Lil Troca - Indio - перевод текста песни на немецкий

Indio - Lil Trocaперевод на немецкий




Indio
Indio
Qué lastima, sólo lastimar
Wie schade, ich kann nur verletzen
Una lágrima por cada verdad
Eine Träne für jede Wahrheit
Sólo me queda este crepúsculo
Mir bleibt nur diese Dämmerung
Su culo gigante ante mi querer minúsculo
Ihr riesiger Arsch vor meinem winzigen Verlangen
No me quiero ni la quiero
Ich liebe mich nicht und sie auch nicht
Mi odio calienta el frío de mi suelo
Mein Hass wärmt die Kälte meines Bodens
Por donde caminé no anduvieron
Wo ich ging, sind sie nicht gegangen
La mierda que aguanté no la vieron
Den Scheiß, den ich ertrug, haben sie nicht gesehen
Soy puro como la coca del plato
Ich bin rein wie das Koks auf dem Teller
Sigo escapando de mentiras y de sapos
Ich fliehe weiter vor Lügen und Verrätern
Sólo pensar en si nos vamos
Nur daran denken, ob wir gehen
Juntos a la par como Pappo Napolitano
Seite an Seite zusammen wie Pappo Napolitano
Morir entre risas como Luca
Zwischen Lachen sterben wie Luca
Vivir feliz como mi hermano Lucas
Glücklich leben wie mein Bruder Lucas
Antes de irme voy a robar sus lucas
Bevor ich gehe, werde ich ihre Kohle klauen
Pa' que recuerden quien es el hijo de puta
Damit sie sich erinnern, wer der Hurensohn ist
Desde niño ando en busca 'e cariño
Seit meiner Kindheit suche ich nach Zuneigung
Me frustra sólo encontrar su corpiño
Es frustriert mich, nur ihren BH zu finden
La soledad me llama y me exilio
Die Einsamkeit ruft mich und ich gehe ins Exil
Pero desespera como a Cordera y el Indio
Aber sie treibt zur Verzweiflung wie Cordera und den Indio
Mi padre lejos, mi licor tibio
Mein Vater fern, mein Schnaps lauwarm
Una vida de guerra como un sirio
Ein Leben im Krieg wie ein Syrer
Pase lo que pase hay peligro
Was auch immer geschieht, es gibt Gefahr
Tengas lo que tengas yo no envidio
Was auch immer du hast, ich beneide es nicht
Qué lastima, sólo lastimar
Wie schade, ich kann nur verletzen
Una lágrima por cada verdad
Eine Träne für jede Wahrheit
Otra página por arrancar
Eine weitere Seite zum Herausreißen
Otra historia de amor que nunca voy a olvidar
Noch eine Liebesgeschichte, die ich nie vergessen werde
Otra crónica hecha en la cantina
Noch eine Chronik, geschrieben in der Kneipe
Otra nena mala que me mira
Noch ein böses Mädchen, das mich ansieht
Ya no vuelvo pa' aspirar mentiras
Ich kehre nicht mehr zurück, um Lügen einzuatmen
Ahora sólo aspiro gas butano y resina
Jetzt atme ich nur Butangas und Harz ein
Lo sé, lo saben, no pueden mentirse
Ich weiß es, sie wissen es, sie können sich nicht belügen
A mi talento se le es fácil distinguirse
Mein Talent ist leicht zu erkennen
Me lo dijo antes de irse
Sie sagte es mir, bevor sie ging
"Viví a tu manera, no olvides divertirte"
"Lebe auf deine Art, vergiss nicht, Spaß zu haben"
El humo del último faso
Der Rauch vom letzten Joint
Un niño en la calle descalzo
Ein barfüßiges Kind auf der Straße
Decirle adiós con un abrazo
Ihm Lebewohl sagen mit einer Umarmung
El amor que nunca encontré
Die Liebe, die ich nie fand
La vida que no viví
Das Leben, das ich nicht lebte
Los lujos que no disfruté
Den Luxus, den ich nicht genoss
Ver a mi madre reír
Meine Mutter lachen sehen
Todo se resume a un don que nunca busqué
Alles läuft auf eine Gabe hinaus, die ich nie gesucht habe
No soy rapero, soy poeta
Ich bin kein Rapper, ich bin Dichter
Me la chupa quien me respeta
Es ist mir scheißegal, wer mich respektiert
Soy otro niño de la lleca
Ich bin noch ein Kind von der Straße
Esta es mi última letra
Das ist mein letzter Text
Ya no pienso decir na'
Ich werde nichts mehr sagen
Ya diseñé mi medicina
Ich habe meine Medizin schon entwickelt
Redacté una fantasía
Ich habe eine Fantasie verfasst
Si se parece a tu verdad sólo es coincidencia
Wenn es deiner Wahrheit ähnelt, ist das nur Zufall
Ya no pienso decir na'
Ich werde nichts mehr sagen
Ya diseñé mi medicina
Ich habe meine Medizin schon entwickelt
Redacté una fantasía
Ich habe eine Fantasie verfasst
Si se parece a tu verdad sólo es coincidencia
Wenn es deiner Wahrheit ähnelt, ist das nur Zufall
Ya no pienso decir na'
Ich werde nichts mehr sagen
Ya diseñé mi medicina
Ich habe meine Medizin schon entwickelt
Redacté una fantasía
Ich habe eine Fantasie verfasst
Si se parece a tu verdad sólo es coincidencia
Wenn es deiner Wahrheit ähnelt, ist das nur Zufall
Pero...
Aber...
Ya no pienso decir na'
Ich werde nichts mehr sagen
Ya diseñé mi medicina
Ich habe meine Medizin schon entwickelt
Redacté una fantasía
Ich habe eine Fantasie verfasst
Si se parece a tu verdad sólo es coincidencia
Wenn es deiner Wahrheit ähnelt, ist das nur Zufall
Troca
Troca
Indio
Indio
Nena Mala Mixtape
Nena Mala Mixtape
Hijo 'e puta.
Hurensohn.





Авторы: Ariel Leonardo Yudchak, Daniel Eduardo Benko, Enzo Tomas Gimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.