Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna Be A Baller
Wanna Be A Baller
Wanna
be
a
baller,
shot
caller
Willst
du
ein
Baller
sein,
Boß
mit
Ansage
Twenty
inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
A
caller
gettin'
laid
tonight
Heut'
knallt
der
Macker
Swisher
rolled
tight,
gotta
sprayed
by
Ike
Swisher
dicht
gerollt,
wird
besprüht
von
Ike
I
hit
the
highway,
making
money
then
fly
way
Ich
bretter'
die
Straße,
mach
Kohle,
dann
ab
in
die
Luft
But
there's
got
to
be
a
better
way
Aber
es
muss
doch
'nen
besseren
Weg
geben
A
better
way,
better
way,
yeah
Bess'ren
Weg,
bess'ren
Weg,
ja
I'ma
baller,
I'ma
twenty
inch
crawler
Ich
bin'n
Baller,
mit
Zwanzig-Zoll-Schlitten
Blades
on
Impala,
diamond
rottweiller
Felgen
am
Impala,
Diamant-Rottweiler
I,
ten
hauler,
not
a
leader
not
follower
Ich,
Zehner-Holster,
kein
Mitläufer,
kein
Boss
Break
these
boys
off
I'ma
twenty
inch
crawler
Mach
diese
Jungs
platt,
ich
bin'n
Zwanzig-Zoll-Schlitten
Bust
a
left,
a
right,
I'm
outta
sight,
I'm
throwed
Links,
rechts,
weg,
ich
bin
nicht
mehr
da,
breit
I'm
bouncin'
off
the
road,
I'm
in
a
modem
with
them
foe
dem
Ich
spring
von
der
Straße,
im
Benz
mit
den
Feinden
Tiny
tune
hop
out
my
big
body
form
chain
Tiny-Tune-Hop
raus
aus'm
Big
Body,
Goldkette
With
the
Chong,
can't
forget
Moet
along
Mit
dem
Chong,
vergiss
nicht
die
Moët
dabei
I'm
hot,
find
me
lookin'
good,
diamonds
against
my
hood
Ich
bin
heiß,
sieh
mich
an,
Diamanten
am
Grill
Man
it's
understood
got
money
in
my
hood
Mann,
das
ist
klar,
in
meinem
Block
liegt
Geld
I'm
pushing,
big
body
can't
stop
me
Ich
drück
durch,
Big
Body
hält
mich
nicht
auf
For
the
nine,
eight
got
to
sell
a
million
copy
Für's
Album;98
muss
ich
'ne
Million
verkaufen
I'ma
crawl
slow
puffin'
on
the
Optimo
hit
the
sto'
Ich
roll'
langsam,
puff'
den
Optimo,
geh
zum
Laden
I'ma
go
real
slow
puffin'
indo
out
the
do'
Ich
geh
echt
langsam,
puff'
Indo
vor
der
Tür
I'ma
lit
the
stash
green,
man,
I'm
lookin'
clean
Ich
zünd'
den
Stash
an,
grün,
Mann,
ich
seh
fresh
aus
Want
remote
control
screens
with
ice
bezeltynes
Will
Bildschirme
mit
Fernbedienung
und
Eiskrönchen
Wanna
be
a
baller,
shot
caller
Willst
du
ein
Baller
sein,
Boß
mit
Ansage
Twenty
inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
A
caller
gettin'
laid
tonight
Heut'
knallt
der
Macker
Swisher
rolled
tight,
gotta
sprayed
by
Ike
Swisher
dicht
gerollt,
wird
besprüht
von
