Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pluto to Mars
Pluto zum Mars
I
done
came
out
with
a
hundred
grand
large,
yeah
(I
done
came
out
with
a
hundred)
Ich
kam
mit
hundert
Riesen
raus,
yeah
(Ich
kam
mit
hundert
raus)
I
got
a
ten-car
garage,
yeah
(I
got
a
ten-car
garage)
Ich
habe
eine
Garage
für
zehn
Autos,
yeah
(Ich
habe
eine
Garage
für
zehn
Autos)
They
thought
I
wouldn't
make
it
far,
yeah
(thought
that
I
wouldn't
make
it
far)
Sie
dachten,
ich
würde
es
nicht
weit
schaffen,
yeah
(dachten,
dass
ich
es
nicht
weit
schaffen
würde)
Mama,
I
did
it,
a
star,
yeah
(mama,
for
you,
yeah,
I
did
it)
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
ein
Star,
yeah
(Mama,
für
dich,
yeah,
ich
habe
es
geschafft)
Yellow
diamond
look
like
Marge,
yeah
(look
like
a
Simpson)
Gelber
Diamant
sieht
aus
wie
Marge,
yeah
(sieht
aus
wie
ein
Simpson)
Backyard
so
big
like
a
park,
yeah
(I
ain't
kiddin')
Hinterhof
so
groß
wie
ein
Park,
yeah
(Ich
mache
keine
Witze)
Made
it
from
Pluto
to
Mars
(it's
Lil
Uzi
Vert)
Habe
es
von
Pluto
zum
Mars
geschafft
(es
ist
Lil
Uzi
Vert)
If
the
lights
go
off
(yeah),
baby,
would
you
ever
change?
(Change)
Wenn
die
Lichter
ausgehen
(yeah),
Baby,
würdest
du
dich
jemals
ändern?
(Ändern)
I
was
never
on
my
high
horse
from
the
fame
(ayy,
fame,
yeah)
Ich
war
nie
auf
meinem
hohen
Ross
wegen
des
Ruhms
(ayy,
Ruhm,
yeah)
I
could
never
get
mistaken
for
a
lame
('ken
for
a
lame,
yeah)
Ich
könnte
nie
mit
einem
Langweiler
verwechselt
werden
('ken
für
ein
Langweiler,
yeah)
You
know
I
love
it
every
time
she
calls
my
name
(she
calls
my
name,
yeah)
Du
weißt,
ich
liebe
es
jedes
Mal,
wenn
sie
meinen
Namen
ruft
(sie
ruft
meinen
Namen,
yeah)
If
the
lights
go
off
(ayy),
baby,
would
you
ever
change?
(Change)
Wenn
die
Lichter
ausgehen
(ayy),
Baby,
würdest
du
dich
jemals
ändern?
(Ändern)
I
was
never
on
my
high
horse
from
the
fame
(from
the
fame,
no)
Ich
war
nie
auf
meinem
hohen
Ross
wegen
des
Ruhms
(wegen
des
Ruhms,
nein)
I
could
never
get
mistaken
for
a
lame
('ken
for
a
lame,
what?)
Ich
könnte
nie
mit
einem
Langweiler
verwechselt
werden
('ken
für
ein
Langweiler,
was?)
You
know
I
love
it
every
time
she
calls
my
name
(my
name,
ayy,
ayy)
Du
weißt,
ich
liebe
es
jedes
Mal,
wenn
sie
meinen
Namen
ruft
(meinen
Namen,
ayy,
ayy)
I
could
break
down
the
flow
on
the
beat
now
(yes)
Ich
könnte
den
Flow
auf
dem
Beat
jetzt
zerlegen
(ja)
I
could
break
down
your
hoe
into
threes
now
(yeah,
yeah)
Ich
könnte
deine
Schlampe
jetzt
in
drei
Teile
zerlegen
(yeah,
yeah)
Said
my
paper
so
old
it
got
senile
(yeah,
huh?)
Sagte,
mein
Papier
ist
so
alt,
es
ist
senil
(yeah,
hä?)
I
done
pulled
up
with
a
forty,
ayy
(yeah,
yeah)
Ich
bin
mit
einer
Vierzig
aufgetaucht,
ayy
(yeah,
yeah)
I
get
that
forty,
my
woadie,
ayy
(my
woadie)
Ich
bekomme
diese
Vierzig,
mein
Kumpel,
ayy
(mein
Kumpel)
I
gotta
go
do
some
shows
(shows)
Ich
muss
ein
paar
Shows
machen
(Shows)
I
met
some
different
girls
all
on
the
road
(what?
