Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persistence
Beharrlichkeit
Funny
how
the
hours
stretch
and
melt
away
my
empathy
Komisch,
wie
die
Stunden
sich
dehnen
und
meine
Empathie
wegschmelzen
Persistence
of
a
memory
Beharrlichkeit
einer
Erinnerung
Everything
is
very
temporary
except
decisions
Alles
ist
sehr
vergänglich,
außer
Entscheidungen
Just
a
navigation
of
this
future
I
envisioned
Nur
eine
Navigation
dieser
Zukunft,
die
ich
mir
vorgestellt
habe
Humoring
these
people
that
too
stupid
to
be
living
Diese
Leute
belustigen,
die
zu
dumm
sind,
um
zu
leben
An
arbitrary
figment
Ein
willkürliches
Hirngespinst
A
movement
that
I
never
was
Eine
Bewegung,
die
ich
nie
war
Obvious
when
people
seem
different
than
the
rest
of
us
Offensichtlich,
wenn
Leute
anders
scheinen
als
der
Rest
von
uns
Or
think
less
of
us
Oder
weniger
von
uns
halten
Only
hoes
I
care
about
Die
einzigen
Schlampen,
die
mich
interessieren
Pumping
in
the
pipe
fumes
Pumpen
in
den
Pfeifendämpfen
Car
running,
windows
up
Auto
läuft,
Fenster
oben
Hoping
I′ll
die
soon
Hoffe,
ich
sterbe
bald
Eyes
dilate
bigger
than
bike
tubes
Augen
weiten
sich
größer
als
Fahrradschläuche
That's
the
reason
that
I
stay
up
past
the
sunset
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
nach
Sonnenuntergang
aufbleibe
"I
liked
your
record!
Where′s
the
new
one?
Is
it
done
yet?"
"Ich
mochte
deine
Platte!
Wo
ist
die
neue?
Ist
sie
schon
fertig?"
Problems
that
I
run
from
impossible
to
sublet
Probleme,
vor
denen
ich
davonlaufe,
unmöglich
unterzuvermieten
You
don't
wanna
meet
him
either
Du
willst
ihn
auch
nicht
treffen
There's
a
fever
in
the
subtext
Da
ist
ein
Fieber
im
Subtext
Boiled
all
the
mercury
Habe
das
ganze
Quecksilber
gekocht
I
questioned
what
it′s
worth
to
me
Ich
fragte
mich,
was
es
mir
wert
ist
Hard
liquor
fire
breath
Harter
Alkohol,
Feueratem
Slurred
dialect
Undeutlicher
Dialekt
In
the
mist
like
bix
beiderbecke
Im
Nebel
wie
Bix
Beiderbecke
With
overdose
side
effects
Mit
Überdosis-Nebeneffekten
Probably
take
a
Prilosec
and
try
to
get
some
rest
Nehme
wahrscheinlich
ein
Prilosec
und
versuche,
etwas
Ruhe
zu
bekommen
Cut
the
Midas
fingers
off
and
never
sign
a
check
Schneide
die
Midas-Finger
ab
und
unterschreibe
nie
einen
Scheck
"What
about
your
future?"
"Was
ist
mit
deiner
Zukunft?"
I-D-G-A-F
I-S-M-S-E
(Ist
mir
scheißegal)
World
so
cold
I
can
see
they
breath
Die
Welt
ist
so
kalt,
ich
kann
ihren
Atem
sehen
Feeling
like
distance
is
a
bitch
to
express
Fühlt
sich
an,
als
wäre
Distanz
schwer
auszudrücken
Pissing
upstream
when
your
dick
is
erect
Stromaufwärts
pissen,
wenn
dein
Schwanz
steif
ist
Or
when
you′re
picking
up
steam
and
get
a
fist
in
the
chest
Oder
wenn
du
Fahrt
aufnimmst
und
eine
Faust
in
die
Brust
bekommst
I'm
dead
meat,
I′m
dead
weight
Ich
bin
erledigt,
ich
bin
totes
Gewicht
Dragging
my
body,
homie,
my
chin
strength
Schleppe
meinen
Körper,
Kumpel,
meine
Kinnstärke
Probably
never
make
it
home
again
at
this
pace
Werde
es
bei
diesem
Tempo
wahrscheinlich
nie
wieder
nach
Hause
schaffen
Waking
the
Devil
up
cause
I've
been
staying
at
his
place
Wecke
den
Teufel
auf,
weil
ich
bei
ihm
gewohnt
habe
Funny
how
the
hours
stretch,
melt
away
my
empathy
Komisch,
wie
die
Stunden
sich
dehnen,
meine
Empathie
wegschmelzen
Persistence
of
a
memory
Beharrlichkeit
einer
Erinnerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Ugly Mane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.