Ike
I
hit
the
highway,
making
money
the
fly
way
Ich
bretter'
die
Straße,
mach
Kohle,
dann
ab
in
die
Luft
But
there's
got
to
be
a
better
way
Aber
es
muss
doch
'nen
besseren
Weg
geben
A
better
way,
better
way,
yeah
Bess'ren
Weg,
bess'ren
Weg,
ja
Big
ballin',
smashin',
makin'
my
ends
Big
Ballin,
Smashin',
mach'
mein
Geld
Smokin'
big
killa,
gettin'
high
in
the
Benz
Rauch'
dicken
Killa,
werd'
high
im
Benz
Big
ballin',
smashin',
makin'
my
ends
Big
Ballin',
Smashin',
mach'
mein
Geld
Smokin'
big
killa,
gettin'
high
in
the
Benz
Rauch'
dicken
Killa,
werd'
high
im
Benz
In
the
wind
smoke
goes
as
I
crawl
down
on
Vogues
Im
Wind
zieht
der
Rauch,
während
ich
auf
Vogues
kriech'
Twenty
Lorenzo,
smoke
all
up
in
my
nose
Zwanzig
Lorenzo,
Rauch
voll
in
der
Nase
Yo
eyes,
get
froze,
as
you
see
my
low
Deine
Augen
frieren
ein,
wenn
du
mein
Low
siehst
Candy
red,
two-do',
let
my
top
down
slow
Candy-rot,
Zweitürer,
Dach
geht
langsam
runter
Hittin',
my
remote,
sittin',
in
my
shit
Drück'
mein
Fernbedienung,
sitz'
in
meinem
Ding
Presidential
V-12
with
that
AMG
kit
Presidential
V-12
mit
AMG-Kit
It
don't
quit,
as
I
get
high
Das
Ding
macht
schlapp,
während
ich
high
werd'
From
K.C.
to
H-Town,
connectin'
South
Side
Von
K.C.
bis
H-Town,
connecte
South
Side
Now
we
worldwide,
watch
me
high
side
Jetzt
weltweit,
sieh
mich
high
side'n
Fat
Pat
blowin'
killa,
can't
be
denied
Fat
Pat
bläst
Killa,
kann
nicht
geleugnet
werden
187
thugs,
oh
yeah,
we
got
love
187
Thugs,
oh
yeah,
wir
haben
Love
Blowin'
sticky
green
we
flow
through
and
above
Dreh'
sticky
green,
wir
fließen
durch
und
darüber
Wanna
be
a
baller,
shot
caller
Willst
du
ein
Baller
sein,
Boß
mit
Ansage
Twenty
inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
A
caller
gettin'
laid
tonight
Heut'
knallt
der
Macker
Swisher
rolled
tight,
gotta
sprayed
by
Ike
Swisher
dicht
gerollt,
wird
besprüht
von
Ike
I
hit
the
highway,
making
money
the
fly
way
Ich
bretter'
die
Straße,
mach
Kohle,
dann
ab
in
die
Luft
But
there's
got
to
be
a
better
way
Aber
es
muss
doch
'nen
besseren
Weg
geben
A
better
way,
better
way,
yeah
Bess'ren
Weg,
bess'ren
Weg,
ja
Sittin'
Fat
Down
South,
rollin'
Benz
on
blocks
Sitz'
Fat
Down
South,
roll'
Benz
auf
Blöcken
Mo'
scrilla
I
got,
signin'
with
Shortstop
Mo'
Scrilla
in
der
Tasche,
unterschreib'
bei
Shortstop
And
that's
for
real,
so
tell
me
how
you
feel
Und
das
ist
echt,
also
sag
mir,
wie
fühlst
du?
