Lil Uzi Vert - Days Come and Go - перевод текста песни на немецкий

Days Come and Go - Lil Uzi Vertперевод на немецкий




Days Come and Go
Tage kommen und gehen
They love me, then they hate me like I'm wakin' God up
Sie lieben mich, dann hassen sie mich, als würde ich Gott aufwecken
I treat that girl so good, I should charge up (lotta cash)
Ich behandle das Mädchen so gut, ich sollte abkassieren (viel Bargeld)
I'm the one that act like, like her father
Ich bin derjenige, der sich wie ihr Vater verhält
But I don't even know nowadays where my father
Aber ich weiß heutzutage nicht einmal, wo mein Vater ist
Sometimes I wanna call him, then sometimes don't bother
Manchmal möchte ich ihn anrufen, dann manchmal lasse ich es
If you was me, you would be weird too
Wenn du ich wärst, wärst du auch komisch
I hang with killers and the robbers, yeah (woah)
Ich hänge mit Killern und Räubern ab, ja (woah)
Insecurities make me wish I was taller (yeah)
Unsicherheiten lassen mich wünschen, ich wäre größer (ja)
I backed down on the opportunity, I'm a staller
Ich habe die Gelegenheit verpasst, ich bin ein Zauderer
Insecurities every night while I'm in starlust
Unsicherheiten jede Nacht, während ich im Sternenrausch bin
My girl fuck with a couple rappers, but I'm rawer
Mein Mädchen hat was mit ein paar Rappern, aber ich bin krasser
Insecurities always make me wan' dog her (insecurities)
Unsicherheiten lassen mich immer wollen, sie zu unterdrücken (Unsicherheiten)
Insecurities ain't real, I'm just a narcissist
Unsicherheiten sind nicht real, ich bin nur ein Narzisst
I'm from Philly, why I talk like this (a lot like this)
Ich komme aus Philly, warum rede ich so (sehr so)
I'm from the gritty, why I walk like this (yeah)
Ich komme aus dem Dreck, warum gehe ich so (ja)
I made a milli', then I taught my bitch
Ich habe eine Million gemacht, dann habe ich es meinem Mädchen beigebracht
I know it's a couple niggas that stalk my bitch
Ich weiß, dass es ein paar Typen gibt, die meinem Mädchen nachstellen
But I would too if that was not my chick
Aber ich würde es auch tun, wenn sie nicht meine Freundin wäre
I don't know why I am so lost, like
Ich weiß nicht, warum ich so verloren bin, wie
I got brain damage every time I think about the bag
Ich bekomme Hirnschäden, jedes Mal, wenn ich an das Geld denke
I got brain damage, but they overlook 'cause I got cash
Ich habe Hirnschäden, aber sie übersehen es, weil ich Geld habe
Every time I get a check, everybody just got they hand out
Jedes Mal, wenn ich einen Scheck bekomme, streckt jeder einfach seine Hand aus
But when I was broke, nobody really had they hand out
Aber als ich pleite war, hat niemand wirklich seine Hand ausgestreckt
Days come and go (days come and go)
Tage kommen und gehen (Tage kommen und gehen)
But my love gon' stay
Aber meine Liebe wird bleiben
Stay on the road (stay on the road)
Bleib auf der Straße (bleib auf der Straße)
So my money straight (my money straight)
Damit mein Geld stimmt (mein Geld stimmt)
Days come and go (days come and go)
Tage kommen und gehen (Tage kommen und gehen)
But my love gon' stay
Aber meine Liebe wird bleiben
Stay on the road (stay on the road)
Bleib auf der Straße (bleib auf der Straße)
So my money straight (my money straight)
Damit mein Geld stimmt (mein Geld stimmt)
Uh, oh, you 'bout that? Uh, uh, you 'bout that?
Uh, oh, bist du dabei? Uh, uh, bist du dabei?
Took them medications, uh, then reply back
Habe die Medikamente genommen, uh, dann antworte zurück
Yeah, I know that you want me, girl, don't lie back
Ja, ich weiß, dass du mich willst, Mädchen, lüg nicht
I've been so stressed out, rub my hair while I lie back, yeah
Ich war so gestresst, reib mir die Haare, während ich mich zurücklehne, ja
I need somebody just to vent to like the AC (AC)
Ich brauche jemanden, bei dem ich mich einfach auslassen kann, wie bei der Klimaanlage (Klimaanlage)
If you knew what I went through, you know my life brazy (brazy)
Wenn du wüsstest, was ich durchgemacht habe, wüsstest du, mein Leben ist verrückt (verrückt)
Took a trip, but that's when OG went to AC (yeah)
Habe einen Ausflug gemacht, aber das war, als OG nach AC ging (ja)
We played baccarat all night, only made eighty, yeah
Wir haben die ganze Nacht Baccarat gespielt, haben nur achtzig gemacht, ja
