Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood in the Streets
Blut auf den Straßen
Blood
in
the
streets,
Blut
auf
den
Straßen,
Angels
in
the
garden
Engel
im
Garten,
She
lovin'
on
me,
Sie
liebt
mich,
Yeah
you
know
I
got
a
hard
on
Ja,
du
weißt,
ich
habe
einen
Ständer,
She
said
they
spillin'
tea
Sie
sagte,
sie
verschütten
Tee,
Like
milk
I
can't
be
cryin'
Wie
Milch,
ich
kann
nicht
weinen,
I
be
ballin'
with
my
g's,
Ich
spiele
mit
meinen
Jungs,
That's
a
three
James
harden
Das
ist
ein
Dreier,
James
Harden.
Posted
in
the
pavements,
Auf
den
Bürgersteigen
gepostet,
But
dreaming
of
some
stardom,
Aber
träume
von
etwas
Ruhm,
You
gotta
be
the
movement
Du
musst
die
Bewegung
sein,
Or
they
talk
to
you
like
you
dumb
Oder
sie
reden
mit
dir,
als
wärst
du
dumm,
I
was
fucking
on
a
10,
Ich
habe
mit
einer
Zehn
gefickt,
So
I
didn't
use
a
condom
Also
habe
ich
kein
Kondom
benutzt,
I
like
the
way
she
bend,
Ich
mag
die
Art,
wie
sie
sich
biegt,
And
the
way
she
likes
to
blow
sum
Und
wie
sie
gerne
etwas
bläst,
This
is
good
snow,
Das
ist
guter
Schnee,
Let's
ski
some
Lass
uns
etwas
Ski
fahren,
Be
sure
to
bring
your
mask,
Bring
auf
jeden
Fall
deine
Maske
mit,
Niggas
know
what
we
be
on
Niggas
wissen,
worauf
wir
stehen,
Freshest
white
powder
so
cold
it
Makes
your
face
numb
Frischestes
weißes
Pulver,
so
kalt,
dass
es
dein
Gesicht
betäubt,
I
be
in
her
glutes,
we
be
fuckin
to
the
Bass
drum
Ich
bin
in
ihren
Pobacken,
wir
ficken
zum
Basstrommel-Sound,
I
aspire
to
be
the
greatest,
that's
some
Fuckin'
motivation
Ich
strebe
danach,
der
Größte
zu
sein,
das
ist
verdammt
nochmal
Motivation,
I
dedicate
my
life,
while
other
niggas
Be
complacent
Ich
widme
mein
Leben,
während
andere
Niggas
selbstgefällig
sind,
Yeah
I'm
paper
chasing
Ja,
ich
jage
dem
Papier
nach,
My
dreams
are
worth
more
than
all
The
gold
that
I
could
hoard,
Meine
Träume
sind
mehr
wert
als
all
das
Gold,
das
ich
horten
könnte,
Or
the
diamonds
I
be
facing
Oder
die
Diamanten,
mit
denen
ich
konfrontiert
bin,
I'm
just
now
learning
how
to
trace
Them,
Ich
lerne
gerade
erst,
sie
nachzuzeichnen,
The
blueprint
for
a
better
life
Die
Blaupause
für
ein
besseres
Leben,
Champagne
and
the
hottest
wife,
Champagner
und
die
heißeste
Frau,
I'll
keep
the
Everclear
so
I
don't
think
Twice,
Ich
behalte
den
Everclear,
damit
ich
nicht
zweimal
nachdenke,
The
remedy
for
a
good
night
Das
Heilmittel
für
eine
gute
Nacht.
They
always
down
for
the
party,
but
The
storm
who's
down
to
weather
Sie
sind
immer
für
die
Party
zu
haben,
aber
wer
hält
dem
Sturm
stand?
