Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grove Party (feat. Lil B)
Grove Party (feat. Lil B)
I
got
a
whole
lotta
money,
pop
that
pussy
for
me
Ich
habe
einen
Haufen
Geld,
lass
die
Muschi
für
mich
springen
My
homie
got
that
yopper,
he
a-bang
it
at
a
copper
Mein
Kumpel
hat
die
Knarre,
er
ballert
damit
auf
einen
Bullen
Ayy,
gangsta
party,
gangsta
party,
gangsta
party
Ayy,
Gangsta
Party,
Gangsta
Party,
Gangsta
Party
Stove
on
my
waist,
cook
your
ass
up,
gourmet
Ofen
an
meiner
Hüfte,
koch
dich,
Gourmet
All-black
four-four,
do
you
want
foreplay?
Komplett
schwarze
Vierundvierzig,
willst
du
Vorspiel?
I'm
going
at
your
face
like
Oil
of
Olay
Ich
geh
auf
dein
Gesicht
los
wie
Oil
of
Olay
No
champagne,
but
you
know
my
flag
rosé
Kein
Champagner,
aber
du
weißt,
meine
Flagge
ist
Rosé
Swagger
on
steroids:
Canseco,
Jose
Swagger
auf
Steroiden:
Canseco,
Jose
No
Limit
Records:
We
so
'bout
it
'bout
it
No
Limit
Records:
Wir
sind
so
'bout
it
'bout
it
I'm
higher
than
a
bitch,
feel
like
I
climbed
a
fucking
mountain
Ich
bin
höher
als
eine
Schlampe,
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
verdammten
Berg
bestiegen
Illest
nigga
you
know,
my
accountant
still
counting
Der
krankeste
Nigga,
den
du
kennst,
mein
Buchhalter
zählt
immer
noch
Shot
hit
him
a
minute
ago,
but
his
body
still
bouncing
Schuss
traf
ihn
vor
einer
Minute,
aber
sein
Körper
hüpft
immer
noch
Beam
on
the
hammer,
beam
on
your
forehead
Visier
auf
dem
Hammer,
Visier
auf
deiner
Stirn
Gotta
kill
the
witnesses
'cause
Birdman
car
red
Muss
die
Zeugen
töten,
weil
Birdmans
Auto
rot
ist
Hollygrove
Monster,
Eagle
Street
creature
Hollygrove
Monster,
Eagle
Street
Kreatur
Come
to
your
funeral,
kill
everybody
but
the
preacher
Komm
zu
deiner
Beerdigung,
töte
alle
außer
dem
Priester
I
live
in
Miami,
nigga,
I'll
South
Beach
you
Ich
lebe
in
Miami,
Nigga,
ich
werde
dich
South
Beachen
Robin
Leach—uh,
that's
how
we
ballin'
Robin
Leach—äh,
so
ballen
wir
You
know
that
I'm
loaded,
but
please
don't
think
it's
sweeter
Du
weißt,
dass
ich
geladen
bin,
aber
bitte
denk
nicht,
dass
es
süßer
ist
Beat
one
of
you
bitch
niggas
up
like
John
Cena
Verprügel
einen
von
euch
Schlampen-Niggas
wie
John
Cena
Them
hoes
on
Young
Money,
tell
them
hoes
we
coming
Die
Schlampen
auf
Young
Money,
sag
den
Schlampen,
wir
kommen
Boy,
we
get
it
popping,
we
ain't
saving
hoes,
we
swapping
Junge,
wir
lassen
es
krachen,
wir
retten
keine
Schlampen,
wir
tauschen
Yeah,
gangsta
party,
gangsta
party,
gangsta
party
Yeah,
Gangsta
Party,
Gangsta
Party,
Gangsta
Party
Big-head
Desert
Eagle,
call
it
Sade
Dickkopf
Desert
Eagle,
nenn
sie
Sade
I
just
get
that
money,
Stunna
taught
me
that
Ich
krieg
einfach
das
Geld,
Stunna
hat
mir
das
beigebracht
That
Xan
took
me
under,
Patrón
brought
me
back
Das
Xan
hat
mich
runtergezogen,
Patrón
hat
mich
zurückgebracht
I'm
leaning
on
these
motherfuckers
like
I
caught
a
flat
Ich
lehne
mich
an
diese
Motherfucker,
als
hätte
ich
einen
Platten
And
that
Glock
snap
back
like
an
old
Starter
hat,
haha!
Und
diese
Glock
schnappt
zurück
wie
eine
alte
Starter-Mütze,
haha!
What
the
lick
read?
I'm
in
the
big
league
Was
steht
in
der
Akte?
Ich
bin
in
der
großen
Liga
I'm
a
breath
of
fresh
air—let
the
bitch
breathe
Ich
bin
ein
Hauch
frischer
Luft
– lass
die
Schlampe
atmen
I'm
tryna
chillax,
but
I
had
to
do
it,
Dev
Ich
versuche
zu
chillen,
aber
ich
musste
es
tun,
Dev
I'm
at
the
funeral,
like,
"I
had
to
do
it,
Rev.!"
Ich
bin
auf
der
Beerdigung,
so:
"Ich
musste
es
tun,
Rev.!"
Mack,
you
my
big
brother,
I'll
split
a
wig
for
you
Mack,
du
bist
mein
großer
Bruder,
ich
werde
eine
Perücke
für
dich
spalten
Put
that
on
Mary
P.,
until
they
bury
me
Setz
das
auf
Mary
P.,
bis
sie
mich
begraben
Moment
of
clarity—yeah,
that's
my
diamond
game
Moment
der
Klarheit
– yeah,
das
ist
mein
Diamanten-Spiel
I
keep
a
fine
bitch
'cause
I
like
the
finer
things
Ich
habe
eine
feine
Schlampe,
weil
ich
die
feineren
Dinge
mag
Haha!
