Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erdélyi
ragadozó,
bro
keleten
itt
enyém
a
Sahara
Siebenbürger
Raubtier,
Bruder,
im
Osten
gehört
mir
die
Sahara
Nekem
nem
kell
itt
m.o.,
elég
lesz
Hawaii
és
a
Bahama
Ich
brauche
hier
kein
Ungarn,
mir
reichen
Hawaii
und
die
Bahamas
Leszarom
ezeket
mind,
azt
mondják
nem
lesz
Benz,
automata
Ich
scheiß
auf
all
diese
Leute,
sie
sagen,
es
wird
keinen
Benz
geben,
Automatik
Nálam
folyton
megy
a
smoke,
jó
vagyok
mindig
Hakuna-Matata
Bei
mir
läuft
ständig
der
Smoke,
ich
bin
immer
gut
drauf,
Hakuna
Matata
Gang
broke,
Enorelli
Gang
broke,
Enorelli
A
bandot
nem
fogom
feledni
Ich
werde
die
Bande
nicht
vergessen
Régen
nem
keresett
senki
Früher
hat
mich
niemand
gesucht
Most
jönnek,
mindenki
friendly
Jetzt
kommen
sie,
alle
sind
freundlich
Ezek
már
megint
elkezdik
Diese
fangen
schon
wieder
an
Azt
mondták
nem
lesz
itt
semmi
Sie
sagten,
hier
wird
nichts
passieren
Majd
gurulok
meg
lesz
a
Bentley
Dann
werde
ich
fahren
und
es
wird
einen
Bentley
geben
Mikor
lesz
majd
pizsoma
Fendi
Wann
wird
es
einen
Schlafanzug
von
Fendi
geben?
Mondd
hol
van
a
maszkod,
nagy
BigMan
mondd
hol
van
a
neved
ember?
Sag
mir,
wo
ist
dein
Maulkorb,
großer
BigMan,
sag
mir,
wo
ist
dein
Name,
Mensch?
Kuss
lesz,
ha
jön
Fendo,
nehogy
elvedd
a
zsebből
fegyvert
Ruhe,
wenn
Fendo
kommt,
nimm
bloß
keine
Waffe
aus
der
Tasche
Itt
van
az
Albán
herceg
Hier
ist
der
albanische
Prinz
Marco
hívott
fel
reggel
Marco
hat
mich
heute
Morgen
angerufen
Küldd
az
embert
el,
magazin
check,
mennyi
számla
kell?
Schick
den
Mann
los,
Magazin-Check,
wie
viele
Rechnungen
brauchst
du?
Buzi
a
maszkod
ne
húzd
fel
bazdmeg,
nincsem
semmi
kóla
Schwuchtel,
zieh
deinen
Maulkorb
nicht
hoch,
verdammt,
ich
habe
kein
Koks
Monacoban
business
vérem
mondd
meg
a
ganged
hol
van?
Business
in
Monaco,
mein
Blut,
sag
mir,
wo
ist
deine
Gang?
Balhé
lesz
a
k.v.r.
utcában
az
ember
szótlan
Ärger
auf
der
verdammten
Straße,
der
Mann
ist
wortkarg
Figyelj
a
pénzre
bolond,
én
már
az
elején
szóltam!
Achte
auf
das
Geld,
du
Idiot,
ich
habe
es
dir
gleich
am
Anfang
gesagt!
Mondd
hol
van
a
neved
ember?
(Mond
hol
van
a
neved
ember?)
Sag
mir,
wo
ist
dein
Name,
Mensch?
(Sag,
wo
ist
dein
Name,
Mensch?)
Okosan
mint
Dexter,
mondd
el
mi
a
problémád
tester
Schlau
wie
Dexter,
sag
mir,
was
dein
Problem
ist,
Alter
Enorelli
on
top
Enorelli
on
top
Ezek
oppok
Diese
sind
Opps
Probléma
van
egyből
lekoptok
Wenn
es
Probleme
gibt,
verpiss
ich
mich
sofort
Ezek
oppok
Diese
sind
Opps
Mi
meg
csináljuk
magunknak,
ti
meg
csak
loptok
Wir
machen
es
selbst,
und
ihr
klaut
nur
Bezárnak
a
boltok
marad
a
nonstop
Die
Läden
schließen,
bleibt
nur
der
Nonstop
Összefogtok
Ihr
haltet
zusammen
De
nem
vagytok
elegek
így
sem
Aber
ihr
seid
trotzdem
nicht
genug
Kékek
a
blockon
Bullen
auf
dem
Block
Nem
találnak,
nem
tudják
meg
a
címem
Sie
finden
mich
nicht,
sie
kennen
meine
Adresse
nicht
Erdélyi
ragadozó,
Bro
keleten
itt
enyém
a
Sahara
Siebenbürger
Raubtier,
Bruder,
im
Osten
gehört
mir
die
Sahara
Nekem
nem
kell
itt
m.o.,
elég
lesz
Hawaii
és
a
Bahama
Ich
brauche
hier
kein
Ungarn,
mir
reichen
Hawaii
und
die
Bahamas
Leszarom
ezeket
mind,
azt
mondják
nem
lesz
Benz,
automata
Ich
scheiß
auf
all
diese
Leute,
sie
sagen,
es
wird
keinen
Benz
geben,
Automatik
Nálam
folyton
megy
a
smoke,
jó
vagyok
mindig
Hakuna-Matata
Bei
mir
läuft
ständig
der
Smoke,
ich
bin
immer
gut
drauf,
Hakuna
Matata
Gang
broke,
Enorelli
Gang
broke,
Enorelli
A
bandot
nem
fogom
feledni
Ich
werde
die
Bande
nicht
vergessen
Régen
nem
keresett
senki
Früher
hat
mich
niemand
gesucht
Most
jönnek,
mindenki
friendly
Jetzt
kommen
sie,
alle
sind
freundlich
Ezek
már
megint
elkezdik
Diese
fangen
schon
wieder
an
Azt
mondták
nem
lesz
itt
semmi
Sie
sagten,
hier
wird
nichts
passieren
Majd
gurulok
meg
lesz
a
Bentley
Dann
werde
ich
fahren
und
es
wird
einen
Bentley
geben
Mikor
lesz
majd
pizsama
Fendi
Wann
wird
es
einen
Schlafanzug
von
Fendi
geben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csortan Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.