To
make
a
million
dollars
out
my
first
record
deal
'ne
Million
gemacht
mit
meinem
ersten
Plattenvertrag
Shortstop
puttin'
up
your
motherfuckin'
ear
Shortstop
macht
euch
klar
Really,
really
don't
give
a
fuck
and
I
ain't
drinkin'
on
no
beer
Scheiß
echt
auf
Bier,
ich
trink'
Codeine-Sirup
Codeine
what
I
sip,
pistol
grip
when
I
ride
Pistolengriff
beim
Fahren
Trunk
hit
fo'
life
baby
it's
South
Side
Kofferraum
knallt
fürs
Leben,
Baby,
es
ist
South
Side
We
on
a
fuckin'
mission
Expedition
Navigator
Wir
sind
auf
Mission,
Expedition
Navigator
That's
how
we
be
ridin',
alligator
suitcasin'
So
rollen
wir,
Alligator-Koffer
Puttin'
it
in
your
face
and
that's
for
real
Schmeiß'
es
dir
ins
Gesicht,
und
das
ist
real
Shinin'
harder
than
the
grill
it's
the
player
Lil'
Will
Glänz'
mehr
als
der
Grill,
ich
bin
der
Player
Lil'
Will
Down
with
the
2-Low,
Yungstar
be
a
thug
Down
mit
den
2-Low,
Yungstar
ist
ein
Thug
So
nigga,
nigga
what?
I'm
down
with
Mo'Thugs
Also,
Nigga,
was?
Ich
bin
down
mit
Mo'Thugs
Mo'Thugs
an'
da
Bone,
you
know
it's
goin'
down
Mo'Thugs
an'
da
Bone,
du
weißt,
es
geht
ab
Represent
that
H-Town,
pop
trunks
surround
by
sound
Repräsentier'
H-Town,
Kofferräume
voller
Sound
Wanna
be
a
baller,
shot
caller
Willst
du
ein
Baller
sein,
Boß
mit
Ansage
Twenty
inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
A
caller
gettin'
laid
tonight
Heut'
knallt
der
Macker
Swisher
rolled
tight,
gotta
sprayed
by
Ike
Swisher
dicht
gerollt,
wird
besprüht
von
Ike
I
hit
the
highway,
making
money
the
fly
way
Ich
bretter'
die
Straße,
mach
Kohle,
dann
ab
in
die
Luft
But
there's
got
to
be
a
better
way
Aber
es
muss
doch
'nen
besseren
Weg
geben
A
better
way,
better
way,
yeah
Bess'ren
Weg,
bess'ren
Weg,
ja
I
gots
to
get
better
man,
it
gots
to
move
on
Ich
muss
besser
werden,
Mann,
muss
weitergehen
Switched
from
Motorola
to
a
PrimeCo
phone
Wechselte
von
Motorola
zu
PrimeCo-Handy
Broke
in
two
chrome,
now
you
know
no
dope
pigeon
Doppelt
chromgepolstert,
jetzt
keine
Drogen-Pfeife
Used
to
count
my
spoke,
now
these
hoes
count
my
inches
Früher
zählte
ich
Spokes,
jetzt
zählen
sie
die
Fetten
Had
to
get
older,
man,
it
got
colder
Musste
älter
werden,
Mann,
es
wurde
kälter
I
done
got
grown
and
got
a
chip
on
my
shoulder
Bin
jetzt
erwachsen,
mit
nem
Chip
auf
der
Schulter
Licks
in
Kuwait,
got
links
in
Pakistan
Deals
in
Kuwait,
Verbindungen
in
Pakistan
Boys
don't
understand
virtual
reality
Caravan
Jungs
kapieren
nicht,
virtuelle
Realität
Caravan
Double
doors,
marble
floors,
naked
hoes
around
me
Doppeltüren,
Marmorboden,
nackte
Weiber
um
mich
Every
time
I'm
comin'
out,
niggaz
they
wanna
sign
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
rauskomm',
wollen
sie
mich
unter
Vertrag
Got
the
Lil'
Will
diamond
griller's
Habe
die
Lil'
Will-Diamant-Griller
Blaze
in
the
Benz
and
you
can't
forget
Den-Den
Blaze
im
Benz,
und
vergiss
nicht
Den-Den
Boobie
diamond
Ruby's,
I'm
watchin'
on
a
movie
Boobie-Diamant-Rubys,
ich
schau'
Film
Drop
