Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
you
think
about
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Gotta
roll
up
to
think
about
it
(yeah)
Muss
einen
Dreh
rauchen,
um
drüber
nachzudenken
(ja)
One
more
cup,
know
you
love
to
drink
about
it
Noch
ein
Glas,
du
liebst
es,
drüber
zu
trinken
Gotta
roll
up
to
think
about
it
Muss
einen
Dreh
rauchen,
um
drüber
nachzudenken
You
needed
some,
it's
over
now
(yeah)
Du
brauchtest
was,
jetzt
ist
es
vorbei
(ja)
But
it's
all
on
you
(yeah),
yeah,
but
it's
all
on
you,
yeah
Aber
es
liegt
an
dir
(ja),
ja,
aber
es
liegt
an
dir,
ja
If
you
ride
or
die
right
now,
better
make
sure
of
it
(yeah)
Wenn
du
jetzt
Ride
or
Die
bist,
sei
dir
sicher
(ja)
But
it's
all
on
you
(yeah),
yeah,
but
it's
all
on
you,
yeah
Aber
es
liegt
an
dir
(ja),
ja,
aber
es
liegt
an
dir,
ja
Only
came
with
one
life,
so
I'm
livin'
my
life
Hab
nur
ein
Leben,
also
leb
ich
mein
Leben
Yeah,
I'm
goin'
so
crazy,
uh,
like
I'm
livin'
it
twice,
huh
Ja,
ich
dreh
durch,
als
leb
ich
es
zweimal,
huh
Know
you
came
with
some
attitude,
they
so
used
to
being
nice
Weiß,
du
kamst
mit
Attitüde,
sie
sind
Höflichkeit
gewohnt
Every
time
I'ma
bet
on
myself,
every
time
I'ma
go
roll
the
dice
Jedes
Mal
setz
ich
auf
mich
selbst,
jedes
Mal
würfel
ich
neu
Four,
five,
ay,
six,
ay,
four,
five
hos
Vier,
fünf,
ay,
sechs,
ay,
vier,
fünf
Mädels
Four,
five,
whips,
ay,
pull
off
in
shit
you
don't
know
Vier,
fünf
Wagen,
ay,
fahr
mit
Dingen,
die
du
nicht
kennst
Margiela,
pull
out
them
lil'
kicks
you
don't
know
(blatt,
blatt,
boy)
Margiela,
zieh
diese
Sneaker
an,
die
du
nicht
kennst
(blatt,
blatt,
boy)
These
niggas
don't
see
the
vision,
for
sure,
ay,
Dior
ho
walk
down
like
a
Christian,
I
know
Die
checken
die
Vision
nicht,
sicher,
ay,
Dior-Ho,
lauf
runter
wie
ein
Christ,
ich
weiß
If
it
was
simple,
you
would
be
doin'
it
Wär
es
einfach,
würdest
du’s
tun
Keep
you
away,
you
just
be
ruinin'
it
Halt
dich
fern,
du
ruinierst
es
nur
Stay
on
that
pace,
I'm
stayin'
true
to
this
Bleib
auf
Kurs,
ich
bleib
mir
selbst
treu
Plain
jane
face,
I
need
some
newer
shit
Schlichtes
Gesicht,
ich
brauch
was
Neues
She
make
it
quake,
what
you
gon'
do
with
it?
Sie
lässt
es
beben,
was
machst
du
damit?
Walk
into
Chase,
makin'
some
movie
shit
Geh
in
die
Bank,
dreh
einen
Film
Day
in
my
life,
that's
a
lil'
movie
clip
Ein
Tag
in
meinem
Leben,
ein
kleiner
Filmausschnitt
Tag
on
the
chop',
that's
just
a
soon
be
clip
Tag
auf
der
Waffe,
das
ist
bald
ein
Clip
I
don't
know
what
you
think
about
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Gotta
roll
up
to
think
about
it
(yeah)
Muss
einen
Dreh
rauchen,
um
drüber
nachzudenken
(ja)
One
more
cup,
know
you
love
to
drink
about
it
Noch
ein
Glas,
du
liebst
es,
drüber
zu
trinken
Gotta
roll
up
to
think
about
it
Muss
einen
Dreh
rauchen,
um
drüber
nachzudenken
You
needed
some,
it's
over
now
(yeah)
Du
brauchtest
was,
jetzt
ist
es
vorbei
(ja)
But
it's
all
on
you
(yeah),
yeah,
but
it's
all
on
you,
yeah
Aber
es
liegt
an
dir
(ja),
ja,
aber
es
liegt
an
dir,
ja
If
you
ride
or
die
right
now,
better
make
sure
of
it
(yeah)
Wenn
du
jetzt
Ride
or
Die
bist,
sei
dir
sicher
(ja)
But
it's
all
on
you
(yeah),
yeah,
but
it's
all
on
you,
yeah
Aber
es
liegt
an
dir
(ja),
ja,
aber
es
liegt
an
dir,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.