Текст и перевод песни Lil Star - Eu ou Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy
essa
ansiedade
me
fatiga
Girl,
this
anxiety
is
tiring
me
Mas
tens
algo
em
ti
que
me
domina
But
there's
something
about
you
that
captivates
me
Contigo
tipo
que
fico
menina
With
you
I
feel
like
a
schoolgirl
Menina...
A
schoolgirl...
Menina...
A
schoolgirl...
Sinto
a
falta
de
ti
na
nossa
cama
I
miss
you
in
our
bed
De
fazer-mos
nossos
filmes
de
drama
Missing
our
movie
dramas
together
Do
teu
respirar,
do
teu
calor,
do
teu
sussurar,
do
teu
sabor
I
long
for
your
breath,
your
warmth,
your
whispers,
your
kisses
Quando
estas
carente
vens
pra
mim
When
you're
needy
you
come
to
me
Se
precisar
de
ti
tu
nunca
estas
aqui
But
when
I
need
you,
you're
never
here
Já
não
quero
saber
estou
cansada
de
estar
neste
jogo
de
xadrez
I
don't
want
to
play
these
games
anymore,
I'm
tired
of
this
chess
match
Tens
que
resolver
a
situação,
não
machuca
mais
meu
coração
You
need
to
make
a
decision,
don't
break
my
heart
any
further
Temos
que
esclarecer,
eu
ou
ela
tu
tens
que
escolher
We
need
to
sort
this
out,
me
or
her,
you
have
to
choose
Já
não
quero
mais
não
me
peças
perdão
não...
I
don't
want
to
hear
it
anymore,
don't
ask
me
for
forgiveness
Já
a
não
vou
viver
mais
nesta
situação,
não
I'm
not
going
to
live
in
this
situation
anymore
Tens
que
escolher
ou
eu
ou
ela
You
have
to
choose
between
me
and
her
Por
várias
vezes
foste
embora
You've
left
me
so
many
times
E
sempre
te
recebi
de
volta...
And
I've
always
taken
you
back
Desta
vez
a
ida
e
longa,
não
sei
se
volto
a
receber
de
volta
This
time,
your
absence
is
long,
I
don't
know
if
I'll
take
you
back
again
Não
vale
a
pena
discutir,
tu
só
tens
que
admitir
It's
not
worth
arguing
about,
you
just
need
to
admit
Que
já
não
estou
mais
nos
teus
planos,
se
não
decides
desta
vez
assim
ficamos
That
I'm
not
in
your
plans
anymore,
if
you
can't
decide
this
time,
then
let's
end
it
Quando
estas
carente
vens
pra
mim
When
you're
needy
you
come
to
me
Se
precisar
de
ti
tu
nunca
estas
aqui
But
when
I
need
you,
you're
never
here
Já
não
quero
saber
estou
cansada
de
estar
neste
jogo
de
xadrez
I
don't
want
to
play
these
games
anymore,
I'm
tired
of
this
chess
match
Tens
que
resolver
a
situação,
não
machuca
mais
meu
coração
You
need
to
make
a
decision,
don't
break
my
heart
any
further
Temos
que
esclarecer,
decidir
eu
ou
ela
tu
tens
que
escolher
We
need
to
sort
this
out,
me
or
her,
you
have
to
choose
Já
não
quero
mais
não
me
peças
perdão
não...
I
don't
want
to
hear
it
anymore,
don't
ask
me
for
forgiveness
Já
não
vou
viver
mais
nesta
situação,
não
I'm
not
going
to
live
in
this
situation
anymore
Tens
que
escolher
ou
eu
ou
ela,
yeah
yeah
You
have
to
choose
between
me
and
her,
yeah
yeah
Não
vou
cair
mais
na
tua
I
won't
fall
for
your
tricks
anymore
Não
vou
querer
ser
a
outra
I
don't
want
to
be
the
other
woman
Nas
tuas
mãos
não
vou
continuar
I
won't
stay
in
your
hands
anymore
Pra
mim
tudo
isto
já
chega
I've
had
enough
Não
quero
mais
ter
problemas
I
don't
want
any
more
problems
Decide
faz
uma
escolha
Make
a
choice
and
stick
to
it
Não
quero
mais
ter
problemas
decide
faz
uma
escolha
I
don't
want
any
more
problems,
make
a
choice
and
stick
to
it
Já
não
quero
mais
não
me
peças
perdão
não...
I
don't
want
to
hear
it
anymore,
don't
ask
me
for
forgiveness
Já
não
vou
viver
mais
nesta
situação,
não
I'm
not
going
to
live
in
this
situation
anymore
Tens
que
escolher
ou
eu
ou
ela
You
have
to
choose
between
me
and
her
Já
não
quero
mais
não
me
peças
perdão
não...
I
don't
want
to
hear
it
anymore,
don't
ask
me
for
forgiveness
Já
não
vou
viver
(já
não
vou
viver)
situação,
não
I'm
not
going
to
live
(I'm
not
going
to
live)
this
situation
anymore
Tens
que
escolher
ou
eu
ou
ela
You
have
to
choose
between
me
and
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.