the
top
it's
cotton
and
you
know
I'm
in
a
jacuzzi
Dach
runter,
es
ist
kuschelig,
ich
bin
im
Jacuzzi
Bourban
and
I'm
swervin',
man
it's
gettin'
hot
Bourbon,
und
ich
schlingere,
es
wird
heiß
My
last
name
Lemmon,
drive
my
tight
'um
off
the
lot,
David
Taylor
Mein
Nachname
Lemmon,
hol'
mein
Auto
vom
Hof,
David
Taylor
Wanna
be
a
baller,
shot
caller
Willst
du
ein
Baller
sein,
Boß
mit
Ansage
Twenty
inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
A
caller
gettin'
laid
tonight
Heut'
knallt
der
Macker
Swisher
rolled
tight,
gotta
sprayed
by
Ike
Swisher
dicht
gerollt,
wird
besprüht
von
Ike
I
hit
the
highway,
making
money
the
fly
way
Ich
bretter'
die
Straße,
mach
Kohle,
dann
ab
in
die
Luft
But
there's
got
to
be
a
better
way
Aber
es
muss
doch
'nen
besseren
Weg
geben
A
better
way,
better
way,
yeah
Bess'ren
Weg,
bess'ren
Weg,
ja
I
hit
the
highway,
everything's
my
way,
I
parley
Ich
bretter'
die
Straße,
alles
läuft
nach
mir,
ich
rede
Everyday
all
day,
ain't
no
way
Jeden
Tag,
den
ganzen
Tag,
kein
Weg
Boys
can't
stop
as
I
slide
through
your
neighborhood
Jungs
können
nicht
halten,
während
ich
durch
euren
Block
gleite
Chop,
chop,
chop,
headed
straight
to
the
top
Chop,
chop,
chop,
direkt
nach
oben
I
only
play
to
win
'bout
to
close
up
shop
Ich
spiel'
nur
um
zu
gewinnen,
gleich
mach'
ich
zu
Show
stoppin'
dead
end,
pimp
the
pen
once
again
Show
stoppin'
Dead
End,
pimp
den
Stift
nochmal
Peep
the
message
I
send
Versteh
die
Botschaft,
die
ich
send'
Take
these
levels
that
you
devils
can't
comprehend
Nehmt
diese
Levels,
die
ihr
Teufel
nicht
versteht
Big
bout
it
Benz
as
I
floss
through
the
south
Big
Bout
it
Benz,
während
ich
durch
den
Süden
floss'
Big
blue
lens
now
whatcha
talkin'
about?
Big
blue
lens,
worüber
redest
du?
Close
yo'
mouth
as
I
settle
all
scores
Halt
den
Mund,
während
ich
alle
Rechnungen
begleich'
Scream
and
shout
my
similes
and
metaphors
Schrei
und
brüll
meine
Vergleiche
und
Metaphern
Mansion
doors
I
constantly
close
Villentüren,
die
ich
ständig
schließe
All
you
hoes
go
and
take
off
your
clothes
Alle
Nutten,
zieht
euch
aus
Lord
knows
ain't
no
time
to
play
Gott
weiß,
es
ist
keine
Zeit
zum
Spielen
Commence
to
fuckin'
and-a
suckin'
on
the
H.A.W.K.
Fang
an
zu
ficken
und
zu
blasen
auf
dem
H.A.W.K.
Wanna
be
a
baller,
shot
caller
Willst
du
ein
Baller
sein,
Boß
mit
Ansage
Twenty
inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
A
caller
gettin'
laid
tonight
Heut'
knallt
der
Macker
Swisher
rolled
tight,
gotta
sprayed
by
Ike
Swisher
dicht
gerollt,
wird
besprüht
von
Ike
I
hit
the
highway,
making
money
the
fly
way
Ich
bretter'
die
Straße,
mach
Kohle,
dann
ab
in
die
Luft
But
there's
got
to
be
a
better
way
Aber
es
muss
doch
'nen
besseren
Weg
geben
A
better
way,
better
way,
yeahh
Bess'ren
Weg,
bess'ren
Weg,
jaah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Hawkins, Terence Prejean, John Hawkins, Bruce Rhodes, Troy Birklett, Jarvis Lemon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.