Lil Tecca feat. NAV - ABOUT YOU (with NAV) - перевод текста песни на немецкий

ABOUT YOU (with NAV) - Nav , Lil Tecca перевод на немецкий




ABOUT YOU (with NAV)
ÜBER DICH (mit NAV)
Yeah, we be on this side, yeah, we be on this side
Yeah, wir sind auf dieser Seite, yeah, wir sind auf dieser Seite
Yeah-yeah (ha-ha-ha, Nick, you′re stupid)
Yeah-yeah (ha-ha-ha, Nick, du bist verrückt)
Yeah, we be on this side, yeah, we be on this side
Yeah, wir sind auf dieser Seite, yeah, wir sind auf dieser Seite
Yeah, yeah, yeah (we love you, Tecca)
Yeah, yeah, yeah (wir lieben dich, Tecca)
We on this side (Internet Money, bitch), yeah, we be on this side
Wir sind auf dieser Seite (Internet Money, Bitch), yeah, wir sind auf dieser Seite
Yeah, we be on this side, yeah, we be on this side
Yeah, wir sind auf dieser Seite, yeah, wir sind auf dieser Seite
How you get cropped out the picture?
Wie wurdest du aus dem Bild geschnitten?
Doin' s- you ain′t ever seen, my - (yeah)
Mache S..., den du nie gesehen hast, mein N... (yeah)
And she be off a bean, no filter
Und sie ist auf 'nem Teil drauf, kein Filter
Tell me what I gotta do to get that mixture (fah-fah, fah-fah)
Sag mir, was ich tun muss, um diese Mischung zu kriegen (fah-fah, fah-fah)
Everythin' seems so smooth, so cool
Alles scheint so glatt, so cool
Know I'ma stay real, but I don′t know ′bout you
Weiß, ich bleibe echt, aber ich weiß nicht, wie's bei dir ist
Yeah, I 'on′t know 'bout you
Yeah, ich weiß nicht, wie's bei dir ist
If I go M.I.A, just know it′s not about you
Wenn ich abtauche, wisse einfach, es liegt nicht an dir
B- they be flockin' to the left side
B... sie strömen zur linken Seite
And all the birds, they be flockin′ to the bread, right
Und all die Vögel, sie strömen zur Kohle, richtig
If it don't work first, do it ten times
Wenn es beim ersten Mal nicht klappt, mach es zehnmal
Before you see that green light, you see that red light
Bevor du das grüne Licht siehst, siehst du das rote Licht
I could text them, yeah, I won't text send
Ich könnte ihnen texten, yeah, ich werde keine Nachricht senden
"And I won′t love a -", yeah, that′s what Tecc' said
"Und ich werde keine B... lieben", yeah, das hat Tecc gesagt
Ayy, all these dollar bills, turn ′em to my best friend, ayy
Ayy, all diese Dollarscheine, mache sie zu meinem besten Freund, ayy
If I send 'em shooters, let ′em know who sent them, yeah
Wenn ich ihnen Schützen schicke, lass sie wissen, wer sie geschickt hat, yeah
Whoa (yeah), on the real, I really had to be real with ya
Whoa (yeah), mal ehrlich, ich musste wirklich ehrlich zu dir sein
Whoa (yeah), on the real, she don't even need no filter
Whoa (yeah), mal ehrlich, sie braucht nicht mal einen Filter
How you get cropped out the picture?
Wie wurdest du aus dem Bild geschnitten?
Doin′ s- you ain't ever seen, my -
Mache S..., den du nie gesehen hast, mein N...
And she be off a bean, no filter
Und sie ist auf 'nem Teil drauf, kein Filter
Tell me what I gotta do to get that mixture
Sag mir, was ich tun muss, um diese Mischung zu kriegen
Everythin' seems so smooth, so cool
Alles scheint so glatt, so cool
Know I′ma stay real, but I don′t know 'bout you
Weiß, ich bleibe echt, aber ich weiß nicht, wie's bei dir ist
Yeah, I ′on't know ′bout you
Yeah, ich weiß nicht, wie's bei dir ist
If I go M.I.A, just know it's not about you
Wenn ich abtauche, wisse einfach, es liegt nicht an dir
In my penthouse, I been vibin′ on the West side (side)
In meinem Penthouse, ich vibe auf der Westseite (Seite)
Always baked, it took a while to get my bread right
Immer breit, es hat 'ne Weile gedauert, meine Kohle klarzumachen
