Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I'm
boutta
lose
my
breath
(Think
I'm
boutta
lose
my
breath)
Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
den
Atem
(Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
den
Atem)
'Cause
every
day
I'm
getting
stressed
(Every
day
I'm
getting
stressed)
Weil
ich
jeden
Tag
gestresst
bin
(Jeden
Tag
gestresst
bin)
I've
been
feeling
so
distressed
though
(Feeling
so
distressed
though)
Ich
fühle
mich
so
bedrückt
(Fühle
mich
so
bedrückt)
Maybe
it's
from
the
depression
(Maybe
it's
from
the
depression)
Vielleicht
liegt
es
an
der
Depression
(Vielleicht
liegt
es
an
der
Depression)
I
think
we
just
need
some
rest
(I
think
we
just
need
some
rest)
Ich
denke,
wir
brauchen
einfach
etwas
Ruhe
(Ich
denke,
wir
brauchen
einfach
etwas
Ruhe)
Just
lay
your
head
upon
my
chest
(Just
lay
your
head
upon
my
chest)
Leg
deinen
Kopf
einfach
auf
meine
Brust
(Leg
deinen
Kopf
einfach
auf
meine
Brust)
People
suck
they
don't
impress
me
(People
suck
they
don't
impress
me)
Menschen
nerven,
sie
beeindrucken
mich
nicht
(Menschen
nerven,
sie
beeindrucken
mich
nicht)
All
I
want
is
your
attention
(All
I
want
is
your
attention)
Alles,
was
ich
will,
ist
deine
Aufmerksamkeit
(Alles,
was
ich
will,
ist
deine
Aufmerksamkeit)
Though
you
don't
know
my
intentions
Obwohl
du
meine
Absichten
nicht
kennst
I'll
answer
all
your
questions
Ich
werde
alle
deine
Fragen
beantworten
Only
if
you
ask
then
I'll
give
you
some
suggestions
Nur
wenn
du
fragst,
dann
gebe
ich
dir
ein
paar
Vorschläge
Tryna
make
connections
and
stay
up
in
your
mentions
Versuche,
Verbindungen
herzustellen
und
in
deinen
Erwähnungen
zu
bleiben
I
hope
I
make
some
sense
and
get
my
vision
projected
Ich
hoffe,
ich
mache
Sinn
und
meine
Vision
wird
projiziert
Don't
know
what
to
expect
Weiß
nicht,
was
ich
erwarten
soll
I
still
treat
you
with
respect
Ich
behandle
dich
trotzdem
mit
Respekt
Anybody
coming
at
you
then
I'm
aiming
at
their
neck
Wenn
jemand
dich
angreift,
dann
ziele
ich
auf
ihren
Hals
Yeah
I'm
fucked
up
in
the
head
Ja,
ich
bin
im
Kopf
kaputt
I
been
feeling
like
a
wreck
that's
why
I'm
never
giving
up
on
you
Ich
fühle
mich
wie
ein
Wrack,
deshalb
gebe
ich
dich
niemals
auf
Won't
treat
you
any
less
(I
won't
treat
you
any
less)
Ich
werde
dich
nicht
weniger
gut
behandeln
(Ich
werde
dich
nicht
weniger
gut
behandeln)
You
tell
me
it
ain't
difficult
Du
sagst
mir,
es
ist
nicht
schwierig
Well
life's
been
hard
it
ain't
as
easy
as
before
Nun,
das
Leben
war
hart,
es
ist
nicht
mehr
so
einfach
wie
früher
When
we
were
younger
we
would
never
care
Als
wir
jünger
waren,
war
es
uns
egal
The
room
is
getting
smaller
when
I'm
running
out
of
air
Der
Raum
wird
kleiner,
wenn
mir
die
Luft
ausgeht
I
think
I'm
boutta
lose
my
breath
(I
think
I'm
boutta
lose
my
breath)
Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
den
Atem
(Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
den
Atem)
'Cause
every
day
I'm
getting
stressed
(Every
day
I'm
getting
stressed)
Weil
ich
jeden
Tag
gestresst
bin
(Jeden
Tag
gestresst
bin)
I've
been
feeling
so
distressed
though
(Feeling
so
distressed
though)
Ich
fühle
mich
so
bedrückt
(Fühle
mich
so
bedrückt)
Maybe
it's
from
the
depression
(Maybe
it's
from
the
depression)
Vielleicht
liegt
es
an
der
Depression
(Vielleicht
liegt
es
an
der
Depression)
I
think
we
just
need
some
rest
(I
think
we
just
need
some
rest)
Ich
denke,
wir
brauchen
einfach
etwas
Ruhe
(Ich
denke,
wir
brauchen
einfach
etwas
Ruhe)
Just
lay
your
head
upon
my
chest
(Just
lay
your
head
upon
my
chest)
Leg
deinen
Kopf
einfach
auf
meine
Brust
(Leg
deinen
Kopf
einfach
auf
meine
Brust)
People
suck
they
don't
impress
me
(People
suck
they
don't
impress
me)
Menschen
