Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kék
fények
égnek
fuss
Blaue
Lichter
brennen,
lauf
Gyors
tempó
szlaolom
Schnelles
Tempo,
Slalom
Ne
beszélj
annyit
kuss
Rede
nicht
so
viel,
sei
still
Nem
emleges
velük
egy
lapon
Ich
werde
nicht
auf
dem
gleichen
Blatt
mit
ihnen
erwähnt
Néz
fel
nem
látsz
más
szint
Schau
nach
oben,
du
siehst
keine
andere
Ebene
Ez
eltakar
minket
ez
a
plafon
Diese
Decke
verdeckt
uns
Ha
meglátsz
szemtöl
szembe
Wenn
du
mich
von
Angesicht
zu
Angesicht
siehst
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond
Versteckt
sich
der
Maulwurf
von
hier
aus
unter
der
Erde
Kék
fények
égnek
fuss
gyors
tempo
szlaolom
Blaue
Lichter
brennen,
lauf,
schnelles
Tempo,
Slalom
Ne
beszélj
annyit
kuss
Rede
nicht
so
viel,
sei
still
Nem
emleges
velük
egy
lapon
Ich
werde
nicht
auf
dem
gleichen
Blatt
mit
ihnen
erwähnt
Nézz
fel
nem
látsz
mást
szint
Schau
nach
oben,
du
siehst
keine
andere
Ebene
Eltakar
minket
a
plafon
Die
Decke
verdeckt
uns
Ha
meglátsz
szentöl
szembe
Wenn
du
mich
von
Angesicht
zu
Angesicht
siehst
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond
Versteckt
sich
der
Maulwurf
von
hier
aus
unter
der
Erde
Ha
felál
mindenki
Wenn
alle
aufstehen
én
leülök
setze
ich
mich
hin
Ha
felálok
mindenki
felál
Wenn
ich
aufstehe,
stehen
alle
auf
Padló
gáz,
gyors
törjön
el
a
lábad
alatt
a
pedál
Vollgas,
das
Pedal
unter
deinem
Fuß
soll
brechen
Néz
rám
majd
magadra
Sieh
mich
an,
dann
dich
selbst
észre
veszed
hogy
már
rég
nem
egár,
Du
wirst
merken,
dass
du
schon
lange
keine
Maus
mehr
bist,
De
fogtad
a
kezem,
de
úgy
rugok
mint
steven
sagar
Aber
du
hast
meine
Hand
gehalten,
aber
ich
trete
wie
Steven
Seagal
El
fosztó
kabát,
engemet
sem
basz
át
Ausraubender
Mantel,
mich
verarscht
er
auch
nicht
Nézd
hogy
fényezi
magát
Sieh,
wie
er
sich
selbst
poliert
Ki
vagy?
hogy
hívják
apád?
Wer
bist
du?
Wie
heißt
dein
Vater?
Jaja
ez
meg
az
elsö
a
család
Ja,
das
und
das,
der
Erste
in
der
Familie
üzenem
hogy
szeretem
Mamát
Ich
sage,
dass
ich
Mama
liebe
Egyszer
felnöttem
és
amit
találtam
az
mind
saját
Ich
bin
einmal
erwachsen
geworden
und
alles,
was
ich
gefunden
habe,
gehört
mir
Kék
fények
égnek
fuss
Blaue
Lichter
brennen,
lauf
Gyors
tempó
szlaolom
Schnelles
Tempo,
Slalom
Ne
beszélj
annyit
kuss
Rede
nicht
so
viel,
sei
still
Ne
emlegess
velük
egy
lapon
Erwähne
mich
nicht
auf
dem
gleichen
Blatt
mit
ihnen
Nézz
fel
nem
látsz
más
szint,
mert
eltakar
minket
a
plafon
Schau
nach
oben,
du
siehst
keine
andere
Ebene,
weil
die
Decke
uns
verdeckt
Ha
meglátsz
szemtöl
szembe
Wenn
du
mich
von
Angesicht
zu
Angesicht
siehst
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond
Versteckt
sich
der
Maulwurf
von
hier
aus
unter
der
Erde
Kék
fények
égnek
fuss
Blaue
Lichter
brennen,
lauf
Gyors
tempó
szlaolom
Schnelles
Tempo,
Slalom
Ne
beszélj
annyit
kuss
Rede
nicht
so
viel,
sei
still
Ne
emlegess
velük
egy
lapon
Erwähne
mich
nicht
auf
dem
gleichen
Blatt
mit
ihnen
Nézz
fel
nem
látsz
más
szint,
mert
eltakar
minket
a
plafon
Schau
nach
oben,
du
siehst
keine
andere
Ebene,
weil
die
Decke
uns
verdeckt
Ha
meglátsz
szemtöl
szembe
Wenn
du
mich
von
Angesicht
zu
Angesicht
siehst
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond
Versteckt
sich
der
Maulwurf
von
hier
aus
unter
der
Erde
Mond
hogy
mit
tudsz
rólam
Sag
mir,
was
weißt
du
über
mich
Honnan
jövök
honnan?
