Lil Tib - Ragadozó (feat. Fendo, Kisé & Kondor) [Remix] - перевод текста песни на немецкий

Ragadozó (feat. Fendo, Kisé & Kondor) [Remix] - Lil Tibперевод на немецкий




Ragadozó (feat. Fendo, Kisé & Kondor) [Remix]
Raubtier (feat. Fendo, Kisé & Kondor) [Remix]
Erdélyi ragadozó, bro, keleten itt enyém a Szahara
Siebenbürger Raubtier, Bro, im Osten gehört mir hier die Sahara
Nekem nem kell itt M.o., elég lesz Hawaii és a Bahama
Ich brauche hier Ungarn nicht, mir reichen Hawaii und die Bahamas
Leszarom ezeket mind, azt mondják nem lesz Benz, automata
Ich scheiß auf die alle, sie sagen, es wird keinen Benz geben, Automatik
Nálam folyton megy a smoke, vagyok mindig, Hakuna-Matata
Bei mir läuft ständig der Smoke, ich bin immer gut drauf, Hakuna-Matata
Gang broke, Enorelli
Gang broke, Enorelli
A bandot nem fogom feledni
Die Bande werde ich nicht vergessen
Régen nem keresett senki
Früher hat mich keiner gesucht
Most jönnek, mindenki friendly
Jetzt kommen sie, alle sind freundlich
Ezek már megint elkezdik
Die fangen schon wieder an
Azt mondták nem lesz itt semmi
Sie sagten, hier wird nichts sein
Majd gurulok meg lesz a Bentley
Dann fahre ich rum und es gibt einen Bentley
Mikor lesz majd pizsama Fendi
Wann gibt es endlich einen Pyjama von Fendi
Mondd, hol van a maszkod, nagy Big Man, mondd, hol van a neved, ember?
Sag, wo ist deine Maske, großer Big Man, sag, wo ist dein Name, Mann?
Kuss lesz, ha jön Fendo, nehogy elvedd a zsebből fegyvert
Ruhe, wenn Fendo kommt, nimm bloß keine Waffe aus der Tasche
Itt van az Albán herceg, Marco hívott fel reggel
Hier ist der albanische Prinz, Marco hat mich heute Morgen angerufen
Küldd az embert el, magazin check, mennyi számla kell?
Schick den Mann weg, Magazin-Check, wie viele Rechnungen brauchst du?
Buzi, a maszkod ne húzd fel, bazdmeg, nincsen semmi kóla
Schwuchtel, zieh deine Maske nicht hoch, verdammt, es gibt kein Koks
Monacoban business, vérem, mondd meg a ganged hol van?
In Monaco Business, mein Lieber, sag mir, wo ist deine Gang?
Balhé lesz a k.v.r. utcában az ember szótlan
Ärger wird es auf der verdammten Straße geben, der Mann ist wortkarg
Figyelj a pénzre bolond, én már az elején szóltam
Achte auf das Geld, du Idiot, ich habe es dir gleich am Anfang gesagt
Mondd, hol van a neved ember? (Mondd, hol van a neved ember?)
Sag, wo ist dein Name, Mann? (Sag, wo ist dein Name, Mann?)
Okosan, mint Dexter, mondd el mi a problémád tester
Schlau wie Dexter, sag mir, was dein Problem ist, Alter
Enorelli on top
Enorelli on top
Ezek oppok
Das sind Gegner
Probléma van egyből lekoptok
Wenn es ein Problem gibt, verpiss ich dich sofort
ENL top-top
ENL top-top
Ezek oppok
Das sind Gegner
Mi meg csináljuk magunknak, ti meg csak loptok
Wir machen es selbst, und ihr klaut nur
ENL top-top
ENL top-top
Bezárnak a boltok marad a nonstop
Die Läden schließen, es bleibt der Nonstop
Összefogtok
Ihr haltet zusammen
De nem vagytok elegek így sem
Aber ihr seid trotzdem nicht genug
Kékek a blockon
Bullen auf dem Block
Nem találnak, nem tudják meg a címem
Sie finden mich nicht, sie kennen meine Adresse nicht
Erdélyi ragadozó, bro, keleten itt enyém a Szahara
Siebenbürger Raubtier, Bro, im Osten gehört mir hier die Sahara
Nekem nem kell itt M.o., elég lesz Hawaii és a Bahama
Ich brauche hier Ungarn nicht, mir reichen Hawaii und die Bahamas
Leszarom ezeket mind, azt mondják nem lesz Benz, automata
Ich scheiß auf die alle, sie sagen, es wird keinen Benz geben, Automatik
Nálam folyton megy a smoke, vagyok mindig, Hakuna-Matata
Bei mir läuft ständig der Smoke, ich bin immer gut drauf, Hakuna-Matata
Gang broke, Enorelli
Gang broke, Enorelli
A bandot nem fogom feledni
Die Bande werde ich nicht vergessen
Régen nem keresett senki
Früher hat mich keiner gesucht
Most jönnek, mindenki friendly
Jetzt kommen sie, alle sind freundlich
Ezek már megint elkezdik
Die fangen schon wieder an
Azt mondták nem lesz itt semmi
Sie sagten, hier wird nichts sein
Majd gurulok, meg lesz a Bentley (Kisé)
Dann fahre ich rum, und es gibt einen Bentley (Kisé)
Mikor lesz majd pizsama Fendi (Grr)
Wann gibt es endlich einen Pyjama von Fendi (Grr)
Kezemen a controll, kelek, eladom most, amíg alszotok (grr, pow)
Ich habe die Kontrolle, ich stehe auf, verkaufe es jetzt, während ihr schlaft (grr, pow)
