Lil Uzi Vert - Pluto to Mars - перевод текста песни на немецкий

Pluto to Mars - Lil Uzi Vertперевод на немецкий




Pluto to Mars
Pluto zum Mars
I done came out with a hundred grand large, yeah (I done came out with a hundred)
Ich kam mit hundert Riesen raus, yeah (Ich kam mit hundert raus)
I got a ten-car garage, yeah (I got a ten-car garage)
Ich habe eine Garage für zehn Autos, yeah (Ich habe eine Garage für zehn Autos)
They thought I wouldn't make it far, yeah (thought that I wouldn't make it far)
Sie dachten, ich würde es nicht weit schaffen, yeah (dachten, dass ich es nicht weit schaffen würde)
Mama, I did it, a star, yeah (mama, for you, yeah, I did it)
Mama, ich habe es geschafft, ein Star, yeah (Mama, für dich, yeah, ich habe es geschafft)
Yellow diamond look like Marge, yeah (look like a Simpson)
Gelber Diamant sieht aus wie Marge, yeah (sieht aus wie ein Simpson)
Backyard so big like a park, yeah (I ain't kiddin')
Hinterhof so groß wie ein Park, yeah (Ich mache keine Witze)
Made it from Pluto to Mars (it's Lil Uzi Vert)
Habe es von Pluto zum Mars geschafft (es ist Lil Uzi Vert)
If the lights go off (yeah), baby, would you ever change? (Change)
Wenn die Lichter ausgehen (yeah), Baby, würdest du dich jemals ändern? (Ändern)
I was never on my high horse from the fame (ayy, fame, yeah)
Ich war nie auf meinem hohen Ross wegen des Ruhms (ayy, Ruhm, yeah)
I could never get mistaken for a lame ('ken for a lame, yeah)
Ich könnte nie mit einem Langweiler verwechselt werden ('ken für ein Langweiler, yeah)
You know I love it every time she calls my name (she calls my name, yeah)
Du weißt, ich liebe es jedes Mal, wenn sie meinen Namen ruft (sie ruft meinen Namen, yeah)
If the lights go off (ayy), baby, would you ever change? (Change)
Wenn die Lichter ausgehen (ayy), Baby, würdest du dich jemals ändern? (Ändern)
I was never on my high horse from the fame (from the fame, no)
Ich war nie auf meinem hohen Ross wegen des Ruhms (wegen des Ruhms, nein)
I could never get mistaken for a lame ('ken for a lame, what?)
Ich könnte nie mit einem Langweiler verwechselt werden ('ken für ein Langweiler, was?)
You know I love it every time she calls my name (my name, ayy, ayy)
Du weißt, ich liebe es jedes Mal, wenn sie meinen Namen ruft (meinen Namen, ayy, ayy)
I could break down the flow on the beat now (yes)
Ich könnte den Flow auf dem Beat jetzt zerlegen (ja)
I could break down your hoe into threes now (yeah, yeah)
Ich könnte deine Schlampe jetzt in drei Teile zerlegen (yeah, yeah)
Said my paper so old it got senile (yeah, huh?)
Sagte, mein Papier ist so alt, es ist senil (yeah, hä?)
I done pulled up with a forty, ayy (yeah, yeah)
Ich bin mit einer Vierzig aufgetaucht, ayy (yeah, yeah)
I get that forty, my woadie, ayy (my woadie)
Ich bekomme diese Vierzig, mein Kumpel, ayy (mein Kumpel)
I gotta go do some shows (shows)
Ich muss ein paar Shows machen (Shows)
I met some different girls all on the road (what? Ayy)
Ich habe verschiedene Mädchen auf der Straße getroffen (was? Ayy)
Yeah, you know how this life goes (yeah, ayy, ayy)
Yeah, du weißt, wie dieses Leben läuft (yeah, ayy, ayy)
I can tell that these niggas, they all frauds (ayy, ayy)
Ich kann sagen, dass diese Typen alle Betrüger sind (ayy, ayy)
All of these niggas, they tryna sabotage (ayy, ayy)
All diese Typen, sie versuchen zu sabotieren (ayy, ayy)
I done came out with a hundred grand large, yeah (ayy, yeah)
Ich kam mit hundert Riesen raus, yeah (ayy, yeah)
I got a ten-car garage, yeah (yeah)
Ich habe eine Garage für zehn Autos, yeah (yeah)
They thought I wouldn't make it far, yeah (yeah, huh? Ayy)
Sie dachten, ich würde es nicht weit schaffen, yeah (yeah, hä? Ayy)
Mama, I did it, a star, yeah (yeah, I'm a star, ayy)
Mama, ich habe es geschafft, ein Star, yeah (yeah, ich bin ein Star, ayy)
Yellow diamond look like Marge, yeah (yeah, ayy)
Gelber Diamant sieht aus wie Marge, yeah (yeah, ayy)
Backyard so big like a park, yeah (like a park, what? Ayy)
Hinterhof so groß wie ein Park, yeah (wie ein Park, was? Ayy)
Made it from Pluto to Mars (yeah)
Habe es von Pluto zum Mars geschafft (yeah)
If the lights go off (yeah), baby, would you ever change? (Change)
