tell
'em
what
it's
like
that
way
they
know
just
how
to
move
Muss
es
ihnen
erklären,
damit
sie
wissen,
wie
sie
sich
bewegen
sollen
Getting
threatened
by
my
cousins
with
a
Wurde
von
meinen
Cousins
mit
einem
Knife
we
couldn't
choose
Messer
bedroht,
wir
konnten
nicht
wählen
But
still
to
this
day
I'm
traumatized
I
can't
lose
Aber
bis
heute
bin
ich
traumatisiert,
ich
kann
nicht
verlieren
Set
ah
role
for
sister
to
play
while
they
growing
up
Habe
eine
Rolle
für
meine
Schwester
festgelegt,
die
sie
spielen
soll,
während
sie
aufwächst
My
dad
told
me
he
gon
die
it
had
me
sick
to
my
guts
Mein
Vater
sagte
mir,
er
würde
sterben,
das
hat
mich
krank
gemacht
In
reality
was
faking
it
I
didn't
really
tuck
In
Wirklichkeit
hat
er
es
nur
vorgetäuscht,
ich
habe
mich
nicht
wirklich
versteckt
It's
because
of
all
that
anger
that
had
finally
strucked
Es
ist
wegen
all
dieser
Wut,
die
mich
schließlich
getroffen
hat
Niggas
die
for
a
living
Niggas
sterben
für
ihren
Lebensunterhalt
You
should
regret
who
you
killing
Du
solltest
bereuen,
wen
du
tötest
You
feel
that
pain
when
you
stealing
Du
fühlst
diesen
Schmerz,
wenn
du
stiehlst
This
ain't
gone
come
to
ah
ending
Das
wird
kein
Ende
nehmen
I
got
some
people
who
love
me
Ich
habe
einige
Leute,
die
mich
lieben
They
not
yo
friend
they
yo
buddy
Sie
sind
nicht
dein
Freund,
sie
sind
dein
Kumpel
I
came
from
deep
in
the
muddy
Ich
kam
tief
aus
dem
Schlamm
This
life
ain't
good
when
it's
sunny
Dieses
Leben
ist
nicht
gut,
wenn
es
sonnig
ist
Just
keep
on
living
you
good
Lebe
einfach
weiter,
es
ist
gut
All
of
this
hurt
understood
All
dieser
Schmerz
ist
verstanden
Stay
to
yo
self
if
you
could
Bleib
für
dich,
wenn
du
könntest
They
living
life
in
the
wood
Sie
leben
ihr
Leben
im
Wald
I
know
my
peoples
just
wish
Ich
weiß,
meine
Leute
wünschen
sich
nur
They
heard
my
song
on
ah
disc
Sie
hätten
mein
Lied
auf
einer
CD
gehört
When
I
be
whipping
the
dish
Wenn
ich
das
Gericht
schlage
I
fell
in
love
with
the
list
(Gang)
Ich
habe
mich
in
die
Liste
verliebt
(Gang)
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
said
I
ain't
never
going
back
Ich
sagte,
ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
Set
ah
role
for
sister
to
play
while
they
growing
up
Habe
eine
Rolle
für
meine
Schwester
festgelegt,
die
sie
spielen
soll,
während
sie
aufwächst
My
dad
told
me
he
gon
die
it
had
me
sick
to
my
guts
Mein
Vater
sagte
mir,
er
würde
sterben,
das
hat
mich
krank
gemacht
In
reality
was
faking
it
I
didn't
really
tuck
In
Wirklichkeit
hat
er
es
nur
vorgetäuscht,
ich
habe
mich
nicht
wirklich
versteckt
It's
because
of
all
that
anger
that
had
finally
strucked
Es
ist
wegen
all
dieser
Wut,
die
mich
schließlich
getroffen
hat
I
keep
my
pain
to
my
self
cuz
I'm
scared
to
tell
ppl
I
know
Ich
behalte
meinen
Schmerz
für
mich,
weil
ich
Angst
habe,
es
Leuten
zu
erzählen,
die
ich
kenne
If
I
tell
'em
they
gon
go
back
and
tell
dat
person
you
know
Wenn
ich
es
ihnen
sage,
gehen
sie
zurück
und
erzählen
es
dieser
Person,
weißt
du
I
be
feeling
like
this
world
ain't
nothing
so
I
never
fold
Ich
fühle
mich,
als
wäre
diese
Welt
nichts,
also
gebe
ich
niemals
auf
Always
keep
my
distance
cause
it's
some
people
who
really
choke
Ich
halte
immer
Abstand,
weil
es
einige
Leute
gibt,
die
wirklich
würgen
Feel
like
this
world
ain't
right
Fühle
mich,
als
wäre
diese
Welt
nicht
richtig
I
hope
my
ppls
don't
die
somtimes
I
just
wanna
cry
Ich
hoffe,
meine
Leute
sterben
nicht,
manchmal
möchte
ich
einfach
nur
weinen
I
love
the
sun
when
it's
bright
Ich
liebe
die
Sonne,
wenn
sie
scheint
My
momma
love
me
dats
right
yo
I
don't
wanna
have
to
see
the
light
Yo
Meine
Mama
liebt
mich,
das
stimmt,
ich
möchte
das
Licht
nicht
sehen
müssen,
Yo
I'm
the
king
and
you
know
it
Ich
bin
der
König
und
du
weißt
es
Some
ppl
diss
you
they
blow
it
Manche
Leute
dissen
dich,
sie
vermasseln
es
They
call
you
brother
don't
show
it
Sie
nennen
dich
Bruder,
zeigen
es
nicht
Fighting
some
demons
it's
closing
Kämpfe
gegen
einige
Dämonen,
es
schließt
sich
Im
scared
to
live
with
a
rodent
Ich
habe
Angst,
mit
einem
Nagetier
zu
leben
My
family
fight
cause
we
want
it
Meine
Familie
kämpft,
weil
wir
es
wollen
We
bulletproof
y'all
don't
know
that
Wir
sind
kugelsicher,
das
wisst
ihr
nicht
We
keep
our
family
in
one
pack
Set
ah
role
for
sister
to
play
Wir
halten
unsere
Familie
zusammen,
habe
eine
Rolle
für
meine
Schwester
festgelegt
While
they
growing
up
Während
sie
aufwachsen
My
dad
told
me
he
gon
die
it
had
me
sick
to
my
guts
Mein
Vater
sagte
mir,
er
würde
sterben,
das
hat
mich
krank
gemacht
In
reality
was
faking
it
I
didn't
really
tuck
In
Wirklichkeit
hat
er
es
nur
vorgetäuscht,
ich
habe
mich
nicht
wirklich
versteckt
It's
because
of
all
that
anger
that
had
finally
strucked
Es
ist
wegen
all
dieser
Wut,
die
mich
schließlich
getroffen
hat
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
said
I
ain't
never
going
back
Ich
sagte,
ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrishaun Dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.