Ayy)
Ich
habe
verschiedene
Mädchen
auf
der
Straße
getroffen
(was?
Ayy)
Yeah,
you
know
how
this
life
goes
(yeah,
ayy,
ayy)
Yeah,
du
weißt,
wie
dieses
Leben
läuft
(yeah,
ayy,
ayy)
I
can
tell
that
these
niggas,
they
all
frauds
(ayy,
ayy)
Ich
kann
sagen,
dass
diese
Typen
alle
Betrüger
sind
(ayy,
ayy)
All
of
these
niggas,
they
tryna
sabotage
(ayy,
ayy)
All
diese
Typen,
sie
versuchen
zu
sabotieren
(ayy,
ayy)
I
done
came
out
with
a
hundred
grand
large,
yeah
(ayy,
yeah)
Ich
kam
mit
hundert
Riesen
raus,
yeah
(ayy,
yeah)
I
got
a
ten-car
garage,
yeah
(yeah)
Ich
habe
eine
Garage
für
zehn
Autos,
yeah
(yeah)
They
thought
I
wouldn't
make
it
far,
yeah
(yeah,
huh?
Ayy)
Sie
dachten,
ich
würde
es
nicht
weit
schaffen,
yeah
(yeah,
hä?
Ayy)
Mama,
I
did
it,
a
star,
yeah
(yeah,
I'm
a
star,
ayy)
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
ein
Star,
yeah
(yeah,
ich
bin
ein
Star,
ayy)
Yellow
diamond
look
like
Marge,
yeah
(yeah,
ayy)
Gelber
Diamant
sieht
aus
wie
Marge,
yeah
(yeah,
ayy)
Backyard
so
big
like
a
park,
yeah
(like
a
park,
what?
Ayy)
Hinterhof
so
groß
wie
ein
Park,
yeah
(wie
ein
Park,
was?
Ayy)
Made
it
from
Pluto
to
Mars
(yeah)
Habe
es
von
Pluto
zum
Mars
geschafft
(yeah)
If
the
lights
go
off
(yeah),
baby,
would
you
ever
change?
(Change)
Wenn
die
Lichter
ausgehen
(yeah),
Baby,
würdest
du
dich
jemals
ändern?
(Ändern)
I
was
never
on
my
high
horse
from
the
fame
(fame,
yeah)
Ich
war
nie
auf
meinem
hohen
Ross
wegen
des
Ruhms
(Ruhm,
yeah)
I
could
never
get
mistaken
for
a
lame
('ken
for
a
lame,
yeah)
Ich
könnte
nie
mit
einem
Langweiler
verwechselt
werden
('ken
für
ein
Langweiler,
yeah)
You
know
I
love
it
every
time
she
calls
my
name
(she
calls
my
name,
yeah)
Du
weißt,
ich
liebe
es
jedes
Mal,
wenn
sie
meinen
Namen
ruft
(sie
ruft
meinen
Namen,
yeah)
If
the
lights
go
off
(ayy),
baby,
would
you
ever
change?
(Change)
Wenn
die
Lichter
ausgehen
(ayy),
Baby,
würdest
du
dich
jemals
ändern?
(Ändern)
I
was
never
on
my
high
horse
from
the
fame
(from
the
fame,
no)
Ich
war
nie
auf
meinem
hohen
Ross
wegen
des
Ruhms
(wegen
des
Ruhms,
nein)
I
could
never
get
mistaken
for
a
lame
('ken
for
a
lame,
what?)
Ich
könnte
nie
mit
einem
Langweiler
verwechselt
werden
('ken
für
ein
Langweiler,
was?)
You
know
I
love
it
every
time
she
calls
my
name
(my
name,
ayy,
ayy)
Du
weißt,
ich
liebe
es
jedes
Mal,
wenn
sie
meinen
Namen
ruft
(meinen
Namen,
ayy,
ayy)
I
gotta
keep
it
low
(ayy,
ayy,
ayy)
Ich
muss
es
niedrig
halten
(ayy,
ayy,
ayy)
Don't
want
no
one
to
know
(yeah,
yeah,
shh,
shh)
Will
nicht,
dass
es
jemand
weiß
(yeah,
yeah,
shh,
shh)
I
do
better
on
my
own
(ayy,
on
my
own)
Ich
mache
es
besser
alleine
(ayy,
alleine)
Bet
she
still
gon'
sing
my
songs
(woah)
Wette,
sie
wird
immer
noch
meine
Lieder
singen
(woah)
Yeah,
my
songs,
oh
(yeah)
Yeah,
meine
Lieder,
oh
(yeah)
Don't
believe
in
love
(huh?)
