Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
runnin'
through
-,
yeah,
yeah
Ich
rase
durch
-,
yeah,
yeah
I'm
runnin'
through
- like
I'm
not
even
really
tryna
make
a
hit
Ich
rase
durch
-,
als
ob
ich
nicht
mal
wirklich
versuche,
einen
Hit
zu
landen
Most
of
these
-,
they
talk
out
they
lip
Die
meisten
dieser
-,
sie
reden
nur
heiße
Luft
'Til
you
pull
up
right
there
with
the
40,
the
40
Bis
du
mit
der
40er,
der
40er
vorfährst
I
never
go
less
than
40
my
wrist
Ich
gehe
nie
unter
40
an
meinem
Handgelenk
I
never
go
less
than
40
my
hip
Ich
gehe
nie
unter
40
an
meiner
Hüfte
I
never
go
less
than
30
my
stick
Ich
gehe
nie
unter
30
an
meinem
Stock
I
treat
the
Maybach
truck
like
it's
a
Lyft
Ich
behandle
den
Maybach-Truck,
als
wäre
es
ein
Lyft
Please
don't
get
lifted
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
Please
don't
get
lifted
(whoa)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(whoa)
Please
don't
get
lifted
(yeah)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(yeah)
Please
don't
get
lifted
(huh?)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(huh?)
Please
don't
get
lifted
(whoa)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(whoa)
Please
don't
get
lifted
(yeah)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(yeah)
Please
don't
get
lifted
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
At
the
least,
30
right
there
in
my
clip
Mindestens
30
direkt
in
meinem
Clip
I
treat
the
Maybach
truck
like
it's
a
Lyft
Ich
behandle
den
Maybach-Truck,
als
wäre
es
ein
Lyft
Please
don't
get
lifted,
please
don't
get
lifted
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben,
bitte
lass
dich
nicht
hochheben
Bro
spun
the
opps
so
much,
yeah,
they
don't
exist
Bro
hat
die
Gegner
so
oft
gedreht,
yeah,
sie
existieren
nicht
mehr
We
got
the
V
on
the
tech,
yeah,
spin
out
the
Honda,
it
drift
(skrrt)
Wir
haben
das
V
auf
dem
Tech,
yeah,
drehen
den
Honda
aus,
er
driftet
(skrrt)
She
thought
I
really
wasn't
on
shit,
thought
I
ain't
know
how
to
bip
Sie
dachte,
ich
wäre
wirklich
auf
nichts,
dachte,
ich
wüsste
nicht,
wie
man
bipt
Most
of
these
-,
they
think
that
I'm
feminine
'cause
I
just
walk
with
a
switch
Die
meisten
dieser
-,
sie
denken,
ich
sei
feminin,
weil
ich
einfach
mit
einem
Schalter
laufe
You
see
my
pockets?
Bitch,
they
fat,
the
opposite
of
Ozempic
Siehst
du
meine
Taschen?
Schlampe,
sie
sind
fett,
das
Gegenteil
von
Ozempic
Lil
Uzi
Vert,
yeah,
you
know
I
still
be
in
them
trenches
(yeah)
Lil
Uzi
Vert,
yeah,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
in
den
Schützengräben
(yeah)
You
would
think
Lil
Ho
my
lil'
cousin
way
I
got
all
this
lululemon
(whoa)
Du
würdest
denken,
Lil
Ho
ist
mein
kleiner
Cousin,
so
wie
ich
all
dieses
Lululemon
habe
(whoa)
That's
for
my
- that
be
motherfuckin'
spinnin',
check
on
his
head
and
it's
pendin'
Das
ist
für
meinen
-,
der
sich
verdammte
Male
dreht,
überprüf
seinen
Kopf
und
es
steht
aus
Yeah,
223
barrel
be
spinnin'
(yeah),
split
his
head,
sour
like
lemon
Yeah,
223
Lauf
dreht
sich
(yeah),
spaltet
seinen
Kopf,
sauer
wie
Zitrone
Huh,
what?
I'm
on
a
mission,
I
ain't
been
this
lit
in
a
minute
(huh,
what?)
Huh,
was?
Ich
bin
auf
einer
Mission,
ich
war
schon
lange
nicht
mehr
so
drauf
(huh,
was?)
