Lil Tilki - MEDİTASYON - перевод текста песни на немецкий

MEDİTASYON - Lil Tilkiперевод на немецкий




MEDİTASYON
MEDITATION
Yeni bi' yol yeni bi' yol buldum bak yapıyom meditasyon
Ich habe einen neuen Weg gefunden, sieh her, ich meditiere
Ara bi ton sorundan arındım benimle ol
Ich habe mich von vielen Problemen befreit, sei bei mir
Bu gece bana gel yatalım alalım yüksek bi doz
Komm heute Nacht zu mir, lass uns hinlegen und eine hohe Dosis nehmen
Sevişip uçalım izlesin yıldızlar bizi de oh
Lass uns lieben und fliegen, lass die Sterne uns dabei zusehen, oh
Oldum perişan kayboldum gece karanlığında
Ich war am Boden zerstört, verlor mich in der Dunkelheit der Nacht
Soldum beni sal peşinde binlerce pirana
Ich bin verwelkt, lass mich los, Tausende von Piranhas hinter mir
Yine bana bak sen yine bana bak
Schau mich wieder an, schau mich wieder an
Üzerime atma yalanlarınla kal
Bleib bei deinen Lügen, wirf sie nicht auf mich
Osho gibi beynime girdi bu bebek
Wie Osho ist dieses Baby in mein Gehirn eingedrungen
Kafam hayli high uçuyorum gene
Mein Kopf ist ziemlich high, ich fliege wieder
Sar bana hayali yapıştı kene gibi
Umgib mich, es klebt an der Fantasie wie eine Zecke
Bırakmaz peşimi ben aynı yere
Es lässt mich nicht los, ich bin am selben Ort
Bu sanki esaret kafam da baya bi karıştı
Das ist wie Gefangenschaft, mein Kopf ist ziemlich verwirrt
Duvarla konuştum yalnızım buna da epey bir alıştım
Ich habe mit der Wand gesprochen, ich bin allein, ich habe mich daran gewöhnt
Kazıdım adımı belki biri bulur beni de yanıltır
Ich habe meinen Namen eingeritzt, vielleicht findet mich jemand und täuscht mich
Köpek gibi yalvar it gibi yanıma takıldın
Du hast wie ein Hund gebettelt, dich wie ein Köter an mich gehängt
İskeleden oltayı attım
Ich warf die Angel vom Pier aus
Bütün balıklar da yalanıma kandı
Alle Fische fielen auf meine Lüge herein
Belki elli tonu vardı rengi attı
Vielleicht waren es fünfzig Töne, die Farbe verblasste
Sonunu bile bile bu boka battım
Obwohl ich das Ende kannte, bin ich in diese Scheiße geraten
İnatlaştım inatlaştım
Ich war stur, ich war stur
Bizim kuşak salaklaştı
Unsere Generation ist verdummt
Telefondan uzaklaştım
Ich habe mich vom Telefon entfernt
Bütün kızlar yakınlaştı
Alle Mädchen kamen näher
Arkama bakmadan kaçtım
Ich rannte weg, ohne zurückzublicken
Sorunlarım boyu aştı
Meine Probleme sind überwältigend
Karnım epey açtı
Ich war sehr hungrig





Авторы: Lil Tilki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.