Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébi
te
és
én
ketten
Budapesten
Baby,
du
und
ich,
wir
zwei
in
Budapest
Melletted
minden
jó
mindent
elfelejtek
Neben
dir
ist
alles
gut,
ich
vergesse
alles
Veled
érzem
azt,
hogy
mindig
minden
rendben
Mit
dir
fühle
ich,
dass
immer
alles
in
Ordnung
ist
Gyere
velem
menjünk
van
pénz
a
zsebemben
Komm
mit
mir,
lass
uns
gehen,
ich
habe
Geld
in
meiner
Tasche
Látom,
ahogy
rám
nézel
tudom,
hogy
mit
gondolsz
beszél
a
szemed
Ich
sehe,
wie
du
mich
ansiehst,
ich
weiß,
was
du
denkst,
deine
Augen
sprechen
Írok
az
utcán
egyedül
rólad
minden
sor
csak
neked
Ich
schreibe
auf
der
Straße
alleine
über
dich,
jede
Zeile
nur
für
dich
De
te
hívsz
én
megyek,
ha
hívlak
gyere
mindegy
mi
az
ötlet
mehet
Aber
du
rufst,
ich
komme,
wenn
ich
dich
rufe,
komm,
egal
was
die
Idee
ist,
es
geht
Mindegy
hol
és
mikor
nem
számít
csak,
hogy
veled
legyek
Egal
wo
und
wann,
es
zählt
nur,
dass
ich
bei
dir
bin
Nem
akarok
játszani
veled
Ich
will
nicht
mit
dir
spielen
Nem
akarok
ártani
neked
Ich
will
dir
nicht
wehtun
Tudod
nincsen
más
aki
ennyire
szeret
Du
weißt,
es
gibt
niemanden,
der
dich
so
sehr
liebt
Én
nem
akarok
másnak
látszani
neked
Ich
will
für
dich
nicht
anders
erscheinen
Nem
tudom
hol
vagyok
otthon
talán
nálad
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Zuhause
ist,
vielleicht
bei
dir
De
tudom
hogy
a
legjobb
hely
nekem
az
ágyad
Aber
ich
weiß,
dass
der
beste
Platz
für
mich
dein
Bett
ist
Hogyha
ott
vagyok
45
fokban
van
a
lábad
Wenn
ich
dort
bin,
sind
deine
Beine
bei
45
Grad
A
legjobb
amikor
térdemen
van
a
vállad
Am
besten
ist
es,
wenn
deine
Schulter
auf
meinem
Knie
liegt
Álmodnék
Ich
würde
träumen
Veled
forrnék
Mit
dir
verschmelzen
Túl
finomat
csináltál
baby,
hozz
még
Du
hast
es
zu
gut
gemacht,
Baby,
bring
mir
mehr
Itt
maradok
veled,
mert
tudom
ha
elmegyek
hiányoznék
Ich
bleibe
hier
bei
dir,
denn
ich
weiß,
wenn
ich
gehe,
würde
ich
dir
fehlen
Bébi
te
és
én
ketten
Budapesten
Baby,
du
und
ich,
wir
zwei
in
Budapest
Melletted
minden
jó
mindent
elfelejtek
Neben
dir
ist
alles
gut,
ich
vergesse
alles
Veled
érzem
azt,
hogy
mindig
minden
rendben
Mit
dir
fühle
ich,
dass
immer
alles
in
Ordnung
ist
Gyere
velem
menjünk
van
pénz
a
zsebemben
Komm
mit
mir,
lass
uns
gehen,
ich
habe
Geld
in
meiner
Tasche
Pénzt
csinálok
kockázattal,
tudom
ez
neked
nem
tetszik
Ich
mache
Geld
mit
Risiko,
ich
weiß,
das
gefällt
dir
nicht
Nincs
probléma,
mert
mi
nem
azok
vagyunk
akik
a
harcot
elvesztik
Kein
Problem,
denn
wir
sind
nicht
diejenigen,
die
den
Kampf
verlieren
Ne
félj,
nem
lesz
baj
Keine
Angst,
es
wird
nichts
passieren
Tudjuk
mit
csinálunk,
hazaérek
majd
estig
Wir
wissen,
was
wir
tun,
ich
komme
bis
zum
Abend
nach
Hause
Nézd
mit
hoztam
neked,
remélem
tetszik
Schau,
was
ich
dir
mitgebracht
habe,
ich
hoffe,
es
gefällt
dir
Nem
hiszek
a
szerelemben
mert
az
megvakíthat
Ich
glaube
nicht
an
die
Liebe,
denn
sie
kann
blind
machen
De
látok
benned
valamit
ami
megtaníthat
Aber
ich
sehe
etwas
in
dir,
das
mich
lehren
kann
Túl
sok
gondom,
de
elfejtem
mindent
ha
itt
vagy
Zu
viele
Sorgen,
aber
ich
vergesse
alles,
wenn
du
hier
bist
Látni
akarlak
minden
reggel
amikor
virrad
Ich
will
dich
jeden
Morgen
sehen,
wenn
es
dämmert
Szívem
elakadt
és
neked
már
csak
kulcsot
hozzad
Mein
Herz
ist
stehen
geblieben
und
du
musst
nur
noch
den
Schlüssel
bringen
Téged
hallak
a
fejemben,
mindegy
ki
mit
mond
(ya)
Ich
höre
dich
in
meinem
Kopf,
egal
wer
was
sagt
(ya)
Sokat
vadásztam,
bejártam
az
egész
vadont
(ya)
Ich
habe
viel
gejagt,
ich
habe
den
ganzen
Dschungel
durchstreift
(ya)
Sokat
kerestem,
nincs
még
egy
ilyen
primadonna
(ya)
Ich
habe
viel
gesucht,
es
gibt
keine
zweite
Primadonna
wie
dich
(ya)
Bébi
te
és
én
ketten
Budapesten
Baby,
du
und
ich,
wir
zwei
in
Budapest
Melletted
minden
jó
mindent
elfelejtek
Neben
dir
ist
alles
gut,
ich
vergesse
alles
Veled
érzem
azt,
hogy
mindig
minden
rendben
Mit
dir
fühle
ich,
dass
immer
alles
in
Ordnung
ist
Gyere
velem
menjünk
van
pénz
a
zsebemben
Komm
mit
mir,
lass
uns
gehen,
ich
habe
Geld
in
meiner
Tasche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csortan Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.