Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria (feat. Andrea Bocelli, Wyclef Jean)
Maria (feat. Andrea Bocelli, Wyclef Jean)
Ave
Maria,
I
hold
on
to
my
rosary
Ave
Maria,
ich
halte
meinen
Rosenkranz
fest
We
come
and
go
like
we
leaves
Wir
kommen
und
gehen
wie
Blätter
As
it
was
written,
shall
it
be
done
Wie
geschrieben
steht,
so
soll
es
geschehen
I
was
born
in
the
Croix-des-Bouquets
slums
Ich
wurde
in
den
Slums
von
Croix-des-Bouquets
geboren
Light
a
candle,
it's
my
birthday
Zünde
eine
Kerze
an,
es
ist
mein
Geburtstag
No
velvet,
just
a
dirt
cake
Kein
Samt,
nur
ein
Schmutz-Kuchen
Cemetery
was
my
play
pen
Der
Friedhof
war
mein
Spielplatz
Come
meet
my
imaginary
friends
Komm,
triff
meine
imaginären
Freunde
My
daddy,
he
Haitian
like
Basquiat
father
Mein
Vater,
er
ist
Haitianer
wie
Basquiats
Vater
So
every
time
I
write,
I'm
painting
a
picture
Also
male
ich
ein
Bild,
jedes
Mal
wenn
ich
schreibe
Some
family
took
a
boat
to
get
to
Brooklyn
Einige
Familien
nahmen
ein
Boot
nach
Brooklyn
But
they
never
made
it,
I
cried
me
a
ocean
Aber
sie
schafften
es
nie,
ich
weinte
einen
Ozean
I
went
from
boys
to
men
overnight
Ich
wurde
über
Nacht
vom
Jungen
zum
Mann
So
hard
to
say
goodbye
on
a
flight
So
schwer,
im
Flug
Abschied
zu
nehmen
Two
twins
look
like
God
pillars
Zwei
Zwillinge,
wie
Gottes
Säulen
First
time
seen
the
skyscraper
Das
erste
Mal
einen
Wolkenkratzer
sehen
Tall
woman
with
a
big
torch
Große
Frau
mit
einer
riesigen
Fackel
Welcome
to
Liberty,
New
York
Willkommen
in
Liberty,
New
York
God
city
with
the
devil's
alley
Gottes
Stadt
mit
der
Gasse
des
Teufels
Keep
the
crucifixion
'cause
the
demon
on
me
Behalte
die
Kreuzigung,
denn
der
Dämon
ist
in
mir
Headed
to
the
projects
where
we
made
it
Unterwegs
zu
den
Projects,
wo
wir
es
schafften
We
don't
gotta
walk
to
the
well
Wir
müssen
nicht
zum
Brunnen
laufen
Got
a
faucet,
a
toilet,
a
bed,
and
a
sheet
Haben
einen
Wasserhahn,
eine
Toilette,
ein
Bett,
ein
Laken
Crowd
around
a
oven
just
for
the
heat
Versammelt
um
einen
Ofen,
nur
für
die
Wärme
Though
life
could
be
bittersweet
Obwohl
das
Leben
bittersüß
sein
kann
I'm
Kool
G
with
the
symphony
Bin
ich
Kool
G
mit
der
Sinfonie
Best
friend
standing
next
to
me
Mein
bester
Freund
steht
neben
mir
Soul
shift,
watch
him
quantum
leap
Seelenwechsel,
sieh
seinen
Quantensprung
Mikhael
with
the
angels
Mikhael
mit
den
Engeln
Deep
sleep
like
he
Michael
Tiefschlaf
wie
Michael
Never
knew
he
was
mental
'til
the
Joker
put
one
in
de
Niro,
yeah
Wusste
nicht,
dass
er
verrückt
ist,
bis
der
Joker
De
Niro
traf,
ja
Things
change,
stay
the
same
Dinge
ändern
sich,
bleiben
gleich
Stand
still
as
the
Earth
spins
Stehe
still,
während
sich
die
Erde
dreht
Cold
world,
codeine
Kalte
Welt,
Codein
Prom
queen,
prom
fiend
Ballkönigin,
Ball-Dämon
She
leans,
party
girl
Sie
lehnt
sich,
Party-Mädchen
Wake
up
in
the
underworld
Wach
auf
in
der
Unterwelt
In
the
City
of
Angels
In
der
Stadt
der
Engel
Demons,
lovers
Dämonen,
Liebende
Killers,
sinners
Killer,
Sünder
Tell
me
who
you
are
Sag
mir,
wer
du
bist
Uh,
