Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
roads
all
merge
into
one
Wenn
alle
Straßen
zu
einer
verschmelzen
You're
forced
to
drive,
ah
Bist
du
gezwungen
zu
fahren,
ah
Grab
a
brush
and
put
a
little
makeup
Nimm
eine
Bürste
und
schmink
dich
ein
wenig
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shake-up
Versteck
die
Narben,
um
das
Zittern
zu
verbergen
Why'd
you
leave
the
keys
up
on
the
table?
Warum
hast
du
die
Schlüssel
auf
dem
Tisch
liegen
lassen?
Here
you
go,
create
another
fable
(you
wanted
to)
Hier,
erschaffe
eine
weitere
Fabel
(du
wolltest
es)
Grab
a
brush
and
put
a
little
makeup
(you
wanted
to)
Nimm
eine
Bürste
und
schmink
dich
ein
wenig
(du
wolltest
es)
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shake-up
(you
wanted
to)
Versteck
die
Narben,
um
das
Zittern
zu
verbergen
(du
wolltest
es)
Why'd
you
leave
the
keys
up
on
the
table?
(You
wanted
to)
Warum
hast
du
die
Schlüssel
auf
dem
Tisch
liegen
lassen?
(Du
wolltest
es)
I
don't
think
you
trust
in
my
(my)
Ich
glaube
nicht,
dass
du
meinem
(meinem)
Self-righteous
suicide
Selbstgerechten
Selbstmord
vertraust
And
I
cry
(and
I
cry)
Und
ich
weine
(und
ich
weine)
When
angels
deserve
to
die
Wenn
Engel
es
verdienen
zu
sterben
Grab
a
brush
and
put
a
little
makeup
Nimm
eine
Bürste
und
schmink
dich
ein
wenig
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shake-up
Versteck
die
Narben,
um
das
Zittern
zu
verbergen
Why'd
you
leave
the
keys
up
on
the
table?
Warum
hast
du
die
Schlüssel
auf
dem
Tisch
liegen
lassen?
Here
you
go,
create
another
fable
(you
wanted
to)
Hier,
erschaffe
eine
weitere
Fabel
(du
wolltest
es)
Grab
a
brush
and
put
a
little
makeup
(you
wanted
to)
Nimm
eine
Bürste
und
schmink
dich
ein
wenig
(du
wolltest
es)
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shake-up
(you
wanted
to)
Versteck
die
Narben,
um
das
Zittern
zu
verbergen
(du
wolltest
es)
Why'd
you
leave
the
keys
up
on
the
table?
(You
wanted
to)
Warum
hast
du
die
Schlüssel
auf
dem
Tisch
liegen
lassen?
(Du
wolltest
es)
I
don't
think
you
trust
in
my
(trust
in
my)
Ich
glaube
nicht,
dass
du
meinem
(meinem)
vertraust
Self-righteous
suicide
Selbstgerechten
Selbstmord
And
I
cry
(and
I
cry)
Und
ich
weine
(und
ich
weine)
When
angels
deserve
to
die
Wenn
Engel
es
verdienen
zu
sterben
Now
I'm
on
edge,
standing
on
this
ledge
Jetzt
bin
ich
am
Rande,
stehe
auf
diesem
Vorsprung
Ain't
wanna
ask
me
how
I
feel
Wolltest
mich
nicht
fragen,
wie
ich
mich
fühle
Too
late
(I
wanted
to)
Zu
spät
(Ich
wollte
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daron Malakian, Serj Tankian, John Dolmayan, Shavo Odadjian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.