Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scared 2 Be Lonely
Angst, Allein zu Sein
Too
many
lonely
days,
too
many
solo
nights
Zu
viele
einsame
Tage,
zu
viele
Nächte
allein
I'll
be
back
in
your
arms
at
midnight
Ich
werde
um
Mitternacht
zurück
in
deinen
Armen
sein
Hold
me
'cause
I'm
scared
to
be
lonely
Halt
mich,
denn
ich
habe
Angst,
allein
zu
sein
Strapped
up,
but
I
know
how
to
fight
Bewaffnet,
aber
ich
weiß,
wie
man
kämpft
Trauma
kid,
but
future
lookin'
bright
Trauma-Kind,
aber
die
Zukunft
sieht
rosig
aus
Money
long,
just
stackin'
different
height
Geld
ist
reichlich,
stapelt
sich
nur
unterschiedlich
hoch
Ain't
gon'
let
'em
take
me
out
tonight
Ich
lasse
mich
heute
Nacht
nicht
von
ihnen
ausschalten
In
the
stu',
I'm
workin'
'cause
I'm
paid
Im
Studio
arbeite
ich,
weil
ich
bezahlt
werde
Tryna
flex
these
millions
I
made
Versuche,
mit
den
Millionen
zu
prahlen,
die
ich
gemacht
habe
Phone
ringin',
niggas
wanna
talk
Telefon
klingelt,
Niggas
wollen
reden
I
ain't
pick
that
shit
up
in
some
days
Ich
habe
das
Ding
seit
Tagen
nicht
abgenommen
Dead
broke
nigga,
come
from
rags
Ein
pleite
Nigga,
komme
aus
Lumpen
Sorry
if
me
shinin'
gets
you
mad
Tut
mir
leid,
wenn
mein
Glanz
dich
wütend
macht
Niggas
got
no
motion,
shit
be
sad
Niggas
haben
keine
Bewegung,
Scheiße
ist
traurig
So
they
say
I'm
cocky
when
I
brag
Also
sagen
sie,
ich
bin
überheblich,
wenn
ich
prahle
I
was
low,
low,
down
bad
Ich
war
unten,
ganz
unten
Went
to
school,
no
money,
'bout
to
crash
Ging
zur
Schule,
kein
Geld,
kurz
vorm
Absturz
Turnin'
this
shit
to
somethin'
was
a
task
Daraus
etwas
zu
machen,
war
eine
Aufgabe
Now
you
look
at
me,
you
see
the
glass
Jetzt
schaust
du
mich
an,
du
siehst
das
Glas
Foreign
V's,
hoppin'
out
the
whip
Ausländische
V's,
springe
aus
dem
Wagen
'Member
me
and
Lola
hoppin'
cabs
(damn)
Erinnere
mich,
wie
Lola
und
ich
in
Taxis
hüpften
(verdammt)
Sittin',
smokin',
thinkin'
'bout
my
life
(sit)
Sitze,
rauche,
denke
über
mein
Leben
nach
(sitze)
Why
the
good
go
so
fast?
(Damn)
Warum
vergeht
das
Gute
so
schnell?
(Verdammt)
Why
would
God
save
my
type?
(Huh?)
Warum
sollte
Gott
meinen
Typ
retten?
(Hä?)
He
know
all
my
secrets
from
the
past
(damn)
Er
kennt
all
meine
Geheimnisse
aus
der
Vergangenheit
(verdammt)
Thinkin'
'bout
the
shit
I
been
through
(damn)
Denke
über
die
Scheiße
nach,
die
ich
durchgemacht
habe
(verdammt)
I
ain't
probably
come
out
so
bad
(oh)
Ich
bin
wahrscheinlich
nicht
so
schlecht
davongekommen
(oh)
Strapped
up,
but
I
know
how
to
fight
Bewaffnet,
aber
ich
weiß,
wie
man
kämpft
Trauma
kid,
but
future
lookin'
bright
Trauma-Kind,
aber
die
Zukunft
sieht
rosig
aus
Money
long,
just
stackin'
different
height
Geld
ist
reichlich,
stapelt
sich
nur
unterschiedlich
hoch
Ain't
gon'
let
'em
take
me
out
tonight
Ich
lasse
mich
heute
Nacht
nicht
von
ihnen
ausschalten
In
the
stu',
I'm
workin'
'cause
I'm
paid
Im
Studio
arbeite
ich,
weil
ich
bezahlt
werde
Tryna
flex
these
millions
I
made
Versuche,
mit
den
Millionen
zu
prahlen,
die
ich
gemacht
habe
Phone
ringin',
niggas
wanna
talk
Telefon
klingelt,
Niggas
wollen
reden
I
ain't
pick
that
shit
up
in
some
days
Ich
habe
das
Ding
seit
Tagen
nicht
abgenommen
So
many
times
I
could've
died
(hey,
died,
died)
So
viele
Male
hätte
ich
sterben
können
(hey,
sterben,
sterben)
I
don't
be
prayin',
no
lie,
but
I
won't
deny
Ich
bete
nicht,
keine
Lüge,
aber
ich
werde
nicht
leugnen
Something
saved
me,
something
saved
me
Etwas
hat
mich
gerettet,
etwas
hat
mich
gerettet
God,
oh
why?
