Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intent and Purulent Discharge
Absicht und Eitriger Ausfluss
I
got
bad
news
Ich
hab'
schlechte
Nachrichten
Nothing
really
changes
Nichts
ändert
sich
wirklich
We
just
wander
aimless
Wir
wandern
nur
ziellos
umher
Friends
turn
into
strangers
Freunde
werden
zu
Fremden
Chalk
up
my
exchanges
and
discard
the
conversations
Schreib
meine
Austäusche
ab
und
verwerfe
die
Gespräche
As
just
carcasses
for
vultures
in
decomposition
stages
Als
bloße
Kadaver
für
Geier
im
Verwesungsstadium
Endless
entertainment
for
these
culture
commentators
Endlose
Unterhaltung
für
diese
Kulturkommentatoren
Stylish
innovators
that
just
vanish
minutes
later
Stilvolle
Innovatoren,
die
nur
Minuten
später
verschwinden
Say
"his
style
is
very
painterly"
Sag
"sein
Stil
ist
sehr
malerisch"
But
painting′s
not
an
art
Aber
Malen
ist
keine
Kunst
Art
is
tricking
you
with
statements
that
the
painter's
painting
art
Kunst
ist,
euch
mit
Aussagen
zu
täuschen,
dass
der
Maler
Kunst
malt
Without
an
explanation,
it′s
just
pretty
little
marks
Ohne
eine
Erklärung
sind
es
nur
hübsche
kleine
Striche
The
market
sold
imaginations
just
to
keep
you
in
the
dark
Der
Markt
verkaufte
Vorstellungen,
nur
um
euch
im
Dunkeln
zu
lassen
Like
you
bitches
need
a
cosign
to
rock
a
fashion
Als
ob
ihr
Schlampen
eine
Bestätigung
braucht,
um
eine
Mode
zu
tragen
Like
you
can't
see
a
bigger
picture
without
a
caption
Als
ob
ihr
kein
größeres
Bild
ohne
eine
Bildunterschrift
sehen
könnt
Until
some
critic
goes
and
write
it
out
Bis
irgendein
Kritiker
hingeht
und
es
aufschreibt
A
long
winded
trite
amount
of
words
Eine
langatmige,
abgedroschene
Menge
an
Worten
That
you
can
slide
around
a
websites
and
fight
about
Die
ihr
auf
Websites
herumschieben
und
über
die
ihr
streiten
könnt
Meaning's
what
your
life′s
without
Bedeutung
ist
das,
was
eurem
Leben
fehlt
Surf
until
you′re
wiping
out
Surft,
bis
ihr
untergeht
Conservation
activist
Naturschutzaktivist
You're
living
with
your
lights
out
Ihr
lebt
mit
ausgeschalteten
Lichtern
What′s
it
all
mean?
Was
bedeutet
das
alles?
What's
he
saying
when
he
says
it?
Was
sagt
er,
wenn
er
es
sagt?
What′s
the
underlying
topic?
Was
ist
das
zugrundeliegende
Thema?
What's
the
motive
in
the
message?
Was
ist
das
Motiv
in
der
Botschaft?
But
what
if
he
was
bored
and
there
was
no
between
the
lines
Aber
was,
wenn
er
gelangweilt
war
und
es
nichts
zwischen
den
Zeilen
gab
It
was
a
way
to
pass
the
time,
he
liked
the
way
it
rhymed
Es
war
ein
Zeitvertreib,
ihm
gefiel,
wie
es
sich
reimte
What′s
it
all
mean?
Was
bedeutet
das
alles?
What's
he
saying
when
he
says
it?
Was
sagt
er,
wenn
er
es
sagt?
What's
the
underlying
topic?
Was
ist
das
zugrundeliegende
Thema?
What′s
the
motive
in
the
message?
Was
ist
das
Motiv
in
der
Botschaft?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Ugly Mane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.