Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days Come and Go
Tage kommen und gehen
They
love
me,
then
they
hate
me
like
I'm
wakin'
God
up
Sie
lieben
mich,
dann
hassen
sie
mich,
als
würde
ich
Gott
aufwecken
I
treat
that
girl
so
good,
I
should
charge
up
(lotta
cash)
Ich
behandle
das
Mädchen
so
gut,
ich
sollte
abkassieren
(viel
Bargeld)
I'm
the
one
that
act
like,
like
her
father
Ich
bin
derjenige,
der
sich
wie
ihr
Vater
verhält
But
I
don't
even
know
nowadays
where
my
father
Aber
ich
weiß
heutzutage
nicht
einmal,
wo
mein
Vater
ist
Sometimes
I
wanna
call
him,
then
sometimes
don't
bother
Manchmal
möchte
ich
ihn
anrufen,
dann
manchmal
lasse
ich
es
If
you
was
me,
you
would
be
weird
too
Wenn
du
ich
wärst,
wärst
du
auch
komisch
I
hang
with
killers
and
the
robbers,
yeah
(woah)
Ich
hänge
mit
Killern
und
Räubern
ab,
ja
(woah)
Insecurities
make
me
wish
I
was
taller
(yeah)
Unsicherheiten
lassen
mich
wünschen,
ich
wäre
größer
(ja)
I
backed
down
on
the
opportunity,
I'm
a
staller
Ich
habe
die
Gelegenheit
verpasst,
ich
bin
ein
Zauderer
Insecurities
every
night
while
I'm
in
starlust
Unsicherheiten
jede
Nacht,
während
ich
im
Sternenrausch
bin
My
girl
fuck
with
a
couple
rappers,
but
I'm
rawer
Mein
Mädchen
hat
was
mit
ein
paar
Rappern,
aber
ich
bin
krasser
Insecurities
always
make
me
wan'
dog
her
(insecurities)
Unsicherheiten
lassen
mich
immer
wollen,
sie
zu
unterdrücken
(Unsicherheiten)
Insecurities
ain't
real,
I'm
just
a
narcissist
Unsicherheiten
sind
nicht
real,
ich
bin
nur
ein
Narzisst
I'm
from
Philly,
why
I
talk
like
this
(a
lot
like
this)
Ich
komme
aus
Philly,
warum
rede
ich
so
(sehr
so)
I'm
from
the
gritty,
why
I
walk
like
this
(yeah)
Ich
komme
aus
dem
Dreck,
warum
gehe
ich
so
(ja)
I
made
a
milli',
then
I
taught
my
bitch
Ich
habe
eine
Million
gemacht,
dann
habe
ich
es
meinem
Mädchen
beigebracht
I
know
it's
a
couple
niggas
that
stalk
my
bitch
Ich
weiß,
dass
es
ein
paar
Typen
gibt,
die
meinem
Mädchen
nachstellen
But
I
would
too
if
that
was
not
my
chick
Aber
ich
würde
es
auch
tun,
wenn
sie
nicht
meine
Freundin
wäre
I
don't
know
why
I
am
so
lost,
like
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
verloren
bin,
wie
I
got
brain
damage
every
time
I
think
about
the
bag
Ich
bekomme
Hirnschäden,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
das
Geld
denke
I
got
brain
damage,
but
they
overlook
'cause
I
got
cash
Ich
habe
Hirnschäden,
aber
sie
übersehen
es,
weil
ich
Geld
habe
Every
time
I
get
a
check,
everybody
just
got
they
hand
out
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Scheck
bekomme,
streckt
jeder
einfach
seine
Hand
aus
But
when
I
was
broke,
nobody
really
had
they
hand
out
Aber
als
ich
pleite
war,
hat
niemand
wirklich
seine
Hand
ausgestreckt
Days
come
and
go
(days
come
and
go)
Tage
kommen
und
gehen
(Tage
kommen
und
gehen)
But
my
love
gon'
stay
Aber
meine
Liebe
wird
bleiben
Stay
on
the
road
(stay
on
the
road)
Bleib
auf
der
Straße
(bleib
auf
der
Straße)
So
my
money
straight
(my
money
straight)
Damit
mein
Geld
stimmt
(mein
Geld
stimmt)
Days
come
and
go
(days
come
and
go)
Tage
kommen
und
gehen
(Tage
kommen
und
gehen)
But
my
love
gon'
stay
Aber
meine
Liebe
wird
bleiben
Stay
on
the
road
(stay
on
the
road)
Bleib
auf
der
Straße
(bleib
auf
der
Straße)
So
my
money
straight
(my
money
straight)
Damit
mein
Geld
stimmt
(mein
Geld
stimmt)
Uh,
oh,
you
'bout
that?