Gott,
oh
warum?
Grind
mode,
that
be
always
(hey)
Immer
im
Grind-Modus
(hey)
I'm
just
tryna
give
myself
a
raise
Ich
versuche
nur,
mir
selbst
eine
Gehaltserhöhung
zu
geben
Life
hard,
I
be
makin'
plays
(huh?)
Das
Leben
ist
hart,
ich
mache
Spielzüge
(hä?)
Like
I'm
tryna
figure
out
a
maze
Als
ob
ich
versuche,
ein
Labyrinth
zu
lösen
From
the
heart
whenever
I
write
Vom
Herzen,
wann
immer
ich
schreibe
Trauma
on
my
mental
won't
fade
Trauma
in
meinem
Kopf
verblasst
nicht
Shot
seven
times,
no
glaze
(shot)
Sieben
Mal
angeschossen,
kein
Zuckerguss
(Schuss)
We
done
put
some
niggas
in
the
-
Wir
haben
einige
Niggas
ins
...
gebracht
I
could
show
a
nigga
how
to
act
Ich
könnte
einem
Nigga
zeigen,
wie
man
sich
benimmt
.40
cal',
it
teach
him
to
behave
.40
Kaliber,
es
lehrt
ihn,
sich
zu
benehmen
I
come
from
a
city
if
you
lack
Ich
komme
aus
einer
Stadt,
wenn
du
nachlässig
bist
You
must
watch
your
shit
up
on
the
page
Du
musst
auf
deine
Sachen
auf
der
Seite
aufpassen
Lotta
shit
can't
say
up
in
these
raps
(no)
Viel
Scheiße
kann
man
in
diesen
Raps
nicht
sagen
(nein)
Know
I'm
different,
I
just
got
my
ways
Ich
weiß,
ich
bin
anders,
ich
habe
einfach
meine
Art
Shit
be
on
my
mental,
so
I
blaze
(boom)
Scheiße
geht
mir
auf
die
Nerven,
also
rauche
ich
(boom)
Free
my
niggas
sittin'
in
the
cage
(boom,
boom)
Befreit
meine
Niggas,
die
im
Käfig
sitzen
(boom,
boom)
Strapped
up,
but
I
know
how
to
fight
Bewaffnet,
aber
ich
weiß,
wie
man
kämpft
Trauma
kid,
but
future
lookin'
bright
(grrah,
grrah)
Trauma-Kind,
aber
die
Zukunft
sieht
rosig
aus
(grrah,
grrah)
Money
long,
just
stackin'
different
height
Geld
ist
reichlich,
stapelt
sich
nur
unterschiedlich
hoch
Ain't
gon'
let
'em
take
me
out
tonight
(no)
Ich
lasse
mich
heute
Nacht
nicht
von
ihnen
ausschalten
(nein)
In
the
stu',
I'm
workin'
'cause
I'm
paid
Im
Studio
arbeite
ich,
weil
ich
bezahlt
werde
Tryna
flex
these
millions
I
made
Versuche,
mit
den
Millionen
zu
prahlen,
die
ich
gemacht
habe
Phone
ringin',
niggas
wanna
talk
Telefon
klingelt,
Niggas
wollen
reden
I
ain't
pick
that
shit
up
in
some
days
Ich
habe
das
Ding
seit
Tagen
nicht
abgenommen
So
many
times
I
could've
died
So
viele
Male
hätte
ich
sterben
können
I
don't
be
prayin',
no
lie,
but
I
won't
deny
Ich
bete
nicht,
keine
Lüge,
aber
ich
werde
nicht
leugnen
Something
saved
me,
something
saved
me
Etwas
hat
mich
gerettet,
etwas
hat
mich
gerettet
God,
oh
why?
Gott,
oh
warum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Carnell Robertson, Tione Merritt, Michael Washington Jr, Fedor Sommerfeld, Florian Thi Nguyen Van, Daniel Way, Georgia Boyden
Альбом
222
дата релиза
14-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.