Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Bag
In Meiner Tasche
I
just
been,
I
just
been,
I
just
been
in
my
bag,
oh
Ich
war,
ich
war,
ich
war
einfach
in
meiner
Tasche,
oh
I
just
been,
I
just
been,
I
just
been
in
my
bag,
oh
Ich
war,
ich
war,
ich
war
einfach
in
meiner
Tasche,
oh
Can't
reminisce,
reminisce,
reminisce
Kann
nicht
in
Erinnerungen
schwelgen,
in
Erinnerungen
schwelgen,
in
Erinnerungen
schwelgen
I
just
been,
I
just
been,
I
just
been,
in
my
bag
oh
Ich
war,
ich
war,
ich
war
einfach
in
meiner
Tasche,
oh
Can't
reminisce,
reminisce,
reminisce
on
my
past
no
Kann
nicht
in
Erinnerungen
schwelgen,
in
Erinnerungen
schwelgen,
an
meine
Vergangenheit
denken,
nein
Somethings
better
left
off
alone,
I
really
wish
I
would've
left
you
at
home
Manches
lässt
man
besser
allein,
ich
wünschte
wirklich,
ich
hätte
dich
zu
Hause
gelassen
Cuz
I'm
sitting
here,
and
I'm
on
my
own
Denn
ich
sitze
hier
und
bin
auf
mich
allein
gestellt
Im
crying
these
tears,
you
won't
pick
up
your
phone
Ich
weine
diese
Tränen,
du
gehst
nicht
an
dein
Telefon
Yeah
but
I
get
it,
I
wanna
fuck
with
you,
but
your
time
is
wicked
Ja,
aber
ich
verstehe
es,
ich
will
mit
dir
zusammen
sein,
aber
deine
Zeit
ist
tückisch
You
don't
listen,
I'm
steady
reminiscing
'bout
every
single
lie
Du
hörst
nicht
zu,
ich
schwelge
ständig
in
Erinnerungen
an
jede
einzelne
Lüge
That
you
ever
got
me
twisted
in
In
die
du
mich
jemals
verwickelt
hast
I'm
wishing
it
was
different
yeah
Ich
wünschte,
es
wäre
anders,
ja
But
I
know
that
we
so
different,
oh
Aber
ich
weiß,
dass
wir
so
verschieden
sind,
oh
I
guess
this
how
we
come
to
an
end
Ich
schätze,
so
kommen
wir
zum
Ende
And
now
that
we
over,
I
finally
got
closer
and
I'm
feeling
sober
Und
jetzt,
wo
wir
getrennt
sind,
bin
ich
endlich
näher
gekommen
und
fühle
mich
nüchtern
Life
is
like
a
game,
gotta
play
your
cards
right
Das
Leben
ist
wie
ein
Spiel,
du
musst
deine
Karten
richtig
spielen
I
lost
you
and
got
a
closet
full
of
Off-White
Ich
habe
dich
verloren
und
habe
einen
Schrank
voller
Off-White
And
I'm
ballin
on
my
off
nights
wait,
shorty
I
don't
got
no
off
nights
Und
ich
gebe
an
meinen
freien
Abenden
an,
warte,
Kleine,
ich
habe
keine
freien
Abende
Ever
since
I
left
you
I
just
been
Seit
ich
dich
verlassen
habe,
war
ich
einfach
I
just
been,
I
just
been,
I
just
been
in
my
bag,
oh
Ich
war,
ich
war,
ich
war
einfach
in
meiner
Tasche,
oh
Can't
reminisce,
reminisce,
reminisce
on
my
past
no
Kann
nicht
in
Erinnerungen
schwelgen,
in
Erinnerungen
schwelgen,
an
meine
Vergangenheit
denken,
nein
Bout
time
I
finally
left
you
alone,
yeah
I
moved
far
away
from
home
Es
wurde
Zeit,
dass
ich
dich
endlich
in
Ruhe
ließ,
ja,
ich
bin
weit
weg
von
zu
Hause
gezogen
Now
I'm
over
here
and
I'm
on
my
throne
Jetzt
bin
ich
hier
drüben
und
sitze
auf
meinem
Thron
While
you
over
there,
watching
me
from
your
phone
Während
du
da
drüben
bist
und
mich
von
deinem
Telefon
aus
beobachtest
Yeah
the
same
one,
you
would
never
answer
my
calls
from
Ja,
genau
das,
von
dem
aus
du
meine
Anrufe
nie
beantwortet
hast
Yeah
I
see
you
watching,
you
a
stalker
Ja,
ich
sehe
dich
beobachten,
du
bist
eine
Stalkerin
Your
new
man
on
the
bench,
I'm
a
starter,
and
I'm
dunking
on
him
hard
Vince
Carter
Dein
neuer
Mann
sitzt
auf
der
Bank,
ich
bin
ein
Starter,
und
ich
dunke
ihn
hart,
Vince
Carter
I'm
begging
please
name
somebody
harder
Ich
flehe
dich
an,
nenn
mir
jemanden,
der
härter
ist
I
got
the
vision
so
I
see
way
farther
Ich
habe
die
Vision,
also
sehe
ich
viel
weiter
I'm
in
outer
space
where
all
of
the
stars
are
Ich
bin
im
Weltraum,
wo
all
die
Sterne
sind
But
I
came
from
the
bottom,
yeah
this
took
hard
work
Aber
ich
kam
von
ganz
unten,
ja,
das
hat
harte
Arbeit
gekostet
It
wasn't
easy,
I
left
cuz
you
kept
on
leaving
Es
war
nicht
einfach,
ich
bin
gegangen,
weil
du
immer
wieder
gegangen
bist
I
just
been,
I
just
been,
I
just
been,
in
my
bag
oh
Ich
war,
ich
war,
ich
war
einfach
in
meiner
Tasche,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Static
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.