Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaçıp
kurtulmak
mı
istiyorsun
zindandan
Хочешь
сбежать
из
этой
темницы?
Ellerim
kollarım
bağlı
çok
kötü
insanlar
Мои
руки
и
ноги
связаны,
вокруг
ужасные
люди.
Çaba
çaba
hepsi
de
boşa
neye
yarar
Усилия,
усилия
- всё
напрасно,
какой
в
этом
смысл?
Şimdi
anladım
bu
kalbimi
kıranı
ama
Теперь
я
понимаю,
кто
разбил
мне
сердце,
но...
Kır
at
zaten
çalışmıyor
durdu
sanki
hızla
Разбей
и
выбрось,
оно
всё
равно
не
работает,
будто
резко
остановилось.
Kafam
çok
karıştı
oldum
allak
bullak
У
меня
такая
каша
в
голове,
я
совсем
растеряна.
Tarih
tekerrür
ediyor
sanki
burda
История
повторяется,
как
будто
так
и
должно
быть.
Yaşansın
oldum
dağ
Да
проживу
я,
стала
горой.
Duygularım
bitti
bak
Мои
чувства
угасли,
смотри.
Gözlerimde
yaş
mı
var
Это
слёзы
в
моих
глазах?
Akıttım
hepsi
boşa
Я
пролила
их
напрасно.
Dağlar
kurudu
ama
Горы
высохли,
но...
Bi
dev
yıkıldı
burda
Здесь
рухнул
гигант.
Beni
yakında
arama
Не
ищи
меня
больше.
Çok
uzaktayım
sana
Я
очень
далеко
от
тебя.
Kaçıp
kurtulmak
mı
istiyorsun
zindandan
Хочешь
сбежать
из
этой
темницы?
Ellerim
kollarım
bağlı
çok
kötü
insanlar
Мои
руки
и
ноги
связаны,
вокруг
ужасные
люди.
Çaba
çaba
hepsi
de
boşa
neye
yarar
Усилия,
усилия
- всё
напрасно,
какой
в
этом
смысл?
Şimdi
anladım
bu
kalbimi
kıranı
ama
Теперь
я
понимаю,
кто
разбил
мне
сердце,
но...
Söyledi̇m
şi̇zofreni̇m
deli̇
bi̇ri̇
Говорила
же,
у
меня
шизофрения,
я
чокнутая.
Deli̇p
geç
li̇tosferi̇
(ahah)
deli̇
(haha)
deli̇
Пролетай
мимо
литосферы
(ахах)
сумасшедшая
(хаха)
чокнутая.
Gari̇pser
mi̇llet
beni̇
nedi̇r
beni̇m
Народ
странный,
что
я
такое?
Dünyamda
gerçek
neydi̇
bi̇lemedi̇m
şi̇mdi̇
В
своем
мире
не
знала,
что
есть
правда.
Yakala
kanımda
zehi̇rler
gerçekten
neyi̇m
ben
Лови,
в
моей
крови
яд,
кто
я
на
самом
деле?
O
kadar
maske
deği̇şti̇
koptum
gerçek
benli̇ği̇mden
Столько
масок
сменила,
что
потеряла
свою
истинную
сущность.
Cesetler
terci̇hi̇mden
deği̇l
katli̇am
şenli̇ği̇nden
Трупы
- не
мой
выбор,
это
праздник
убийств.
Öldürmek
i̇stemem
hep
kafamiz
güzel
deği̇lken
Я
не
хочу
убивать,
пока
наши
головы
в
порядке.
Düzensi̇z
beyi̇nler
uzak
tut
artik
şehi̇rden
Неупорядоченные
мозги,
держись
подальше
от
города.
Gezer
bıçaklar
deri̇mde
çok
küfür
saklı
di̇li̇mde
Ножи
гуляют
по
моей
коже,
много
ругательств
таится
на
моем
языке.
Bak
gerçekten
neyi̇m
ben
kaç
her
şeyden
deli̇rcem
Посмотри,
кто
я
на
самом
деле,
бегу
ото
всех,
схожу
с
ума.
Kanar
bi̇lek
kesi̇kler
i̇çi̇nde
yaram
çok
deri̇nden
Кровоточат
порезы
на
запястьях,
мои
раны
очень
глубоки.
Yok
bende
gucci̇
prada
i̇hti̇yacım
da
yok
salla
Нет
у
меня
ни
Gucci,
ни
Prada,
да
и
не
нужны
они
мне,
забей.
Köpek
gi̇bi̇
kudursan
da
hevesi̇m
yok
ki̇
sana
Даже
если
будешь
беситься
как
собака,
у
меня
нет
к
тебе
никакого
интереса.
Mercedes
bi̇
de
Daci̇a
sattın
ruhunu
kaça
Mercedes
и
Dacia,
за
сколько
ты
продал
свою
душу?
Yeni̇lmem
ki̇
ben
asla
ezi̇kler
beni̇
kasmaz
Я
никогда
не
сдамся,
эти
уроды
меня
не
достанут.
Ezi̇kler
bana
hasta
Фрики
больны
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Tilki
Альбом
MATRIX
дата релиза
04-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.