Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
sativa,
ignite
it
Du
hast
Sativa,
zünd
es
an
World
stiff
as
arthritis
Die
Welt
steif
wie
Arthritis
Dreaming
about
a
crisis,
all
I
fucking
hear
is
sirens
Träume
von
einer
Krise,
alles
was
ich
verdammt
nochmal
höre,
sind
Sirenen
Climates
turn
to
ice
and
your
life
turn
to
lifeless
Klimazonen
werden
zu
Eis
und
dein
Leben
wird
leblos
Sitting
on
my
throne,
I′m
alone
in
the
silence
Sitze
auf
meinem
Thron,
ich
bin
allein
in
der
Stille
First
hit
the
wax
then
you
exhale
the
vapor
Zieh
erst
am
Wax,
dann
atme
den
Dampf
aus
Economies
collapse
and
your
stack
just
some
paper
Wirtschaften
brechen
zusammen
und
dein
Stapel
ist
nur
Papier
Running
round
a
maze
while
they
laugh
in
your
faces
Rennst
in
einem
Labyrinth
herum,
während
sie
dir
ins
Gesicht
lachen
Rather
burn
down
the
city
get
me
fucking
50
acres
Brenn
lieber
die
Stadt
nieder,
gib
mir
verdammte
50
Morgen
Land
Slugs
are
just
snails
without
shells
Nacktschnecken
sind
nur
Schnecken
ohne
Haus
The
perception:
evolution
fucked
them
over
and
failed
Die
Wahrnehmung:
Die
Evolution
hat
sie
im
Stich
gelassen
und
versagt
But
they
survive
without
protection
in
this
jungle
they
dwell
With
giants
throwing
salt
on
all
their
people
Aber
sie
überleben
ohne
Schutz
in
diesem
Dschungel,
in
dem
sie
hausen
Can't
consider
them
frail
Mit
Riesen,
die
Salz
auf
all
ihre
Leute
werfen.
Man
kann
sie
nicht
als
zerbrechlich
betrachten
Spit
vinegar
in
sour
times
Spuck
Essig
in
sauren
Zeiten
Live
under
the
power
lines
Lebe
unter
den
Stromleitungen
I′m
just
a
bag
of
tumors
full
of
alkaline
Ich
bin
nur
ein
Sack
voller
Tumore,
voll
mit
Lauge
All
you
do
is
carve
them
out
and
sew
up
any
abscess
Alles,
was
du
tust,
ist
sie
rauszuschneiden
und
jeden
Abszess
zuzunähen
Go
about
your
business,
keep
your
distance
from
the
dragnets
Geh
deinen
Geschäften
nach,
halte
Abstand
von
den
Fahndungsnetzen
Backseat
driving,
passenger
traveling
Fahren
vom
Rücksitz
aus,
als
Passagier
unterwegs
Bumming
a
ride
in
my
own
brain
Schnorre
eine
Mitfahrgelegenheit
in
meinem
eigenen
Gehirn
Pointless
meandering,
using
the
vanity
mirror
to
break
up
the
cocaine
Sinnloses
Umherirren,
benutze
den
Schminkspiegel,
um
das
Kokain
zu
zerkleinern
Loitering,
lost
in
a
memory
somewhere
between
a
first
kiss
and
a
dope
vein
Herumlungern,
verloren
in
einer
Erinnerung
irgendwo
zwischen
einem
ersten
Kuss
und
einer
Drogenvene
Nursing
myself
as
an
infant
and
in
the
same
instant
I'm
shackled
and
cuffed
and
restrained
Pflege
mich
selbst
wie
ein
Säugling
und
im
selben
Augenblick
bin
ich
gefesselt
und
mit
Handschellen
versehen
und
zurückgehalten
How
does
this
fucking
pertain
to
anything
other
than
coping
with
pain?
Wie
zum
Teufel
bezieht
sich
das
auf
irgendetwas
anderes
als
Schmerzbewältigung?
All
of
the
time
I
spent
hoping
to
change
All
die
Zeit,
die
ich
damit
verbrachte,
zu
hoffen,
mich
zu
ändern
Just
an
obsession
with
stoking
the
flames
Nur
eine
Besessenheit
davon,
die
Flammen
zu
schüren
Haunted,
something
hovers
over
me
Verfolgt,
etwas
schwebt
über
mir
I
feels
its
breath
Ich
spüre
seinen
Atem
The
skeletal
projection
of
accumulated
stress
Die
skelettale
Projektion
von
angesammeltem
Stress
You
got
sativa,
ignite
it
Du
hast
Sativa,
zünd
es
an
World
stiff
as
arthritis
Die
Welt
steif
wie
Arthritis
Dreaming
about
a
crisis,
all
I
fucking
hear
is
sirens
Träume
von
einer
Krise,
alles
was
ich
verdammt
nochmal
höre,
sind
Sirenen
Climates
turn
to
ice
and
your
life
turn
to
lifeless
Klimazonen
werden
zu
Eis
und
dein
Leben
wird
leblos
Sitting
on
my
throne,
I'm
alone
in
the
silence
Sitze
auf
meinem
Thron,
ich
bin
allein
in
der
Stille
First
hit
the
wax
then
you
exhale
the
vapor
Zieh
erst
am
Wax,
dann
atme
den
Dampf
aus
Economies
collapse
and
your
stack
just
some
paper
Wirtschaften
brechen
zusammen
und
dein
Stapel
ist
nur
Papier
Running
round
a
maze
while
they
laugh
in
your
faces
Rennst
in
einem
Labyrinth
herum,
während
sie
dir
ins
Gesicht
lachen
Rather
burn
down
the
city
get
me
fucking
50
acres
Brenn
lieber
die
Stadt
nieder,
gib
mir
verdammte
50
Morgen
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Ugly Mane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.