I
ain't
been
this
rich
in
a
minute,
band
for
band,
I
go
digit
for
digit
(yeah)
Ich
war
schon
lange
nicht
mehr
so
reich,
Schein
für
Schein,
ich
gehe
Ziffer
für
Ziffer
(yeah)
Yeah,
he
was
a
-,
now
he
in
a
zip
(yeah)
Yeah,
er
war
ein
-,
jetzt
ist
er
in
einem
Zip
(yeah)
Damn,
we
ran
out
of
-,
now
he
don't
exist
Verdammt,
uns
sind
die
- ausgegangen,
jetzt
existiert
er
nicht
mehr
Bro
got
a
ruler
(ruler),
the
end
of
his
stick
Bro
hat
ein
Lineal
(Lineal),
am
Ende
seines
Stocks
Jumped
in
the
Uber
(Uber)
Ist
ins
Uber
gesprungen
(Uber)
He
got
a
Lyft
(whoa)
Er
hat
ein
Lyft
bekommen
(whoa)
Please
don't
get
lifted
(whoa)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(whoa)
Please
don't
get
lifted
(yeah)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(yeah)
Please
don't
get
lifted
(huh?)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(huh?)
Please
don't
get
lifted
(whoa)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(whoa)
Please
don't
get
lifted
(yeah)
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
(yeah)
Please
don't
get
lifted
Bitte
lass
dich
nicht
hochheben
At
the
least,
30
right
there
in
my
clip
Mindestens
30
direkt
in
meinem
Clip
I
treat
the
Maybach
truck
like
it's
a
Lyft
(whoa)
Ich
behandle
den
Maybach-Truck,
als
wäre
es
ein
Lyft
(whoa)
I'm
not
the
shooter,
got
mine
for
protection
Ich
bin
nicht
der
Schütze,
habe
meine
zum
Schutz
I
turn
to
the
shooter
if
he
keep
deflection
Ich
werde
zum
Schützen,
wenn
er
weiter
ablenkt
She
was
givin'
me
necklace,
I'm
missin'
my
exit
(dang)
Sie
gab
mir
eine
Halskette,
ich
verpasse
meine
Ausfahrt
(Mist)
She
was
doin'
her
bestest,
I
know
that
she
restless
(whoa)
Sie
gab
ihr
Bestes,
ich
weiß,
dass
sie
unruhig
ist
(whoa)
I'm
not
the
shooter,
got
mine
for
protection
Ich
bin
nicht
der
Schütze,
habe
meine
zum
Schutz
I
turn
to
the
shooter
if
he
keep
deflection
Ich
werde
zum
Schützen,
wenn
er
weiter
ablenkt
She
was
givin'
me
necklace,
I'm
missin'
my
exit
(dang)
Sie
gab
mir
eine
Halskette,
ich
verpasse
meine
Ausfahrt
(Mist)
She
was
doin'
her
bestest,
I
know
that
she
restless
Sie
gab
ihr
Bestes,
ich
weiß,
dass
sie
unruhig
ist
(Please
don't
get
lifted,
whoa)
(Bitte
lass
dich
nicht
hochheben,
whoa)
Lil
Uzi
(please
don't
get
lifted,
yeah)
Lil
Uzi
(bitte
lass
dich
nicht
hochheben,
yeah)
Don't
forget
a
nigga,
one
of
the
fuckin'
greatest
ever
(please
don't
get
lifted,
huh)
Vergiss
einen
Kerl
nicht,
einer
der
verdammten
Größten
überhaupt
(bitte
lass
dich
nicht
hochheben,
huh)
(Please
don't
get
lifted,
whoa)
(Bitte
lass
dich
nicht
hochheben,
whoa)
(Please
don't
get
lifted,
yeah)
yeah
(Bitte
lass
dich
nicht
hochheben,
yeah)
yeah
(Please
don't
get
lifted)
huh,
what,
huh?
(Bitte
lass
dich
nicht
hochheben)
huh,
was,
huh?
It's
Lil
Uzi
Vert
(please
don't
get
lifted,
whoa)
Es
ist
Lil
Uzi
Vert
(bitte
lass
dich
nicht
hochheben,
whoa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Symere Woods, Bryce Frizell, Brandon Veal, Travis Nelson Barker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.