Woher
komme
ich,
woher?
Ha
kérdezek
mindenki
szótlan
Wenn
ich
frage,
sind
alle
sprachlos
A
véreim
a
helyen
van,
ha
gond
van
Meine
Blutsverwandten
sind
zur
Stelle,
wenn
es
Probleme
gibt
Nem
láttál
vért
nem
vagy
bátor
Du
hast
kein
Blut
gesehen,
du
bist
nicht
mutig
Vegyél
le
engem
a
szádról
Nimm
mich
von
deinen
Lippen
Kell
még
pénz,
pénz
Ich
brauche
noch
Geld,
Geld
Megjárt
már
mindent
Hat
schon
alles
durchgemacht
Kutyák
is
széttépték
Hunde
haben
es
auch
zerrissen
Nem
kell
gyöz,
amit
mondok
Ich
brauche
keinen
Sieg,
was
ich
sage
Csak
nézzél
szét
Schau
dich
nur
um
Nem
kell
értsd
amit
mondok
Du
musst
nicht
verstehen,
was
ich
sage
Csak
nézzél
szét
Schau
dich
nur
um
Kék
fények
égnek
fuss
Blaue
Lichter
brennen,
lauf
Gyors
tempó
szlaolom
Schnelles
Tempo,
Slalom
Ne
beszélj
annyit
kuss
Rede
nicht
so
viel,
sei
still
Ne
emlegess
velük
egy
lapon
Erwähne
mich
nicht
auf
dem
gleichen
Blatt
mit
ihnen
Ne
fel
nem
látsz
más
színt,
mert
eltakar
minket
a
plafon
Schau
nicht
nach
oben,
du
siehst
keine
andere
Farbe,
weil
die
Decke
uns
verdeckt
Ha
meglátsz
szentöl
szembe
Wenn
du
mich
von
Angesicht
zu
Angesicht
siehst
Elbújik
a
vakond
Versteckt
sich
der
Maulwurf
Kék
fények
égnek
fuss
Blaue
Lichter
brennen,
lauf
Gyors
tempó
szlaolom
Schnelles
Tempo,
Slalom
Ne
beszélj
annyit
kuss
Rede
nicht
so
viel,
sei
still
Ne
emlegess
velük
egy
lapon
Erwähne
mich
nicht
auf
dem
gleichen
Blatt
mit
ihnen
Nézz
fel
nem
látsz
más
színt,
mert
eltakar
minket
a
plafon
Schau
nach
oben,
du
siehst
keine
andere
Farbe,
weil
die
Decke
uns
verdeckt
Ha
ha
meglátsz
szentöl
szembe
Wenn,
wenn
du
mich
von
Angesicht
zu
Angesicht
siehst
Elbújik
a
föld
alá
innen
a
vakond.
Versteckt
sich
der
Maulwurf
von
hier
aus
unter
der
Erde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Csortan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.