I
know
I
was
tardy,
I
was
probably
With
Heather
Ich
weiß,
ich
war
spät
dran,
ich
war
wahrscheinlich
bei
Heather,
No
need
to
be
discreet
I
be
keeping
it
Real,
Kein
Grund,
diskret
zu
sein,
ich
bleibe
real,
Like
the
kid
who
beat
they
meat,
yeah
I
know
how
it
feels,
Wie
der
Junge,
der
sich
einen
runterholt,
ja,
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
I
was
in
the
dump,
like
who
gave
a
Fuck
anyways
Ich
war
im
Dreck,
als
ob
es
sowieso
jemanden
interessiert
hätte,
When
you
come
from
non,
it's
easy
to
Forget
'bout
yesterday
Wenn
du
von
nichts
kommst,
ist
es
leicht,
das
Gestern
zu
vergessen,
Tomorrow's
just
a
mystery,
Morgen
ist
nur
ein
Mysterium,
Today
is
the
past,
Heute
ist
die
Vergangenheit,
My
presence,
is
a
present,
so
let's
go
And
make
it
last
Meine
Anwesenheit
ist
ein
Geschenk,
also
lass
uns
gehen
und
es
andauern
lassen,
A
product
of
society,
just
running
Through
my
course,
Ein
Produkt
der
Gesellschaft,
das
einfach
seinen
Lauf
nimmt,
Sure,
I
fucked
up
my
sobriety,
let's
run
Up
some
discord
Klar,
ich
habe
meine
Nüchternheit
versaut,
lass
uns
etwas
Zwietracht
säen,
I'm
just
thinking
honestly,
Ich
denke
nur
ehrlich,
Just
get
it
and
go
Hol
es
dir
einfach
und
geh,
This
life
knows
no
apologies,
Dieses
Leben
kennt
keine
Entschuldigungen,
You
gotta
get
it
how
it's
sold
Du
musst
es
so
nehmen,
wie
es
verkauft
wird,
The
system
is
wicked,
they
keeping
us
Muted
Das
System
ist
bösartig,
sie
halten
uns
stummgeschaltet,
I
gotta
speak
up
or
I'm
basically
Toothless
Ich
muss
mich
äußern,
sonst
bin
ich
im
Grunde
zahnlos,
What's
the
point
of
a
language,
Was
ist
der
Sinn
einer
Sprache,
If
you
do
not
use
it,
Wenn
du
sie
nicht
benutzt,
Might
as
well
drown
your
sorrows,
Basically
useless
Kannst
genauso
gut
deine
Sorgen
ertränken,
im
Grunde
nutzlos,
Education
told
me
I
could
do
anything,
Die
Bildung
hat
mir
gesagt,
ich
könnte
alles
tun,
Now
it
just
seem
like
Jetzt
scheint
es
einfach
so,
They
try
to
shoot
down
any
dream,
Als
ob
sie
versuchen,
jeden
Traum
abzuschießen,
This
shit
embarrassing
Diese
Scheiße
ist
peinlich,
What
are
we
governing?
Was
regieren
wir?
A
system
so
reckless,
the
youth
keep
Ignoring
it,
Ein
System
so
rücksichtslos,
die
Jugend
ignoriert
es
immer
weiter,
But
I'll
keep
on
flooring
it
Aber
ich
werde
weiter
Gas
geben,
How
many
niggas
it
take
to
build
a
Legacy,
Wie
viele
Niggas
braucht
es,
um
ein
Vermächtnis
aufzubauen,
Talkin'
bout
slavery,
Reden
über
Sklaverei,
It's
just
a
memory,
Es
ist
nur
eine
Erinnerung,
But
that
shit
really
stays
with
me,
Aber
diese
Scheiße
bleibt
wirklich
bei
mir,
Crazy
how
it
really
was
one
of
my
own
Kin
to
me
Verrückt,
wie
es
wirklich
einer
meiner
eigenen
Verwandten
für
mich
war,
Luckily
it's
just
a
dream
to
me,
Zum
Glück
ist
es
nur
ein
Traum
für
mich,
One
where
I
wake
up
and
thank
God
For
chivalry
Einer,
in
dem
ich
aufwache
und
Gott
für
die
Ritterlichkeit
danke,
I'm
saying
this
pitifully,
Ich
sage
das
kläglich,
Hopefully
your
hearin'
me,
Hoffentlich
hörst
du
mich,
We
can't
change
the
past,
but
the
Future
is
bright
you
see
Wir
können
die
Vergangenheit
nicht
ändern,
aber
die
Zukunft
ist
rosig,
siehst
du,
The
present
with
no
past
is
a
place
that
Doesn't
last,
Die
Gegenwart
ohne
Vergangenheit
ist
ein
Ort,
der
nicht
von
Dauer
ist,
It
doesn't
last
Er
hält
nicht
an,
Blood
in
the
streets,
Angels
in
the
Garden
Blut
auf
den
Straßen,
Engel
im
Garten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Watungwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.