nerven,
sie
beeindrucken
mich
nicht
(Menschen
nerven,
sie
beeindrucken
mich
nicht)
All
I
want
is
your
attention
(All
I
want
is
your
attention)
Alles,
was
ich
will,
ist
deine
Aufmerksamkeit
(Alles,
was
ich
will,
ist
deine
Aufmerksamkeit)
Every
day,
yeah,
we
fall
for
the
same
shit
Jeden
Tag,
ja,
fallen
wir
auf
den
gleichen
Mist
rein
People
always
try
to
talk
but
they
ain't
shit
Leute
versuchen
immer
zu
reden,
aber
sie
sind
Mist
Had
to
quit
them
cancer
sticks
they
made
me
anxious
Musste
mit
den
Kippen
aufhören,
sie
machten
mich
ängstlich
I
been
on
too
many
drugs
shit
I
hate
this
Ich
war
auf
zu
vielen
Drogen,
Scheiße,
ich
hasse
das
Putting
my
life
on
the
line,
tell
you
I'm
fine
Ich
setze
mein
Leben
aufs
Spiel,
sage
dir,
mir
geht
es
gut
But
deep
inside
I've
been
dying
Aber
tief
im
Inneren
sterbe
ich
Asking
I'm
good,
I
deny
Wenn
du
fragst,
ob
es
mir
gut
geht,
verneine
ich
Say
I'm
alright
Sage,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Yeah
you
could
tell
I'm
that
lying
Ja,
du
könntest
sagen,
dass
ich
lüge
Not
to
mention
if
you
wonder
why
Ganz
zu
schweigen
davon,
wenn
du
dich
wunderst,
warum
Life
is
the
reason
I
toke
and
get
high
Das
Leben
ist
der
Grund,
warum
ich
kiffe
und
high
werde
In
your
situation,
forget
about
mine
Denk
an
deine
Situation,
vergiss
meine
I'm
putting
you
first,
I'm
not
wasting
your
time
Ich
stelle
dich
an
erste
Stelle,
ich
verschwende
deine
Zeit
nicht
You
tell
me
it
ain't
difficult
(So
difficult)
Du
sagst
mir,
es
ist
nicht
schwierig
(So
schwierig)
Well
life's
been
hard
it
ain't
as
easy
as
before
Nun,
das
Leben
war
hart,
es
ist
nicht
mehr
so
einfach
wie
früher
When
we
were
younger
we
would
never
care
(We
don't
care)
Als
wir
jünger
waren,
war
es
uns
egal
(Es
ist
uns
egal)
The
room
is
getting
smaller
when
I'm
running
out
of
air
Der
Raum
wird
kleiner,
wenn
mir
die
Luft
ausgeht
I
think
I'm
boutta
lose
my
breath
(I
think
I'm
boutta
lose
my
breath)
Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
den
Atem
(Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
den
Atem)
'Cause
every
day
I'm
getting
stressed
(Every
day
I'm
getting
stressed)
Weil
ich
jeden
Tag
gestresst
bin
(Jeden
Tag
gestresst
bin)
I've
been
feeling
so
distressed
though
(Feeling
so
distressed
though))
Ich
fühle
mich
so
bedrückt
(Fühle
mich
so
bedrückt)
Maybe
it's
from
the
depression
(Maybe
it's
from
the
depression)
Vielleicht
liegt
es
an
der
Depression
(Vielleicht
liegt
es
an
der
Depression)
I
think
we
just
need
some
rest
(I
think
we
just
need
some
rest)
Ich
denke,
wir
brauchen
einfach
etwas
Ruhe
(Ich
denke,
wir
brauchen
einfach
etwas
Ruhe)
Just
lay
your
head
upon
my
chest
(Just
lay
your
head
upon
my
chest)
Leg
deinen
Kopf
einfach
auf
meine
Brust
(Leg
deinen
Kopf
einfach
auf
meine
Brust)
People
suck
they
don't
impress
me
(People
suck
they
don't
impress
me)
Menschen
nerven,
sie
beeindrucken
mich
nicht
(Menschen
nerven,
sie
beeindrucken
mich
nicht)
All
I
want
is
your
attention
(All
I
want
is
your
attention)
Alles,
was
ich
will,
ist
deine
Aufmerksamkeit
(Alles,
was
ich
will,
ist
deine
Aufmerksamkeit)
(All
I
want
is
your
attention
baby)
(Alles,
was
ich
will,
ist
deine
Aufmerksamkeit,
Baby)
Every
day,
yeah,
we
fall
for
the
same
shit
Jeden
Tag,
ja,
fallen
wir
auf
den
gleichen
Mist
rein
People
always
try
to
talk
but
they
ain't
shit
Leute
versuchen
immer
zu
reden,
aber
sie
sind
Mist
Had
to
quit
them
cancer
sticks
they
made
me
anxious
Musste
mit
den
Kippen
aufhören,
sie
machten
mich
ängstlich
I
been
on
too
many
drugs
shit
I
hate
this
Ich
war
auf
zu
vielen
Drogen,
Scheiße,
ich
hasse
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua John Castaneda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.