Uh,
uh,
you
'bout
that?
Uh,
oh,
bist
du
dabei?
Uh,
uh,
bist
du
dabei?
Took
them
medications,
uh,
then
reply
back
Habe
die
Medikamente
genommen,
uh,
dann
antworte
zurück
Yeah,
I
know
that
you
want
me,
girl,
don't
lie
back
Ja,
ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
Mädchen,
lüg
nicht
I've
been
so
stressed
out,
rub
my
hair
while
I
lie
back,
yeah
Ich
war
so
gestresst,
reib
mir
die
Haare,
während
ich
mich
zurücklehne,
ja
I
need
somebody
just
to
vent
to
like
the
AC
(AC)
Ich
brauche
jemanden,
bei
dem
ich
mich
einfach
auslassen
kann,
wie
bei
der
Klimaanlage
(Klimaanlage)
If
you
knew
what
I
went
through,
you
know
my
life
brazy
(brazy)
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
durchgemacht
habe,
wüsstest
du,
mein
Leben
ist
verrückt
(verrückt)
Took
a
trip,
but
that's
when
OG
went
to
AC
(yeah)
Habe
einen
Ausflug
gemacht,
aber
das
war,
als
OG
nach
AC
ging
(ja)
We
played
baccarat
all
night,
only
made
eighty,
yeah
Wir
haben
die
ganze
Nacht
Baccarat
gespielt,
haben
nur
achtzig
gemacht,
ja
Got
his
personal
number,
but
I
never
called
JAY-Z,
yeah
Habe
seine
persönliche
Nummer,
aber
ich
habe
JAY-Z
nie
angerufen,
ja
Every
time
he
get
paid,
you
know
he
pay
me,
yeah
Jedes
Mal,
wenn
er
bezahlt
wird,
weißt
du,
dass
er
mich
bezahlt,
ja
You
get
it
Du
verstehst
es
I'm
on
top
of
the
game
like
a
fitted
Ich
bin
an
der
Spitze
des
Spiels
wie
eine
passende
Mütze
And
we
don't
text
with
emojis,
only
digits
(only
digits)
Und
wir
schreiben
keine
SMS
mit
Emojis,
nur
mit
Ziffern
(nur
mit
Ziffern)
Do
you
know
what
it
mean?
It
had
residuals
(oh)
Weißt
du,
was
es
bedeutet?