Glaube
nicht
an
die
Liebe
(hä?)
I
don't
never
know,
baby
(yeah)
Ich
weiß
es
nie,
Baby
(yeah)
Let
it
even
up,
now
you
know
your
time
come
Lass
es
ausgleichen,
jetzt
weißt
du,
deine
Zeit
kommt
Let
it
overlap,
count
it
off
of
my
thumb
(ayy)
Lass
es
überlappen,
zähle
es
von
meinem
Daumen
ab
(ayy)
She
sat
on
my
lap,
and
her
ass
was
so
dumb
(ayy)
Sie
saß
auf
meinem
Schoß,
und
ihr
Arsch
war
so
dumm
(ayy)
She
gon'
let
me
crash,
I
hope
I
do
not
come
Sie
wird
mich
crashen
lassen,
ich
hoffe,
ich
komme
nicht
If
she
throw
it
back,
I'm
gon'
make
her
viral
(yeah)
Wenn
sie
es
zurückwirft,
werde
ich
sie
viral
machen
(yeah)
I'm
a
maniac,
they
all
know
I'm
psycho
(yeah)
Ich
bin
ein
Verrückter,
sie
alle
wissen,
dass
ich
psycho
bin
(yeah)
Yeah,
I
got
a
ten
car
garage,
yeah
(yeah)
Yeah,
ich
habe
eine
Garage
für
zehn
Autos,
yeah
(yeah)
They
thought
I
wouldn't
make
it
far,
yeah
(ayy,
yeah)
Sie
dachten,
ich
würde
es
nicht
weit
schaffen,
yeah
(ayy,
yeah)
Mama,
I
did
it,
a
star,
yeah
(ayy,
yeah)
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
ein
Star,
yeah
(ayy,
yeah)
Yellow
diamond
look
like
Marge,
yeah
(what?
What?)
Gelber
Diamant
sieht
aus
wie
Marge,
yeah
(was?
Was?)
Backyard
so
big
like
a
park,
yeah
(backyard
so
big
like
a
park)
Hinterhof
so
groß
wie
ein
Park,
yeah
(Hinterhof
so
groß
wie
ein
Park)
Made
it
from
Pluto
to
Mars
(made
it
from
Pluto
to
Mars,
yeah)
Habe
es
von
Pluto
zum
Mars
geschafft
(habe
es
von
Pluto
zum
Mars
geschafft,
yeah)
If
the
lights
go
off,
baby,
would
you
ever
change?
(Change)
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
Baby,
würdest
du
dich
jemals
ändern?
(Ändern)
I
was
never
on
my
high
horse
from
the
fame
(fame)
Ich
war
nie
auf
meinem
hohen
Ross
wegen
des
Ruhms
(Ruhm)
I
could
never
get
mistaken
for
a
lame
(yeah,
'ken
for
a
lame,
yeah)
Ich
könnte
nie
mit
einem
Langweiler
verwechselt
werden
(yeah,
'ken
für
ein
Langweiler,
yeah)
You
know
I
love
it
every
time
she
calls
my
name
(it's
Lil
Uzi
Vert)
Du
weißt,
ich
liebe
es
jedes
Mal,
wenn
sie
meinen
Namen
ruft
(es
ist
Lil
Uzi
Vert)
And
I
know
(yeah,
ayy)
Und
ich
weiß
(yeah,
ayy)
I
know
you
know
that
you're
my
baby
(yeah,
I
know)
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
mein
Baby
bist
(yeah,
ich
weiß)
I
know
you
know
I
drive
you
crazy
(oh,
uh-huh,
go)
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
mache
dich
verrückt
(oh,
uh-huh,
go)
I
know
you
know
that
you're
my
lady
(yeah,
ayy,
ayy)
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
meine
Lady
bist
(yeah,
ayy,
ayy)
You
been
gone
so
long,
and
I
can't
take
it
Du
bist
so
lange
weg,
und
ich
kann
es
nicht
ertragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Terrell Veal, Symere Woods, Jan Jagodzinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.