Got his personal number, but I never called JAY-Z, yeah
Habe seine persönliche Nummer, aber ich habe JAY-Z nie angerufen, ja
Every time he get paid, you know he pay me, yeah
Jedes Mal, wenn er bezahlt wird, weißt du, dass er mich bezahlt, ja
You get it
Du verstehst es
I'm on top of the game like a fitted
Ich bin an der Spitze des Spiels wie eine passende Mütze
And we don't text with emojis, only digits (only digits)
Und wir schreiben keine SMS mit Emojis, nur mit Ziffern (nur mit Ziffern)
Do you know what it mean? It had residuals (oh)
Weißt du, was es bedeutet? Es hatte Restwerte (oh)
I'm just talkin' to you, baby, I ain't flexin', though (oh)
Ich rede nur mit dir, Baby, ich gebe nicht an (oh)
I'm just tryna really learn and get the best of you (oh)
Ich versuche nur wirklich zu lernen und das Beste aus dir herauszuholen (oh)
I let you know stuff about me that my ex don't know (yeah)
Ich lasse dich Dinge über mich wissen, die meine Ex nicht weiß (ja)
I did stuff I'd never do to make sure the sex was gold
Ich habe Dinge getan, die ich nie tun würde, um sicherzustellen, dass der Sex Gold wert war
I remember I fell off, they wasn't there, but now my section full
Ich erinnere mich, als ich abgestürzt bin, waren sie nicht da, aber jetzt ist mein Bereich voll
And now my mansion got a closet big as investor view, I'm next to you
Und jetzt hat meine Villa einen Kleiderschrank, so groß wie die Investorenansicht, ich bin neben dir
I ain't done, hold on, no, I ain't done
Ich bin noch nicht fertig, warte, nein, ich bin noch nicht fertig
Put me in a crazy home, would've rather been twenty-three and one
Steck mich in ein Irrenhaus, wäre lieber dreiundzwanzig und eins gewesen
And I don't wan' say they fucked me over
Und ich will nicht sagen, dass sie mich verarscht haben
But I went down to fifth place
Aber ich bin auf den fünften Platz gefallen
Had to climb my way back up just to be that one gun
Musste mich wieder hocharbeiten, um diese eine Waffe zu sein
I got too much on my mind, I got too much on my plate
Ich habe zu viel im Kopf, ich habe zu viel auf dem Teller
I spent two hundred thousand on Desto funeral, that's an estate
Ich habe zweihunderttausend für Destos Beerdigung ausgegeben, das ist ein Vermögen
I don't know why they be mad at me 'cause I'm expressin' my ways
Ich weiß nicht, warum sie sauer auf mich sind, weil ich meine Gefühle ausdrücke
I don't know why I cry sometimes, maybe I'm blessed with no fate
Ich weiß nicht, warum ich manchmal weine, vielleicht bin ich ohne Schicksal gesegnet
I ain't had nothin' left in my crate, I ain't even know what to say
Ich hatte nichts mehr in meiner Kiste, ich wusste nicht einmal, was ich sagen sollte
But I always bounce back like orange rubber on that woodgrain
Aber ich komme immer zurück wie oranger Gummi auf diesem Holzmaserung
And some people say I'm insane, the other ones say I'm lame (yeah)
Und manche Leute sagen, ich bin verrückt, die anderen sagen, ich bin lahm (ja)
But the only thing I know, I'm always gon' remain the same
Aber das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich immer derselbe bleiben werde
Days come and go (days come and go)
Tage kommen und gehen (Tage kommen und gehen)
But my love gon' stay
Aber meine Liebe wird bleiben
Stay on the road (stay on the road)
Bleib auf der Straße (bleib auf der Straße)
So my money straight (my money straight)'
Damit mein Geld stimmt (mein Geld stimmt)
Days come and go (days come and go)
Tage kommen und gehen (Tage kommen und gehen)
But my love gon' stay
Aber meine Liebe wird bleiben
Stay on the road (stay on the road)
Bleib auf der Straße (bleib auf der Straße)
So my money straight (my money straight)
Damit mein Geld stimmt (mein Geld stimmt)
Uh, oh, you 'bout that? Uh, uh, you 'bout that?
Uh, oh, bist du dabei? Uh, uh, bist du dabei?
Took them medications, uh, then reply back
Habe die Medikamente genommen, uh, dann antworte zurück
Yeah, I know that you want me, girl, don't lie back
Ja, ich weiß, dass du mich willst, Mädchen, lüg nicht
I've been so stressed out, rub my hair while I lie back, yeah
Ich war so gestresst, reib mir die Haare, während ich mich zurücklehne, ja





Авторы: Donald E. Cannon, Symere Woods, Thomas Wesily Lumpkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.