Текст и перевод песни Lil Troca - Indio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
lastima,
sólo
sé
lastimar
What
a
pity,
I
only
know
how
to
hurt
Una
lágrima
por
cada
verdad
A
tear
for
every
truth
Sólo
me
queda
este
crepúsculo
All
I
have
left
is
this
twilight
Su
culo
gigante
ante
mi
querer
minúsculo
Your
giant
ass
before
my
minuscule
desire
No
me
quiero
ni
la
quiero
I
don't
love
myself
nor
do
I
love
you
Mi
odio
calienta
el
frío
de
mi
suelo
My
hate
warms
the
coldness
of
my
ground
Por
donde
caminé
no
anduvieron
Where
I
walked
they
did
not
go
La
mierda
que
aguanté
no
la
vieron
The
shit
I
endured
they
did
not
see
Soy
puro
como
la
coca
del
plato
I'm
pure
as
the
coke
on
the
plate
Sigo
escapando
de
mentiras
y
de
sapos
I
keep
running
from
lies
and
toads
Sólo
pensar
en
si
nos
vamos
Just
thinking
about
if
we
leave
Juntos
a
la
par
como
Pappo
Napolitano
Together
side
by
side
like
Pappo
Napolitano
Morir
entre
risas
como
Luca
To
die
laughing
like
Luca
Vivir
feliz
como
mi
hermano
Lucas
To
live
happy
like
my
brother
Lucas
Antes
de
irme
voy
a
robar
sus
lucas
Before
I
go
I'm
going
to
steal
their
lucas
Pa'
que
recuerden
quien
es
el
hijo
de
puta
So
they
remember
who
the
son
of
a
bitch
is
Desde
niño
ando
en
busca
'e
cariño
Since
I
was
a
child
I've
been
looking
for
love
Me
frustra
sólo
encontrar
su
corpiño
It
frustrates
me
to
only
find
your
bra
La
soledad
me
llama
y
me
exilio
Loneliness
calls
me
and
I
exile
myself
Pero
desespera
como
a
Cordera
y
el
Indio
But
it
despairs
like
Cordera
and
the
Indian
Mi
padre
lejos,
mi
licor
tibio
My
father
is
far
away,
my
liquor
is
lukewarm
Una
vida
de
guerra
como
un
sirio
A
life
of
war
like
a
Syrian
Pase
lo
que
pase
hay
peligro
Whatever
happens
there
is
danger
Tengas
lo
que
tengas
yo
no
envidio
Whatever
you
have,
I
don't
envy
Qué
lastima,
sólo
sé
lastimar
What
a
pity,
I
only
know
how
to
hurt
Una
lágrima
por
cada
verdad
A
tear
for
every
truth
Otra
página
por
arrancar
Another
page
to
tear
out
Otra
historia
de
amor
que
nunca
voy
a
olvidar
Another
love
story
I'll
never
forget
Otra
crónica
hecha
en
la
cantina
Another
chronicle
made
in
the
canteen
Otra
nena
mala
que
me
mira
Another
bad
girl
looking
at
me
Ya
no
vuelvo
pa'
aspirar
mentiras
I'm
not
going
back
to
inhale
lies
Ahora
sólo
aspiro
gas
butano
y
resina
Now
I
only
inhale
butane
gas
and
resin
Lo
sé,
lo
saben,
no
pueden
mentirse
I
know
it,
they
know
it,
they
can't
lie
A
mi
talento
se
le
es
fácil
distinguirse
My
talent
is
easy
to
distinguish
Me
lo
dijo
antes
de
irse
He
told
me
before
he
left
"Viví
a
tu
manera,
no
olvides
divertirte"
"Live
your
way,
don't
forget
to
have
fun"
El
humo
del
último
faso
The
smoke
of
the
last
joint
Un
niño
en
la
calle
descalzo
A
barefoot
child
in
the
street
Decirle
adiós
con
un
abrazo
Saying
goodbye
with
a
hug
El
amor
que
nunca
encontré
The
love
I
never
found
La
vida
que
no
viví
The
life
I
didn't
live
Los
lujos
que
no
disfruté
The
luxuries
I
didn't
enjoy
Ver
a
mi
madre
reír
Seeing
my
mother
laugh
Todo
se
resume
a
un
don
que
nunca
busqué
It
all
comes
down
to
a
gift
I
never
sought
No
soy
rapero,
soy
poeta
I'm
not
a
rapper,
I'm
a
poet
Me
la
chupa
quien
me
respeta
I
don't
give
a
fuck
who
respects
me
Soy
otro
niño
de
la
lleca
I'm
another
kid
from
the
streets
Esta
es
mi
última
letra
This
is
my
last
letter
Ya
no
pienso
decir
na'
I'm
not
gonna
say
anything
anymore
Ya
diseñé
mi
medicina
I've
already
designed
my
medicine
Redacté
una
fantasía
I
wrote
a
fantasy
Si
se
parece
a
tu
verdad
sólo
es
coincidencia
If
it
resembles
your
truth,
it's
just
a
coincidence
Ya
no
pienso
decir
na'
I'm
not
gonna
say
anything
anymore
Ya
diseñé
mi
medicina
I've
already
designed
my
medicine
Redacté
una
fantasía
I
wrote
a
fantasy
Si
se
parece
a
tu
verdad
sólo
es
coincidencia
If
it
resembles
your
truth,
it's
just
a
coincidence
Ya
no
pienso
decir
na'
I'm
not
gonna
say
anything
anymore
Ya
diseñé
mi
medicina
I've
already
designed
my
medicine
Redacté
una
fantasía
I
wrote
a
fantasy
Si
se
parece
a
tu
verdad
sólo
es
coincidencia
If
it
resembles
your
truth,
it's
just
a
coincidence
Ya
no
pienso
decir
na'
I'm
not
gonna
say
anything
anymore
Ya
diseñé
mi
medicina
I've
already
designed
my
medicine
Redacté
una
fantasía
I
wrote
a
fantasy
Si
se
parece
a
tu
verdad
sólo
es
coincidencia
If
it
resembles
your
truth,
it's
just
a
coincidence
Nena
Mala
Mixtape
Bad
Girl
Mixtape
Hijo
'e
puta.
Son
of
a
bitch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Leonardo Yudchak, Daniel Eduardo Benko, Enzo Tomas Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.