Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half The Plot
Die halbe Geschichte
(Yeah,
oh
yeah)
(Ja,
oh
ja)
(Yeah,
oh
yeah,
yeah,
oh
yeah)
(Ja,
oh
ja,
ja,
oh
ja)
(Oh
yeah,
yeah,
oh
yeah)
(Oh
ja,
ja,
oh
ja)
(Yeah,
oh
yeah,
yeah,
oh
yeah)
(Ja,
oh
ja,
ja,
oh
ja)
I'ma
do
what
I
want,
fuck
an
option
Ich
mach,
was
ich
will,
scheiß
auf
Optionen
Baby,
you
do
what
you
want
when
you
poppin'
Baby,
du
tust,
was
du
willst,
wenn
du
angesagt
bist
Don't
be
a
problem
in
my
life,
you
solve
it
Sei
kein
Problem
in
meinem
Leben,
löse
es
Could
be
in
ahead,
I'ma
act
like
it's
madness
Könnte
vorne
sein,
tu'
so,
als
wär's
Wahnsinn
I
had
to
slow
down,
I
ain't
livin'
for
nothing
Musste
langsamer
machen,
leb'
nicht
für
nichts
No
sound
when
you
walk
in
the
function
Kein
Laut,
wenn
du
die
Party
betrittst
Those
sounds,
we
been
ridin'
'round
bumpin'
Diese
Sounds,
wir
fahren
damit
durch
die
Gegend
Rollin'
loud,
I
ain't
smokin'
for
nothin'
Roll'
laut,
ich
rauch'
nicht
umsonst
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
Habe
es
im
Kopf,
scheiß
drauf,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst's
rausfinden,
kennst
nur
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
gab
ihnen
nur
'ne
halbe
Chance
I'm
fried,
but
I
don't
even
wonder
why
Bin
high,
aber
frag
mich
nicht
warum
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
Habe
es
im
Kopf,
scheiß
drauf,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst's
rausfinden,
kennst
nur
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
gab
ihnen
nur
'ne
halbe
Chance
I'm
fried,
but
I
don't
even
wonder
why
Bin
high,
aber
frag
mich
nicht
warum
It
been
a
minute,
my
mind
gone
Es
ist
'ne
Weile
her,
mein
Kopf
ist
weg
DND
straight
to
the
dial-tone
Stummgeschaltet
direkt
zum
Freiton
Get
so
fried,
I
can't
tell
if
I'm
high
or
low
So
high,
dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
oben
oder
unten
bin
We
gettin'
straight
to
them
bands,
lil'
nigga
Wir
kommen
direkt
an
die
Kohle
ran,
kleiner
Junge
You
see
that
shit
if
you're
blindfolded
Du
siehst
das
selbst
mit
Augenbinde
I
could
tell
quick
if
you
high
or
low
Ich
merk'
sofort,
ob
du
high
oder
down
bist
If
you
don't
know,
just
know
I
know,
yeah
Wenn
du's
nicht
weißt,
dann
weiß
ich's,
yeah
Don't
make
the
play
if
you
got
no
heart
Mach
keinen
Zug,
wenn
du
kein
Herz
hast
I
know
you
won't
score,
won't
hop
on
the
court
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
scoren,
komm
nicht
aufs
Feld
Don't
know
what
you
think,
don't
know
what
you
thought
Weiß
nicht,
was
du
denkst,
weiß
nicht,
was
du
glaubst
48
hours,
48
laws
48
Stunden,
48
Gesetze
I
want
the
cash,
you
want
diamonds
and
cars
Ich
will
das
Geld,
du
willst
Diamanten
und
Autos
JDM
whip,
I
don't
start
without
NOS
JDM-Wagen,
ich
starte
nicht
ohne
NOS
Tellin'
me
you
wanna
do
all
this
other
shit
Sagst
mir,
du
willst
all
diesen
anderen
Scheiß
You
gotta
know
the
effects
and
the
cause
Doch
kennst
du
die
Wirkung
und
Ursache
nicht
Hit
the
blunt
on
the
landing
Zünd
den
Joint
beim
Landen
an
Give
a
fuck
what
it's
costin'
Scheiß
drauf,
was
es
kostet
I
just
caught
a
PJ
to
Miami
Ich
bucht'
'nen
Privatjet
nach
Miami
Soon
talk,
she
like,
"Damn,
Tecca
corporate"
Redet
schnell,
sie
sagt:
„Damn,
Tecca
ist
professionell“
Benjamin
on
them
bands,
we
like
family
Benjamins
auf
den
Bündeln,
wir
sind
Familie
Not
with
us,
might
as
well
go
hit
forfeit
Bist
du
nicht
dabei,
dann
gib
lieber
auf
I
done
seen
shit,
I'm
like,
"It
can't
be"
Hab
Dinge
gesehen,
denk':
„Das
kann
nicht
sein“
Never
know
it
would
all
just
come
to
this
Hätt'
nie
gedacht,
dass
es
so
endet
I'ma
do
what
I
want,
fuck
an
option
Ich
mach,
was
ich
will,
scheiß
auf
Optionen
Baby,
you
do
what
you
want
when
you
poppin'
Baby,
du
tust,
was
du
willst,
wenn
du
angesagt
bist
Don't
be
a
problem
in
my
life,
you
solve
it
Sei
kein
Problem
in
meinem
Leben,
löse
es
Could
be
in
ahead,
I'ma
act
like
it's
madness
Könnte
vorne
sein,
tu'
so,
als
wär's
Wahnsinn
I
had
to
slow
down,
I
ain't
livin'
for
nothing
Musste
langsamer
machen,
leb'
nicht
für
nichts
No
sound
when
you
walk
in
the
function
Kein
Laut,
wenn
du
die
Party
betrittst
Those
sounds,
we
been
ridin'
'round
bumpin'
Diese
Sounds,
wir
fahren
damit
durch
die
Gegend
Rollin'
loud,
I
ain't
smokin'
for
nothin'
Roll'
laut,
ich
rauch'
nicht
umsonst
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
Habe
es
im
Kopf,
scheiß
draauf,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst's
rausfinden,
kennst
nur
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
gab
ihnen
nur
'ne
halbe
Chance
I'm
fried,
but
I
don't
even
wonder
why
Bin
high,
aber
frag
mich
nicht
warum
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
Habe
es
im
Kopf,
scheiß
draauf,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst's
rausfinden,
kennst
nur
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
gab
ihnen
nur
'ne
halbe
Chance
I'm
fried,
but
I
don't
even
wonder
why
Bin
high,
aber
frag
mich
nicht
warum
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
Habe
es
im
Kopf,
scheiß
draauf,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst's
rausfinden,
kennst
nur
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
gab
ihnen
nur
'ne
halbe
Chance
I'm
fried,
but
I
don't
even
wonder
why
Bin
high,
aber
frag
mich
nicht
warum
On
my
mind,
give
a
fuck
if
you
get
it
or
not
Habe
es
im
Kopf,
scheiß
draauf,
ob
du's
checkst
oder
nicht
You'll
find
out,
you
don't
even
know
half
the
plot
Du
wirst's
rausfinden,
kennst
nur
die
halbe
Geschichte
I
tried
but
only
gave
them
half
the
shot
Ich
hab's
versucht,
gab
ihnen
nur
'ne
halbe
Chance
I'm
fried,
but
I
don't
even
wonder
why
Bin
high,
aber
frag
mich
nicht
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.