Back to the Wall (feat. Polo G) -
Lil Tjay
,
Polo G
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to the Wall (feat. Polo G)
Zurück zur Wand (feat. Polo G)
It
took
a
while
for
me
to
get
back
Es
dauerte
eine
Weile,
bis
ich
zurückkam
Fuck
a
setback,
I'm
warmed
up
like
a
neck
crack
Scheiß
auf
Rückschläge,
ich
bin
aufgewärmt
wie
ein
Nackenknacken
When
a
nigga
wan'
fight,
I
ain't
with
the
fuckery,
you
front,
it's
on
sight
Wenn
ein
Nigga
kämpfen
will,
bin
ich
nicht
für
den
Scheiß,
du
täuschst
vor,
es
ist
auf
Sicht
Big
knocks
and
it's
cocked
back
on
my
waist
Große
Schläge
und
sie
ist
entsichert
an
meiner
Hüfte
Somethin'
you
should
know
before
you
plot
on
my
ice
Etwas,
das
du
wissen
solltest,
bevor
du
auf
mein
Eis
spekulierst
Yeah,
I
know
some
niggas
low-key
plot
on
my
life
Ja,
ich
weiß,
dass
einige
Niggas
insgeheim
auf
mein
Leben
spekulieren
Gotta
live,
ain't
no
purpose
you
try
bargain
my
price
Muss
leben,
es
gibt
keinen
Zweck,
du
versuchst,
meinen
Preis
zu
verhandeln
And
nowadays,
it's
up,
and
I
don't
give
a
fuck
Und
heutzutage
ist
es
aus,
und
es
ist
mir
scheißegal
Ain't
nothin'
like
that
feelin'
when
they
leave
you
and
you
stuck
Es
gibt
nichts
Vergleichbares
mit
dem
Gefühl,
wenn
sie
dich
verlassen
und
du
feststeckst
I
really
had
to
grind
for
this
shit,
it
weren't
luck
Ich
musste
mich
wirklich
für
diese
Scheiße
abrackern,
es
war
kein
Glück
Niggas
hatin',
full
of
envy,
so
I
bulletproofed
the
truck
Niggas
hassen,
voller
Neid,
also
habe
ich
den
Truck
kugelsicher
gemacht
With
nobody,
I'll
be
fine
Mit
niemandem,
mir
wird
es
gut
gehen
I
got
this
shit
in
line
by
myself,
from
a
hood
where
it's
blind
leadin'
blind
Ich
habe
diese
Scheiße
alleine
in
Ordnung
gebracht,
aus
einer
Gegend,
wo
blinde
Blinde
führen
I
never
did
a
crime,
if
the
D's
talkin'
bodies,
I
don't
know
'cause
it
ain't
mine
(it's
Sp7nish)
Ich
habe
nie
ein
Verbrechen
begangen,
wenn
die
Bullen
von
Leichen
sprechen,
ich
weiß
es
nicht,
weil
es
nicht
meine
sind
(es
ist
Sp7nish)
But
I
could
do
the
time
if
I
ever
had
to
Aber
ich
könnte
die
Zeit
absitzen,
wenn
ich
müsste
But
that's
just
somethin'
that
a
nigga
really
don't
want
Aber
das
ist
nur
etwas,
das
ein
Nigga
wirklich
nicht
will
If
you
ain't
really
like
that,
lil'
nigga,
don't
front
Wenn
du
nicht
wirklich
so
bist,
kleiner
Nigga,
täusch
nicht
vor
'Cause
the
moments
demons
pop
up,
you
know
killers
on
the
hunt
Denn
in
den
Momenten,
in
denen
Dämonen
auftauchen,
weißt
du,
dass
Killer
auf
der
Jagd
sind
Swear
this
shit
be
so
lame
Schwöre,
diese
Scheiße
ist
so
lahm
New-age
shit,
you
gotta
watch
for
your
gang
New-Age-Scheiße,
du
musst
auf
deine
Gang
aufpassen
Fuck
a
bodyguard
