Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half The Plot
Die halbe Geschichte
I'ma
do
what
I
want,
fuck
an
option
Ich
mach',
was
ich
will,
scheiß
auf
Optionen
Baby,
you
do
what
you
want
when
you
poppin'
Baby,
du
tust,
was
du
willst,
wenn
du
angesagt
bist
Don't
be
a
problem
in
my
life,
you
solve
it
Sei
kein
Problem
in
meinem
Leben,
löse
es
Could
be
in
ahead,
I'ma
act
like
it's
madness
Könnte
voraus
sein,
ich
tu'
so,
als
wär's
Wahnsinn
I
had
to
slow
down,
I
ain't
livin'
for
nothing
Musste
runterschalten,
ich
leb'
nicht
für
nichts
No
sound
when
you
walk
in
the
function
Kein
Ton,
wenn
du
den
Raum
betrittst
Those
sounds,
we
been
ridin'
'round
bumpin'
Die
Sounds,
die
wir
fahrend
gehört
haben
Rollin'
loud,
I
ain't
smokin'
for
nothin'
Laut
unterwegs,
ich
rauch'
nicht
umsonst
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
In
meinem
Kopf,
egal,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst
es
rausfinden,
du
kennst
nicht
mal
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
doch
gab
nur
halb
so
viel
I'm
fried
but
I
don't
even
wonder
why
Ich
bin
dicht,
aber
frag'
mich
nicht
warum
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
In
meinem
Kopf,
egal,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst
es
rausfinden,
du
kennst
nicht
mal
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
doch
gab
nur
halb
so
viel
I'm
fried
but
I
don't
even
wonder
why
Ich
bin
dicht,
aber
frag'
mich
nicht
warum
It
been
a
minute,
my
mind
gone
Es
ist
'ne
Weile
her,
mein
Verstand
weg
DND
straight
to
the
dial-tone
DND
direkt
zum
Freizeichen
Get
so
fried,
I
can't
tell
if
I'm
high
or
low
So
high,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
oben
oder
unten
bin
We
gettin'
straight
to
them
bands,
lil'
nigga
Wir
kommen
direkt
an
die
Kohle
ran,
Junge
You
see
that
shit
if
you're
blindfolded
Du
siehst
das
Zeug
selbst
mit
Augenbinde
I
could
tell
quick
if
you
high
or
low
Ich
erkenn'
schnell,
ob
du
high
oder
down
bist
If
you
don't
know,
just
know
I
know,
yeah
Wenn
du's
nicht
weißt,
ich
weiß
Bescheid,
yeah
Don't
make
the
play
if
you
got
no
heart
Mach
keinen
Zug,
wenn
du
kein
Herz
hast
I
know
you
won't
score,
won't
hop
on
the
court
Ich
weiß,
du
triffst
nicht,
steigst
nicht
auf's
Feld
Don't
know
what
you
think,
don't
know
what
you
thought
Weiß
nicht,
was
du
denkst,
weiß
nicht,
was
du
dachtest
48
hours,
48
laws
48
Stunden,
48
Gesetze
I
want
the
cash,
you
want
diamonds
and
cars
Ich
will
das
Cash,
du
willst
Diamanten
und
Karren
JDM
whip,
I
don't
start
without
NOS
JDM-Wagen,
ich
start
nicht
ohne
NOS
Tellin'
me
you
wanna
do
all
this
other
shit
Erzählst
mir,
du
willst
all
den
anderen
Scheiß
You
gotta
know
the
effects
and
the
cause
Du
musst
die
Wirkung
und
Ursache
kennen
Hit
the
blunt
on
the
landing
Zünd
den
Joint
beim
Landen
Give
a
fuck
what
it's
costin'
Scheiß
drauf,
was
es
kostet
I
just
caught
a
PJ
to
Miami
Ich
hab'
gerade
'nen
Privatjet
nach
Miami
genommen
Soon
talk,
she
like,
"Damn,
Tecca
corporate"
Spricht
kurz,
sie
so:
"Wow,
Tecca
ist
geschäftlich"
Benjamin
on
them
bands,
we
like
family
Benjamin
auf
den
Scheinen,
wir
sind
wie
Familie
Not
with
us,
might
as
well
go
hit
forfeit
Nicht
mit
uns,
dann
kannst
du
gleich
aufgeben
I
done
seen
shit,
I'm
like,
"It
can't
be"
Ich
hab'
Dinge
gesehen,
denk':
"Das
kann
nicht
sein"
Never
know
it
would
all
just
come
to
this
Wusste
nie,
dass
es
all
so
enden
würde
I'ma
do
what
I
want,
fuck
an
option
Ich
mach',
was
ich
will,
scheiß
auf
Optionen
Baby,
you
do
what
you
want
when
you
poppin'
Baby,
du
tust,
was
du
willst,
wenn
du
angesagt
bist
Don't
be
a
problem
in
my
life,
you
solve
it
Sei
kein
Problem
in
meinem
Leben,
löse
es
Could
be
in
ahead,
I'ma
act
like
it's
madness
Könnte
voraus
sein,
ich
tu'
so,
als
wär's
Wahnsinn
I
had
to
slow
down,
I
ain't
livin'
for
nothing
Musste
runterschalten,
ich
leb'
nicht
für
nichts
No
sound
when
you
walk
in
the
function
Kein
Ton,
wenn
du
den
Raum
betrittst
Those
sounds,
we
been
ridin'
'round
bumpin'
Die
Sounds,
die
wir
fahrend
gehört
haben
Rollin'
loud,
I
ain't
smokin'
for
nothin'
Laut
unterwegs,
ich
rauch'
nicht
umsonst
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
In
meinem
Kopf,
egal,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst
es
rausfinden,
du
kennst
nicht
mal
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
doch
gab
nur
halb
so
viel
I'm
fried
but
I
don't
even
wonder
why
Ich
bin
dicht,
aber
frag'
mich
nicht
warum
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
In
meinem
Kopf,
egal,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst
es
rausfinden,
du
kennst
nicht
mal
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
doch
gab
nur
halb
so
viel
I'm
fried
but
I
don't
even
wonder
why
Ich
bin
dicht,
aber
frag'
mich
nicht
warum
(On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not)
(In
meinem
Kopf,
egal,
ob
du's
checkst
oder
nicht)
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst
es
rausfinden,
du
kennst
nicht
mal
die
halbe
Geschichte
(I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot)
(Ich
hab's
versucht,
doch
gab
nur
halb
so
viel)
I'm
fried
but
I
don't
even
wonder
why
Ich
bin
dicht,
aber
frag'
mich
nicht
warum
(On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not)
(In
meinem
Kopf,
egal,
ob
du's
checkst
oder
nicht)
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst
es
rausfinden,
du
kennst
nicht
mal
die
halbe
Geschichte
(I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot)
(Ich
hab's
versucht,
doch
gab
nur
halb
so
viel)
I'm
fried
but
I
don't
even
wonder
why
Ich
bin
dicht,
aber
frag'
mich
nicht
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Lee Snodgrass, Kaigorodov Anatoly Andreevich, Rio Francesco Leyva, Tyler-justin Anthony Sharpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.