Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Died and Came Back
Starb und kam zurück
This
sh-
forever,
I'm
Lil
Uzi
Vert
Dieser
Scheiß
ist
für
immer,
ich
bin
Lil
Uzi
Vert
I
can't
stop
going
Ich
kann
nicht
aufhören
Rigatoni
is
not
spaghetti
Rigatoni
ist
nicht
Spaghetti
Racks
is
not
the
same
as
fetti
Racks
sind
nicht
dasselbe
wie
Fetti
Pills
and
the
Casa'
got
me
deady
Pillen
und
das
Casa
haben
mich
erledigt
F-
her
off
the
Perc',
ain't
ready
Fick
sie
wegen
der
Percs,
bin
nicht
bereit
I'ma
do
everything
you
let
me
Ich
mache
alles,
was
du
mich
lässt
No
first
class,
I'm
always
on
jetties
Keine
erste
Klasse,
ich
bin
immer
auf
Jets
Pay
everything
cash,
no,
I
don't
do
credit
Bezahle
alles
bar,
nein,
ich
mache
keine
Kredite
You
worryin'
'bout
savings,
I'm
worryin'
'bout
checkings
Du
machst
dir
Sorgen
um
Ersparnisse,
ich
mache
mir
Sorgen
um
Girokonten
Rigatoni
is
not
spaghetti
Rigatoni
ist
nicht
Spaghetti
Racks
is
not
the
same
as
fetti
Racks
sind
nicht
dasselbe
wie
Fetti
Pills
and
the
Casa'
got
me
deady
Pillen
und
das
Casa
haben
mich
erledigt
F-
her
off
the
Perc',
ain't
ready
Fick
sie
wegen
der
Percs,
bin
nicht
bereit
I'ma
do
everything
you
let
me
Ich
mache
alles,
was
du
mich
lässt
No
first
class,
I'm
always
on
jetties
Keine
erste
Klasse,
ich
bin
immer
auf
Jets
Pay
everything
cash,
no,
I
don't
do
credit
Bezahle
alles
bar,
nein,
ich
mache
keine
Kredite
You
worryin'
'bout
savings,
I'm
worryin'
'bout
checkings
Du
machst
dir
Sorgen
um
Ersparnisse,
ich
mache
mir
Sorgen
um
Girokonten
Ah,
I
died
and
came
back
Ah,
ich
starb
und
kam
zurück
Your
voice
don't
sound
the
same,
get
your
range
back
Deine
Stimme
klingt
nicht
mehr
gleich,
hol
dir
deine
Range
zurück
When
the
f-
did
they
bring
these
lames
back?
(Lame)
Wann
zum
Teufel
haben
sie
diese
lahmen
Typen
zurückgebracht?
(Lahm)
You
said
- (woah)
Du
sagtest
- (woah)
But
you
ain't
even
go
get
your
chains
back
(huh?)
Aber
du
hast
nicht
mal
deine
Ketten
zurückgeholt
(hä?)
They
ran
up
in
your
crib
and
took
your
platinum
plaques
(yeah)
Sie
sind
in
deine
Bude
eingebrochen
und
haben
deine
Platin-Platten
mitgenommen
(yeah)
I
thought
that
you
was,
what's
up
with
that?
(What's
up
with
it?)
Ich
dachte,
du
wärst,
was
ist
damit?
(Was
ist
damit?)