'cause
I
know,
by
myself,
I'm
gon'
bang
Scheiß
auf
einen
Leibwächter,
denn
ich
weiß,
ich
werde
alleine
knallen
'Member
just
me
shootin'
like
dang
Erinnere
dich,
wie
ich
einfach
schoss,
verdammt
Back
to
the
wall,
back
to
the
wall
('member
havin'
nobody)
Zurück
zur
Wand,
zurück
zur
Wand
(erinnere
mich,
niemanden
zu
haben)
It
was
back
to
the
wall
Es
war
zurück
zur
Wand
Back
to
the
wall,
back
to
the
wall
(couldn't
get
love
from
nobody,
it
was)
Zurück
zur
Wand,
zurück
zur
Wand
(konnte
von
niemandem
Liebe
bekommen,
es
war)
It
was
back
to
the
wall
(mm,
uh)
Es
war
zurück
zur
Wand
(mm,
uh)
I
cannot
duck
from
this
beef
I
was
born
in
Ich
kann
diesem
Beef,
in
den
ich
hineingeboren
wurde,
nicht
ausweichen
I
was
taught
to
never
speak
to
informants
Mir
wurde
beigebracht,
niemals
mit
Informanten
zu
sprechen
Bro
died
in
the
streets,
it
was
pourin'
Mein
Bruder
starb
auf
der
Straße,
es
goss
in
Strömen
Spoke
my
life
on
the
beat,
now
I'm
tourin'
Habe
mein
Leben
auf
dem
Beat
ausgesprochen,
jetzt
bin
ich
auf
Tour
I
know
you
was
a
fan
for
a
while,
used
to
stand
in
the
crowd,
come
see
my
performance
Ich
weiß,
du
warst
eine
Weile
ein
Fan,
standest
in
der
Menge,
um
meine
Performance
zu
sehen
Around
you,
no,
I
never
would
smile,
I'm
ahead
of
you
now,
and
I
keep
on
soarin'
In
deiner
Nähe
würde
ich
niemals
lächeln,
ich
bin
dir
jetzt
voraus
und
ich
fliege
weiter
I
am
not
your
man,
Billie
Jean,
hate
it
when
your
friends
intervene
Ich
bin
nicht
dein
Mann,
Billie
Jean,
ich
hasse
es,
wenn
deine
Freunde
sich
einmischen
I
was
stuck
in
a
trance,
in
a
dream,
I'ma
stack
these
bands
for
the
team
Ich
war
in
Trance,
in
einem
Traum,
ich
werde
diese
Bündel
für
das
Team
stapeln
She
feel
left
out,
never
had
a
ring
Sie
fühlt
sich
ausgeschlossen,
hatte
nie
einen
Ring
Bustdown
for
the
crown
on
my
head,
I'm
a
king
Bustdown
für
die
Krone
auf
meinem
Kopf,
ich
bin
ein
König
Down
for
the
count,
he
was
dead
on
the
scene
Ausgezählt,
er
war
tot
am
Tatort
Glock
full
of
rounds,
red
on
the
beam
Glock
voller
Patronen,
rot
auf
dem
Strahl
Back
to
the
wall,
back
to
the
wall
('member
havin'
nobody)
Zurück
zur
Wand,
zurück
zur
Wand
(erinnere
mich,
niemanden
zu
haben)
It
was
back
to
the
wall
Es
war
zurück
zur
Wand
Back
to
the
wall,
back
to
the
wall
(couldn't
get
love
from
nobody,
it
was)
Zurück
zur
Wand,
zurück
zur
Wand
(konnte
von
niemandem
Liebe
bekommen,
es
war)
It
was
back
to
the
wall
Es
war
zurück
zur
Wand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tione Merritt (lil Tjay), Taurus Tremani Bartlett, Barrington Hall, Contu Arturo, Daniel Michael Melika, Danil Tatarnikov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.