Kezemben a botom, elakad a szátok, ha be nem fogod
Ich habe meinen Stock in der Hand, euch bleibt die Spucke weg, wenn ihr ihn nicht haltet
Vártunk eleget de mennyit, mennyit?
Wir haben lange genug gewartet, aber wie viel, wie viel?
Ezek ellenünk akarnak menni
Die wollen gegen uns antreten
Vártunk eleget de mennyit, mennyit?
Wir haben lange genug gewartet, aber wie viel, wie viel?
Meg lesz a pizsama Fendi
Es wird einen Pyjama von Fendi geben
Üdvözöllek az UDV, nem az ATV
Willkommen in der UDV, nicht bei ATV
Ez a real, ez a block
Das ist real, das ist der Block
Nem kell ide ATM, itt cash van, amit mindenki lop
Hier braucht man keinen Geldautomaten, hier gibt es Bargeld, das jeder klaut
Hol a ganged? Hol ENL on top, tudja ezt jól minden opp
Wo ist deine Gang? Wo ENL on top, das weiß jeder Gegner genau
Hol a ganged? Hol ENL on top, tudja ezt jól minden opp
Wo ist deine Gang? Wo ENL on top, das weiß jeder Gegner genau
Teste olyan mint a kóla, me and my bro is just sellin' it off
Ihr Körper ist wie Cola, ich und mein Bro verkaufen es einfach
Soha ne fogadj a gyorsabb lóra, ha óra ketyeg és nincsen stop
Wette niemals auf das schnellere Pferd, wenn die Uhr tickt und es keinen Stopp gibt
El nem kaptak
Sie haben mich nicht erwischt
Mindenki pattog
Alle hüpfen rum
De nem tudjátok mivel játszotok
Aber ihr wisst nicht, womit ihr spielt
Enorelli block, rengeteg a szó
Enorelli Block, viele Worte
Gyere testvér mutasd mit tudtok
Komm, Bruder, zeig, was ihr könnt
Erdélyi ragadozó, bro, keleten itt enyém a Szahara
Siebenbürger Raubtier, Bro, im Osten gehört mir hier die Sahara
Nekem nem kell itt M.o., elég lesz Hawaii és a Bahama
Ich brauche hier Ungarn nicht, mir reichen Hawaii und die Bahamas
Leszarom ezeket mind, azt mondják nem lesz Benz, automata
Ich scheiß auf die alle, sie sagen, es wird keinen Benz geben, Automatik
Nálam folyton megy a smoke, vagyok mindig, Hakuna-Matata
Bei mir läuft ständig der Smoke, ich bin immer gut drauf, Hakuna-Matata
Gang broke, Enorelli
Gang broke, Enorelli
A bandot nem fogom feledni
Die Bande werde ich nicht vergessen
Régen nem keresett senki
Früher hat mich keiner gesucht
Most jönnek, mindenki friendly
Jetzt kommen sie, alle sind freundlich
Ezek már megint elkezdik
Die fangen schon wieder an
Azt mondták nem lesz itt semmi
Sie sagten, hier wird nichts sein
Majd gurulok meg lesz a Bentley
Dann fahre ich rum und es gibt einen Bentley
Mikor lesz majd pizsama Fendi
Wann gibt es endlich einen Pyjama von Fendi
Ich
Lépek a beatre, reped a parketta
Trete auf den Beat, das Parkett knackt
Magasan szállok bro, ezt nem fogja semmilyen antenna
Ich fliege hoch, Bro, das fängt keine Antenne ein
20 30, nektek chill van okés
20 30, für euch ist chillen okay
Csitt chicano, mikor megcsillan a pillangó kés (pow)
Psst Chicano, wenn das Butterflymesser aufblitzt (pow)
Évekkel játszok, ti meg itt játszotok évekig
Ich spiele mit Jahren, und ihr spielt hier jahrelang
Töketlenetek vagytok, bro, a ganged ezért nem king
Ihr seid unfähig, Bro, deshalb ist deine Gang nicht King
Kondor, Lil Tib, Kisé
Kondor, Lil Tib, Kisé
Enorelli, Fendo
Enorelli, Fendo
Érd, gorilla style
Érd, Gorilla-Style
Meg
Und
Trapsylvania bando
Trapsylvania Bando
Erdélyi ragadozó, bro, keleten itt enyém a Szahara
Siebenbürger Raubtier, Bro, im Osten gehört mir hier die Sahara
Nekem nem kell itt M.o., elég lesz Hawaii és a Bahama
Ich brauche hier Ungarn nicht, mir reichen Hawaii und die Bahamas
Leszarom ezeket mind, azt mondják nem lesz Benz, automata
Ich scheiß auf die alle, sie sagen, es wird keinen Benz geben, Automatik
Nálam folyton megy a smoke, vagyok mindig, Hakuna-Matata
Bei mir läuft ständig der Smoke, ich bin immer gut drauf, Hakuna-Matata
Gang broke, Enorelli
Gang broke, Enorelli
A bandot nem fogom feledni
Die Bande werde ich nicht vergessen
Régen nem keresett senki
Früher hat mich keiner gesucht
Most jönnek, mindenki friendly
Jetzt kommen sie, alle sind freundlich
Ezek már megint elkezdik
Die fangen schon wieder an
Azt mondták nem lesz itt semmi
Sie sagten, hier wird nichts sein
Majd gurulok meg lesz a Bentley
Dann fahre ich rum und es gibt einen Bentley
Mikor lesz majd pizsama Fendi
Wann gibt es endlich einen Pyjama von Fendi





Авторы: Csortan Tibor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.