I
like
the
- 'cause
the
money
in
my
pocket
blue
Ich
mag
die
- weil
das
Geld
in
meiner
Tasche
blau
ist
I
be
with
the
Bloods,
and
they
all
say,
"Soowoo"
Ich
bin
mit
den
Bloods,
und
sie
alle
sagen,
"Soowoo"
What
you
paid
for
your
rent,
I
paid
that
for
my
shoes
Was
du
für
deine
Miete
bezahlt
hast,
habe
ich
für
meine
Schuhe
bezahlt
If
you
try
to
diss
me,
boy,
that's
a
lose-lose
Wenn
du
versuchst,
mich
zu
dissen,
Junge,
ist
das
ein
Lose-Lose
Moncler
on
me
since
Luv
Is
Rage
2
Moncler
an
mir
seit
Luv
Is
Rage
2
When
I
made
the
first
Luv
Is
Rage,
it
was
Canadian
Goose
Als
ich
das
erste
Luv
Is
Rage
machte,
war
es
Canadian
Goose
I'm
on
probation,
the
government
hatin',
can't
even
see
my
Canadian
boo
Ich
bin
auf
Bewährung,
die
Regierung
hasst
mich,
kann
nicht
mal
meine
kanadische
Süße
sehen
I'm
never
fakin',
I
dress
like
I'm
Asian,
don't
care
what
they
say,
I'm
makin'
it
through
Ich
täusche
nie,
ich
kleide
mich
wie
ein
Asiate,
mir
egal,
was
sie
sagen,
ich
schaffe
es
Ice
on
my
neck,
bought
my
mama
a
new
home
Eis
an
meinem
Hals,
kaufte
meiner
Mama
ein
neues
Zuhause
My
wrist
presidential,
you
ain't
never
seen
me
with
a
two-tone
Mein
Handgelenk
ist
präsidial,
du
hast
mich
nie
mit
einem
Zweifarbigen
gesehen
My
crib
residential,
but
I
also
got
two
homes
Meine
Bude
ist
wohnhaft,
aber
ich
habe
auch
zwei
Häuser
Don't
cheat
on
my
b-,
but
I
still
got
me
two
phones
Betrüge
meine
Schlampe
nicht,
aber
ich
habe
trotzdem
zwei
Handys
I
still
see
demons
in
the
dark
Ich
sehe
immer
noch
Dämonen
im
Dunkeln
I
still
see
demons
in
the
dark
Ich
sehe
immer
noch
Dämonen
im
Dunkeln
Demon
engine
inside
of
a
Trackhawk
Dämonen-Motor
im
Inneren
eines
Trackhawk
They
pretendin',
don't
speak
if
it
ain't
rack
talk
(woah)
Sie
tun
nur
so,
sprich
nicht,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht
(woah)
Rigatoni
is
not
spaghetti
Rigatoni
ist
nicht
Spaghetti
Racks
is
not
the
same
as
fetti
Racks
sind
nicht
dasselbe
wie
Fetti
Pills
and
the
Casa'
got
me
deady
(deady)
Pillen
und
das
Casa
haben
mich
erledigt
(erledigt)
F-
her
off
the
Perc',
ain't
ready
Fick
sie
wegen
der
Percs,
bin
nicht
bereit
I'ma
do
everything
you
let
me
Ich
mache
alles,
was
du
mich
lässt
No
first
class,
I'm
always
on
jetties
Keine
erste
Klasse,
ich
bin
immer
auf
Jets
Pay
everything
cash,
no,
I
don't
do
credit
Bezahle
alles
bar,
nein,
ich
mache
keine
Kredite
You
worryin'
'bout
savings,
I'm
worryin'
'bout
checkings
Du
machst
dir
Sorgen
um
Ersparnisse,
ich
mache
mir
Sorgen
um
Girokonten
Rigatoni
is
not
spaghetti
Rigatoni
ist
nicht
Spaghetti
Racks
is
not
the
same
as
fetti
Racks
sind
nicht
dasselbe
wie
Fetti
Pills
and
the
Casa'
got
me
deady
(deady)
Pillen
und
das
Casa
haben
mich
erledigt
(erledigt)
F-
her
off
the
Perc',
ain't
ready
Fick
sie
wegen
der
Percs,
bin
nicht
bereit
I'ma
do
everything
you
let
me
Ich
mache
alles,
was
du
mich
lässt
No
first
class,
I'm
always
on
jetties
Keine
erste
Klasse,
ich
bin
immer
auf
Jets
Pay
everything
cash,
no,
I
don't
do
credit
Bezahle
alles
bar,
nein,
ich
mache
keine
Kredite
You
worryin'
'bout
savings,
I'm
worryin'
'bout
checkings
Du
machst
dir
Sorgen
um
Ersparnisse,
ich
mache
mir
Sorgen
um
Girokonten
I
died
and
came
back
Ich
starb
und
kam
zurück
Your
voice
don't
sound
the
same,
get
your
range
back
Deine
Stimme
klingt
nicht
mehr
gleich,
hol
dir
deine
Range
zurück
When
the
f-
did
they
bring
these
lames
back?
Wann
zum
Teufel
haben
sie
diese
lahmen
Typen
zurückgebracht?
You
said
- (you
said,
you
said,
you
said)
Du
sagtest
- (du
sagtest,
du
sagtest,
du
sagtest)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Jonins, Brandon Terrell Veal, Symere Woods, Leon Balint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.