Wenn die Lichter ausgehen (yeah), Baby, würdest du dich jemals ändern? (Ändern)
I was never on my high horse from the fame (fame, yeah)
Ich war nie auf meinem hohen Ross wegen des Ruhms (Ruhm, yeah)
I could never get mistaken for a lame ('ken for a lame, yeah)
Ich könnte nie mit einem Langweiler verwechselt werden ('ken für ein Langweiler, yeah)
You know I love it every time she calls my name (she calls my name, yeah)
Du weißt, ich liebe es jedes Mal, wenn sie meinen Namen ruft (sie ruft meinen Namen, yeah)
If the lights go off (ayy), baby, would you ever change? (Change)
Wenn die Lichter ausgehen (ayy), Baby, würdest du dich jemals ändern? (Ändern)
I was never on my high horse from the fame (from the fame, no)
Ich war nie auf meinem hohen Ross wegen des Ruhms (wegen des Ruhms, nein)
I could never get mistaken for a lame ('ken for a lame, what?)
Ich könnte nie mit einem Langweiler verwechselt werden ('ken für ein Langweiler, was?)
You know I love it every time she calls my name (my name, ayy, ayy)
Du weißt, ich liebe es jedes Mal, wenn sie meinen Namen ruft (meinen Namen, ayy, ayy)
(Ayy, ayy)
(Ayy, ayy)
I gotta keep it low (ayy, ayy, ayy)
Ich muss es niedrig halten (ayy, ayy, ayy)
Don't want no one to know (yeah, yeah, shh, shh)
Will nicht, dass es jemand weiß (yeah, yeah, shh, shh)
I do better on my own (ayy, on my own)
Ich mache es besser alleine (ayy, alleine)
Bet she still gon' sing my songs (woah)
Wette, sie wird immer noch meine Lieder singen (woah)
Yeah, my songs, oh (yeah)
Yeah, meine Lieder, oh (yeah)
Don't believe in love (huh?)
Glaube nicht an die Liebe (hä?)
I don't never know, baby (yeah)
Ich weiß es nie, Baby (yeah)
Let it even up, now you know your time come
Lass es ausgleichen, jetzt weißt du, deine Zeit kommt
Let it overlap, count it off of my thumb (ayy)
Lass es überlappen, zähle es von meinem Daumen ab (ayy)
She sat on my lap, and her ass was so dumb (ayy)
Sie saß auf meinem Schoß, und ihr Arsch war so dumm (ayy)
She gon' let me crash, I hope I do not come
Sie wird mich crashen lassen, ich hoffe, ich komme nicht
If she throw it back, I'm gon' make her viral (yeah)
Wenn sie es zurückwirft, werde ich sie viral machen (yeah)
I'm a maniac, they all know I'm psycho (yeah)
Ich bin ein Verrückter, sie alle wissen, dass ich psycho bin (yeah)
Yeah, I got a ten car garage, yeah (yeah)
Yeah, ich habe eine Garage für zehn Autos, yeah (yeah)
They thought I wouldn't make it far, yeah (ayy, yeah)
Sie dachten, ich würde es nicht weit schaffen, yeah (ayy, yeah)
Mama, I did it, a star, yeah (ayy, yeah)
Mama, ich habe es geschafft, ein Star, yeah (ayy, yeah)
Yellow diamond look like Marge, yeah (what? What?)
Gelber Diamant sieht aus wie Marge, yeah (was? Was?)
Backyard so big like a park, yeah (backyard so big like a park)
Hinterhof so groß wie ein Park, yeah (Hinterhof so groß wie ein Park)
Made it from Pluto to Mars (made it from Pluto to Mars, yeah)
Habe es von Pluto zum Mars geschafft (habe es von Pluto zum Mars geschafft, yeah)
If the lights go off, baby, would you ever change? (Change)
Wenn die Lichter ausgehen, Baby, würdest du dich jemals ändern? (Ändern)
I was never on my high horse from the fame (fame)
Ich war nie auf meinem hohen Ross wegen des Ruhms (Ruhm)
I could never get mistaken for a lame (yeah, 'ken for a lame, yeah)
Ich könnte nie mit einem Langweiler verwechselt werden (yeah, 'ken für ein Langweiler, yeah)
You know I love it every time she calls my name (it's Lil Uzi Vert)
Du weißt, ich liebe es jedes Mal, wenn sie meinen Namen ruft (es ist Lil Uzi Vert)
And I know (yeah, ayy)
Und ich weiß (yeah, ayy)
I know you know that you're my baby (yeah, I know)
Ich weiß, du weißt, dass du mein Baby bist (yeah, ich weiß)
I know you know I drive you crazy (oh, uh-huh, go)
Ich weiß, du weißt, ich mache dich verrückt (oh, uh-huh, go)
I know you know that you're my lady (yeah, ayy, ayy)
Ich weiß, du weißt, dass du meine Lady bist (yeah, ayy, ayy)
You been gone so long, and I can't take it
Du bist so lange weg, und ich kann es nicht ertragen





Авторы: Brandon Terrell Veal, Symere Woods, Jan Jagodzinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.