Ave
Maria,
hold
on
to
my
rosary
Uh,
Ave
Maria,
halte
meinen
Rosenkranz
fest
I'm
keeping
it
close
to
me,
working
my
sorcery
Ich
behalte
ihn
nah,
wirke
meine
Zauberei
I
need
love
like
Courtney,
most
importantly
Ich
brauche
Liebe
wie
Courtney,
am
wichtigsten
Santa
Maria,
got
blood
on
my
rosary
Santa
Maria,
Blut
an
meinem
Rosenkranz
But
that's
how
it's
supposed
to
be,
birth
of
a
culture
Doch
so
soll
es
sein,
Geburt
einer
Kultur
I
walk
out
of
the
delivery
room
with
blood
all
over
me
Ich
gehe
aus
dem
Kreißsaal,
Blut
überall
an
mir
I
love
you,
Miss
Cita,
like
Mother
Theresa
Ich
liebe
dich,
Miss
Cita,
wie
Mutter
Teresa
And
every
time
I
pray,
I
never
forget
her
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
bete,
vergesse
ich
sie
nie
My
daddy
a
heathen,
he
beat
on
my
mama
Mein
Vater
ein
Heide,
er
schlug
meine
Mama
So
every
time
I
see
her
face,
I
kiss
it
Also
küsse
ich
ihr
Gesicht,
jedes
Mal
wenn
ich
es
sehe
They
love
you
this
evening,
they
hate
you
mañana
Sie
lieben
dich
heute,
hassen
dich
morgen
Can't
nothin'
come
between
me
and
money
but
commas
Nichts
kommt
zwischen
mich
und
Geld
außer
Kommas
I
don't
need
the
drama,
you
don't
need
the
violence
Ich
brauche
kein
Drama,
du
brauchst
keine
Gewalt
Highway
to
heaven,
I'm
calling
the
driver
Highway
zum
Himmel,
ich
rufe
den
Fahrer
I
went
from
boys
to
men
overnight
Ich
wurde
über
Nacht
vom
Jungen
zum
Mann
Now
ask
all
these
boys
who
the
prototype
Frag
all
diese
Jungs,
wer
das
Vorbild
ist
I
light
up
some
wedding
cake,
smoke
a
slice
Ich
zünde
Hochzeitskuchen
an,
rauche
ein
Stück
Got
all
this
wedding
cake
with
no
wife
Habe
all
diesen
Hochzeitskuchen,
keine
Frau
Light
a
candle,
it's
my
birthday
Zünde
eine
Kerze
an,
es
ist
mein
Geburtstag
No
party,
it's
a
workday
Keine
Party,
es
ist
ein
Arbeitstag
Gotta
work
harder,
that's
the
cliché
Muss
härter
arbeiten,
das
Klischee
And
there's
no
tomorrow,
said
that
yesterday
Und
es
gibt
kein
Morgen,
sagte
das
gestern
And
though
life
can
be
bittersweet
Und
obwohl
das
Leben
bittersüß
sein
kann
No
company
for
the
misery
Keine
Gesellschaft
für
das
Elend
I
just
light
me
an
L'y
and
cut
on
Bocelli
Ich
zünde
mir
ein
L
an
und
höre
Bocelli
Like
take
me
straight
to
Sicily
Als
ob
er
mich
direkt
nach
Sizilien
bringt
Feeling
free
like
a
bird,
no
words,
Kenny
G
Fühle
mich
frei
wie
ein
Vogel,
keine
Worte,
Kenny
G
Never
knew
I
was
mental
'til
I
shot
myself
unaccidentally
Wusste
nicht,
dass
ich
verrückt
bin,
bis
ich
mich
versehentlich
erschoss
But
things
change,
stay
the
same
Aber
Dinge
ändern
sich,
bleiben
gleich
Stand
still
as
the
Earth
spins
Stehe
still,
während
sich
die
Erde
dreht
Cold
world,
ice
cream
Kalte
Welt,
Eiscreme
Prom
queen,
prom
fiend
Ballkönigin,
Ball-Dämon
She
leans,
party
girl
Sie
lehnt
sich,
Party-Mädchen
Wake
up
in
the
underworld
Wach
auf
in
der
Unterwelt
In
the
City
of
Angels
In
der
Stadt
der
Engel
Demons,
lovers
Dämonen,
Liebende
Beginners,
finishers
Anfänger,
Vollender
Tell
me
who
you
are
Sag
mir,
wer
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.