You might think she average, but shawty my type (my type)
Du denkst vielleicht, sie ist Durchschnitt, aber Shawty ist mein Typ (mein Typ)
Her body started looking better 'cause the head right
Ihr Körper sah besser aus, weil der Kopf stimmt
I know I'm from the Six, but I′m from the West end (West end)
Ich weiß, ich bin aus der Six, aber ich bin vom West End (West End)
But I can hit your girl and she gon′ bring her best friend (let's go)
Aber ich kann deine Freundin klären und sie wird ihre beste Freundin mitbringen (los geht's)
Tryna stay low-key, my boys be bringin′ packs in (oh)
Versuche unauffällig zu bleiben, meine Jungs bringen Pakete rein (oh)
I don't gotta front, they know I get the backend (yeah, whoa) (yeah, yeah)
Ich muss nichts vormachen, sie wissen, ich kriege den Backend (yeah, whoa) (yeah, yeah)
On the real, I just had to be real with you (yeah, whoa)
Mal ehrlich, ich musste einfach ehrlich zu dir sein (yeah, whoa)
I just popped a bean and I′ma speak with no filter (whoa)
Ich hab grad ein Teil geschmissen und ich werde ohne Filter sprechen (whoa)
You ain't trust my vision, now you cropped out the picture
Du hast meiner Vision nicht vertraut, jetzt bist du aus dem Bild geschnitten
Paid for all your cases like I did that - with you
Hab alle deine Fälle bezahlt, als hätte ich den S... mit dir gemacht
I don′t got no filter, I'm never comin' to get you (whoa)
Ich habe keinen Filter, ich werde nie kommen, um dich zu holen (whoa)
If you just kept it real, I would be countin′ up with you (kept it real)
Wenn du nur echt geblieben wärst, würde ich mit dir zusammen zählen (echt geblieben)
I′m a one-man army and I see hate on my radar (oh-oh)
Ich bin 'ne Ein-Mann-Armee und ich sehe Hass auf meinem Radar (oh-oh)
Ready for the smoke, I keep an AK for AR (oh-oh)
Bereit für den Rauch, ich habe 'ne AK statt 'ner AR (oh-oh)
Smokin' - all day, I′m kicked up watchin' the playoffs (oh-oh)
Rauche G... den ganzen Tag, Füße hochgelegt, schaue die Playoffs (oh-oh)
′Cause I'm still makin′ money when I'm takin' a day off (oh-oh)
Denn ich verdiene immer noch Geld, wenn ich einen Tag frei nehme (oh-oh)
How you get cropped out the picture?
Wie wurdest du aus dem Bild geschnitten?
Doin′ s- you ain′t ever seen, my -
Mache S..., den du nie gesehen hast, mein N...
And she be off a bean, no filter
Und sie ist auf 'nem Teil drauf, kein Filter
Tell me what I gotta do to get that mixture
Sag mir, was ich tun muss, um diese Mischung zu kriegen
Everythin' seems so smooth, so cool
Alles scheint so glatt, so cool
Know I′ma stay real, but I don't know ′bout you
Weiß, ich bleibe echt, aber ich weiß nicht, wie's bei dir ist
Yeah, I 'on′t know 'bout you
Yeah, ich weiß nicht, wie's bei dir ist
If I go M.I.A, just know it's not about you
Wenn ich abtauche, wisse einfach, es liegt nicht an dir
How you get cropped out the picture?
Wie wurdest du aus dem Bild geschnitten?
Doin′ s- you ain′t ever seen, my -
Mache S..., den du nie gesehen hast, mein N...
And she be off a bean, no filter
Und sie ist auf 'nem Teil drauf, kein Filter
Tell me what I gotta do to get that mixture
Sag mir, was ich tun muss, um diese Mischung zu kriegen
Everythin' seems so smooth, so cool
Alles scheint so glatt, so cool
Know I′ma stay real, but I don't know ′bout you
Weiß, ich bleibe echt, aber ich weiß nicht, wie's bei dir ist
Yeah, I 'on′t know 'bout you
Yeah, ich weiß nicht, wie's bei dir ist
If I go M.I.A, just know it's not about you
Wenn ich abtauche, wisse einfach, es liegt nicht an dir





Авторы: Danny Snodgrass, Navraj Goraya, Nicholas Mira, Tyler Justin Sharpe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.