Es
hatte
Restwerte
(oh)
I'm
just
talkin'
to
you,
baby,
I
ain't
flexin',
though
(oh)
Ich
rede
nur
mit
dir,
Baby,
ich
gebe
nicht
an
(oh)
I'm
just
tryna
really
learn
and
get
the
best
of
you
(oh)
Ich
versuche
nur
wirklich
zu
lernen
und
das
Beste
aus
dir
herauszuholen
(oh)
I
let
you
know
stuff
about
me
that
my
ex
don't
know
(yeah)
Ich
lasse
dich
Dinge
über
mich
wissen,
die
meine
Ex
nicht
weiß
(ja)
I
did
stuff
I'd
never
do
to
make
sure
the
sex
was
gold
Ich
habe
Dinge
getan,
die
ich
nie
tun
würde,
um
sicherzustellen,
dass
der
Sex
Gold
wert
war
I
remember
I
fell
off,
they
wasn't
there,
but
now
my
section
full
Ich
erinnere
mich,
als
ich
abgestürzt
bin,
waren
sie
nicht
da,
aber
jetzt
ist
mein
Bereich
voll
And
now
my
mansion
got
a
closet
big
as
investor
view,
I'm
next
to
you
Und
jetzt
hat
meine
Villa
einen
Kleiderschrank,
so
groß
wie
die
Investorenansicht,
ich
bin
neben
dir
I
ain't
done,
hold
on,
no,
I
ain't
done
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
warte,
nein,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Put
me
in
a
crazy
home,
would've
rather
been
twenty-three
and
one
Steck
mich
in
ein
Irrenhaus,
wäre
lieber
dreiundzwanzig
und
eins
gewesen
And
I
don't
wan'
say
they
fucked
me
over
Und
ich
will
nicht
sagen,
dass
sie
mich
verarscht
haben
But
I
went
down
to
fifth
place
Aber
ich
bin
auf
den
fünften
Platz
gefallen
Had
to
climb
my
way
back
up
just
to
be
that
one
gun
Musste
mich
wieder
hocharbeiten,
um
diese
eine
Waffe
zu
sein
I
got
too
much
on
my
mind,
I
got
too
much
on
my
plate
Ich
habe
zu
viel
im
Kopf,
ich
habe
zu
viel
auf
dem
Teller
I
spent
two
hundred
thousand
on
Desto
funeral,
that's
an
estate
Ich
habe
zweihunderttausend
für
Destos
Beerdigung
ausgegeben,
das
ist
ein
Vermögen
I
don't
know
why
they
be
mad
at
me
'cause
I'm
expressin'
my
ways
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
sauer
auf
mich
sind,
weil
ich
meine
Gefühle
ausdrücke
I
don't
know
why
I
cry
sometimes,
maybe
I'm
blessed
with
no
fate
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
manchmal
weine,
vielleicht
bin
ich
ohne
Schicksal
gesegnet
I
ain't
had
nothin'
left
in
my
crate,
I
ain't
even
know
what
to
say
Ich
hatte
nichts
mehr
in
meiner
Kiste,
ich
wusste
nicht
einmal,
was
ich
sagen
sollte
But
I
always
bounce
back
like
orange
rubber
on
that
woodgrain
Aber
ich
komme
immer
zurück
wie
oranger
Gummi
auf
diesem
Holzmaserung
And
some
people
say
I'm
insane,
the
other
ones
say
I'm
lame
(yeah)
Und
manche
Leute
sagen,
ich
bin
verrückt,
die
anderen
sagen,
ich
bin
lahm
(ja)
But
the
only
thing
I
know,
I'm
always
gon'
remain
the
same
Aber
das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
immer
derselbe
bleiben
werde
Days
come
and
go
(days
come
and
go)
Tage
kommen
und
gehen
(Tage
kommen
und
gehen)
But
my
love
gon'
stay
Aber
meine
Liebe
wird
bleiben
Stay
on
the
road
(stay
on
the
road)
Bleib
auf
der
Straße
(bleib
auf
der
Straße)
So
my
money
straight
(my
money
straight)'
Damit
mein
Geld
stimmt
(mein
Geld
stimmt)
Days
come
and
go
(days
come
and
go)
Tage
kommen
und
gehen
(Tage
kommen
und
gehen)
But
my
love
gon'
stay
Aber
meine
Liebe
wird
bleiben
Stay
on
the
road
(stay
on
the
road)
Bleib
auf
der
Straße
(bleib
auf
der
Straße)
So
my
money
straight
(my
money
straight)
Damit
mein
Geld
stimmt
(mein
Geld
stimmt)
Uh,
oh,
you
'bout
that?
Uh,
uh,
you
'bout
that?
Uh,
oh,
bist
du
dabei?
Uh,
uh,
bist
du
dabei?
Took
them
medications,
uh,
then
reply
back
Habe
die
Medikamente
genommen,
uh,
dann
antworte
zurück
Yeah,
I
know
that
you
want
me,
girl,
don't
lie
back
Ja,
ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
Mädchen,
lüg
nicht
I've
been
so
stressed
out,
rub
my
hair
while
I
lie
back,
yeah
Ich
war
so
gestresst,
reib
mir
die
Haare,
während
ich
mich
zurücklehne,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald E. Cannon, Symere Woods, Thomas Wesily Lumpkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.