Fuck
with
me,
slime
Haha!
Leg
dich
mit
mir
an,
Schleim
No
brain
on
the
whip,
I
got
nothing
in
mind,
hehe
Kein
Gehirn
auf
der
Karre,
ich
habe
nichts
im
Sinn,
hehe
Carter
4,
they
ain't
fucking
with
mine
Carter
4,
sie
ficken
nicht
mit
meinem
I
drop
that
Sorry
4 the
Wait
to
make
up
for
the
time,
yeah!
Ich
droppe
Sorry
4 the
Wait,
um
die
Zeit
wiedergutzumachen,
yeah!
Yeah
I
do
my
thang,
bitch
what's
up?
(Swag)
Yeah,
ich
mach
mein
Ding,
Schlampe,
was
geht?
(Swag)
Young
BasedGod
Young
BasedGod
Came
in
with
the
ballers
(Woo,
woo,
woo,
with
the
ballers)
Kam
rein
mit
den
Ballern
(Woo,
woo,
woo,
mit
den
Ballern)
Iced-out
chain,
bitch
Vereiste
Kette,
Schlampe
I'm
rich
off
that
same
shit
(Oh,
that
same
shit)
Ich
bin
reich
durch
die
gleiche
Scheiße
(Oh,
die
gleiche
Scheiße)
Sixty-five
hoes
on
my
dick,
bitch,
it's
Christmas
Fünfundsechzig
Schlampen
an
meinem
Schwanz,
Schlampe,
es
ist
Weihnachten
Straight
Westside,
Bay
Area
bitch,
I'll
grave
em
(Swag)
Straight
Westside,
Bay
Area
Schlampe,
ich
werde
sie
begraben
(Swag)
Pretty
boy
shit,
Based
God
finna
hang
'em
Pretty
Boy
Scheiße,
Based
God
wird
sie
hängen
Armed
like
a
cradle,
and
you
niggas
can't
stop
me
(Can't
stop
me)
Bewaffnet
wie
eine
Wiege,
und
ihr
Niggas
könnt
mich
nicht
aufhalten
(Könnt
mich
nicht
aufhalten)
Shouts
out
to
Mack
Maine
getting
rich
and
cocky
(Mack
Maine)
Shoutout
an
Mack
Maine,
der
reich
und
übermütig
wird
(Mack
Maine)
Bitch
it's
still
Westside
(Swag),
shouts
out
to
Weezy
Schlampe,
es
ist
immer
noch
Westside
(Swag),
Shoutout
an
Weezy
Young
BasedGod
with
that
55
heater
Young
BasedGod
mit
der
55er
Knarre
187
bitch
(Ayy),
I
pull
a
2-11
bitch
187
Schlampe
(Ayy),
ich
mach
einen
2-11er,
Schlampe
With
that
tiny
shirt,
man
(Yeah)
Mit
dem
winzigen
Hemd,
Mann
(Yeah)
And
that
(Yeah)
tiny
pants,
man
(Swag)
Und
der
(Yeah)
winzigen
Hose,
Mann
(Swag)
I'm
on
that
BasedWorld,
and
I
fuck
with
Cash
Money
Ich
bin
auf
dieser
BasedWorld,
und
ich
ficke
mit
Cash
Money
Niggas
don't
understand,
man,
they
gang
like
a
chain
(Swag,
swag)
Niggas
verstehen
es
nicht,
Mann,
sie
sind
Gang
wie
eine
Kette
(Swag,
swag)
Man,
that
"Woo
woo
swag,"
bitch,
brr-rang-dang-dang-dang
Mann,
dieser
"Woo
woo
swag",
Schlampe,
brr-rang-dang-dang-dang
Man,
bruh,
off
top,
I'm
a
Wolfpack
hitter
(Swag)
Mann,
Alter,
vom
ersten
Moment
an,
ich
bin
ein
Wolfpack-Schläger
(Swag)
Man,
my
life
just
a
painting.
And
I
paint
you
a
picture,
man
Mann,
mein
Leben
ist
nur
ein
Gemälde.
Und
ich
male
dir
ein
Bild,
Mann
Think
about
it:
a
young
paid-ass
nigga
Denk
darüber
nach:
ein
junger,
bezahlter
Nigga
This
that
stuntin'
music
(Stuntin'
music);
bitch
Das
ist
diese
Angeber-Musik
(Angeber-Musik);
Schlampe
I
just
do's
it
(I
just
do's
it)
Ich
mach's
einfach
(Ich
mach's
einfach)
It's
Lil
B
(Yeah,
yeah)
and
I'll
motherfucking
bruise
'em,
Es
ist
Lil
B
(Yeah,
yeah)
und
ich
werde
sie
verdammt
nochmal
verprügeln,
We
run
it!
(Swag!)
Wir
regieren
es!
(Swag!)
Man,
shouts
out
to
Maine
and
Wayne,
man
(Woo!)
Mann,
Shoutout
an
Maine
und
Wayne,
Mann
(Woo!)
Shouts
out
to
New
Orleans!
Westside
Shoutout
an
New
Orleans!
Westside
I
can't
believe
it's
niggas
getting
money
down
here
who
fuck
with
me!
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
Niggas
gibt,
die
hier
unten
Geld
verdienen,
die
mit
mir
ficken!
Weezy,
I
see
you!
What
it
do!
Weezy,
ich
sehe
dich!
Was
geht!
That
motherfucking
partying
Dieses
verdammte
Feiern
Bitches,
man,
what
it
do?
Schlampen,
Mann,
was
geht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lexus Lewis, Dwayne Carter, Juaquin Malphurs, Composer Author Unknown, Bankivion Chatman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.