Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
hundred
on
me,
got
a
hundred
on
you
Yeah,
Hunderter
bei
mir,
Hunderter
bei
dir
We
did
a
lot,
got
nothin'
to
prove
Wir
haben
viel
gemacht,
nichts
zu
beweisen
Tell
you
a
lie,
you
wanted
the
truth
(Yeah)
Erzähl'
dir
’ne
Lüge,
du
wolltest
die
Wahrheit
(Yeah)
Yeah,
seen
you
before,
it's
déjà
vu
Yeah,
hab
dich
schon
gesehen,
ist
Déjà-vu
Come
roll
up,
I'm
high
by
noon
Komm
roll’
einen,
ich
bin
high
bis
mittags
Pour
your
cup
and
blow
on
that
fume
(Woo)
Füll'
dein
Glas
und
atme
den
Dampf
(Woo)
I
told
you
already,
I
know
what
I
want
Ich
hab's
dir
schon
gesagt,
ich
weiß,
was
ich
will
You
tell
me
to
grow
up
every
time
you
done
Du
sagst
mir,
ich
soll
erwachsen
werden,
jedes
Mal
wenn
du
fertig
bist
You
tryna
front,
I
let
her
Du
versuchst
zu
tun,
als
ob,
ich
lass
sie
Who
would've
thought
I
ever?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
jemals?
Who
would've
thought
I
can
now?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
jetzt
kann?
Say
you
wan'
talk
one
on
one
Sagst,
du
willst
unter
vier
Augen
reden
Know
you
outside,
I'm
out
there
now
Weiß,
du
bist
draußen,
ich
bin
jetzt
da
I'm
leanin',
ayy,
I'm
tweakin',
ayy
Ich
lehne
mich,
ayy,
ich
flipp'
aus,
ayy
I
seen
it
all,
I'm
geekin',
ayy
Ich
hab
alles
gesehen,
ich
bin
high,
ayy
She
love
Adderall,
she
love
when
I
call
Sie
liebt
Adderall,
sie
liebt
es,
wenn
ich
anruf'
I'm
like
twenty
to
the
East
Ich
bin
wie
zwanzig
im
Osten
You
fiendin',
ayy,
you
wildin',
ayy
(Woah),
I'm
up,
ayy,
I'm
peakin'
Du
bist
süchtig,
ayy,
du
spinnst,
ayy
(Woah),
ich
bin
wach,
ayy,
ich
bin
auf'm
Peak
Shroom
high,
like
everything
got
a
meaning
(Sheesh)
Pilz-high,
als
ob
alles
eine
Bedeutung
hat
(Sheesh)
I'm
locked
in
for
a
second
Ich
bin
kurz
eingeschlossen
I
been
on
my
shit
(Sheesh),
this
all
came
out
of
nowhere
Ich
bin
auf
meinem
Ding
(Sheesh),
das
kam
alles
aus
dem
Nichts
You
chasin'
your
dreams,
then
come
here
Du
jagst
deinen
Träumen,
dann
komm
her
Bro
wanted
the
ho
with
the
gold
hair
(Gold
hair)
Bro
wollte
das
Mädel
mit
den
gold'nen
Haaren
(Gold'ne
Haare)
Long
lil'
flight
now,
yeah,
I
wouldn't
go
there
Langer
kleiner
Flug
jetzt,
yeah,
ich
würde
nicht
hingehen
Said
that
she
right,
yeah,
who
really
know?
Yeah
Sagte,
sie
sei
richtig,
yeah,
wer
weiß
das
schon?
Yeah
Don't
wanna
see
you
not
on
time,
woah
(No,
no)
Will
dich
nicht
unpünktlich
sehen,
woah
(Nein,
nein)
If
it
is
waitin'
a
long
time,
yeah
(Yeah,
yeah)
Wenn
es
lange
warten
muss,
yeah
(Yeah,
yeah)
After
this,
it
won't
be
no
dialin'
(Ah)
Danach
wird
es
kein
Wählen
mehr
geben
(Ah)
I
gotta
let
you
know,
all
I'm
sayin'
Ich
muss
dich
wissen
lassen,
das
ist
alles,
was
ich
sage
Yeah,
hundred
on
me,
got
a
hundred
on
you
Yeah,
Hunderter
bei
mir,
Hunderter
bei
dir
We
did
a
lot,
got
nothin'
to
prove
Wir
haben
viel
gemacht,
nichts
zu
beweisen
Tell
you
a
lie,
you
wanted
the
truth
(Yeah)
Erzähl'
dir
’ne
Lüge,
du
wolltest
die
Wahrheit
(Yeah)
Yeah,
seen
you
before,
it's
déjà
vu
Yeah,
hab
dich
schon
gesehen,
ist
Déjà-vu
Come
roll
up,
I'm
high
by
noon
Komm
roll’
einen,
ich
bin
high
bis
mittags
Pour
your
cup
and
blow
on
that
fume
(Woo)
Füll'
dein
Glas
und
atme
den
Dampf
(Woo)
I
told
you
already,
I
know
what
I
want
Ich
hab's
dir
schon
gesagt,
ich
weiß,
was
ich
will
You
tell
me
to
grow
up
every
time
you
done
Du
sagst
mir,
ich
soll
erwachsen
werden,
jedes
Mal
wenn
du
fertig
bist
You
tryna
front,
I
let
her
Du
versuchst
zu
tun,
als
ob,
ich
lass
sie
Who
would've
thought
I
ever?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
jemals?
Who
would've
thought
I
can
now?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
jetzt
kann?
Say
you
wan'
talk
one
on
one
Sagst,
du
willst
unter
vier
Augen
reden
Know
you
outside,
I'm
out
there
now
Weiß,
du
bist
draußen,
ich
bin
jetzt
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Dallas, Tyler-justin Anthony Sharpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.