Текст и перевод песни Lil Wayne, Lil Twist, Lil Chuckee, Gudda Gudda, Jae Millz & Nicki Minaj - YM Salute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
Young
Money
shit
right
here
Это
все
дерьмо
с
молодыми
деньгами
прямо
здесь
Better
strap
up
ya
boots
Лучше
застегни
свои
ботинки
Before
they
start
to
shoot
Прежде
чем
они
начнут
стрелять
Then
do
it
for
the
troops
Тогда
сделай
это
для
войск
It's
Young
Money
salute
Это
салют
молодым
деньгам
It's
Young
Money
salute
Это
салют
молодым
деньгам
So
sick
with
the
flow
Так
устал
от
этого
потока
Yeah
your
cowboys
know
that
Lil
Twist
Да,
твои
ковбои
знают
этот
маленький
поворот
Been
a
pro
way
before
Romo,
no
T.O.
Был
профессионалом
задолго
до
Ромо,
никакого
Т.О.
No
Wittin,
Cowboys
to
a
Piston
Никакого
Остроумия,
Ковбои
до
мозга
костей
A.I.
no
Wallace,
ya
kids
getting
demolished
И.И.:
нет
Уоллеса,
ваши
дети
будут
уничтожены
I'm
booking
on
you
suckers
like
I'm
just
leaving
college
Я
смотрю
на
вас,
сосунков,
так,
словно
только
что
закончил
колледж
But
smart,
very
smart,
too
smart
for
ya
knowledge
Но
я
умен,
очень
умен,
слишком
умен,
чтобы
вы
могли
это
понять
Too
smart
once
more,
Wayne
called
me
a
genius
Уэйн
снова
назвал
меня
гением
It's
YMOE,
nothing
gets
in
between
us
Это
я,
и
ничто
не
встанет
между
нами
I
told
Wayne
I'm
going
in
like
somebody
'bout
to
bury
me
Я
сказал
Уэйну,
что
иду
туда,
как
будто
кто-то
собирается
меня
похоронить.
In
this
rap
game
nobody
could
ever
bury
me
В
этой
рэп-игре
никто
и
никогда
не
сможет
похоронить
меня
That's
why
you
see
me
on
stage
rocking
with
Young
Money
Вот
почему
вы
видите
меня
на
сцене,
зажигающим
с
Young
Money
I
told
my
team
I
got
us,
man
it's
all
on
me
Я
сказал
своей
команде,
что
я
с
нами,
чувак,
все
зависит
от
меня
Like
volume
2 B.G.,
I
got
my
crew
with
me
Как
и
во
втором
томе
Би
Джи,
со
мной
моя
команда
Twist,
Mack,
Millz,
Gudda
and
my
baby
Nicki
Твист,
Мак,
Миллз,
Гудда
и
моя
малышка
Ники
Every
time
I'm
on
the
track
it's
ransom
Каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
трек,
это
ransom
Can't
find
'em
like
us
anymore
it's
random
Таких,
как
мы,
больше
не
найти,
это
случайность.
When
Young
Money
come
through
you
better
salute
us
Когда
появятся
новые
деньги,
вам
лучше
поприветствовать
нас
Better
strap
up
ya
boots
Лучше
застегни
свои
ботинки
Before
they
start
to
shoot
Прежде
чем
они
начнут
стрелять
Then
do
it
for
the
troops
Тогда
сделай
это
для
войск
It's
Young
Money
salute
Это
салют
молодым
деньгам
It's
Young
Money
salute
Это
салют
молодым
деньгам
It's
Young
Money
salute
Это
салют
молодым
деньгам
It's
Young
Money
salute
Это
салют
молодым
деньгам
It's
Young
Money
salute
Это
салют
молодым
деньгам
Sa-salute,
sa-salute
Салют,
салют!
Hey
yo
I
solemnly
swear
if
it
ever
go
down
Эй,
йоу,
я
торжественно
клянусь,
если
это
когда-нибудь
произойдет
You
ain't
never
gotta
call
me
cause
I'mma
be
there
Тебе
никогда
не
придется
звонить
мне,
потому
что
я
всегда
буду
рядом
Lets
get
to
the
point
like
elbows,
my
crew
harder
than
shell
toes
Давайте
перейдем
к
делу,
как
локти,
моя
команда
тверже,
чем
пальцы
на
ногах
из
ракушек
Strapped
like
Velcro
and
is
we
running?
hell
no
Пристегнуты,
как
липучки,
и
мы
бежим?
черт
возьми,
нет
And
truthfully,
aiming
for
number
one
oh
do
we
И,
честно
говоря,
мы
нацелены
на
первое
место,
не
так
ли
You
ask
why
I
reply
cause
nobody
remember
2 or
3
Вы
спрашиваете,
почему,
я
отвечаю,
потому
что
никто
не
помнит
номер
2 или
3
Cross
YM
and
out
of
him
we'll
make
a
movie
Вычеркните
Ю.М.,
и
мы
снимем
по
нему
фильм.
We
all
that
we
can
be,
respect
the
army
and
salute
we
Мы
все,
кем
мы
можем
быть,
уважаем
армию
и
отдаем
честь.
Yeah,
Young
Money
army
we
marching
Да,
мы
- армия
молодых
денег,
мы
маршируем.
We
coming
forward
no
warning
Мы
идем
вперед
без
предупреждения.
We
got
these
boys
running
like
Forrest
Мы
заставляем
этих
парней
бегать,
как
Форрест.
So
salute
me
like
a
general
Так
что
отдавайте
честь
мне,
как
генералу.
First
place
never
last
Первое
место
никогда
не
бывает
последним.
Always
on
top
and
I'm
a
chief
like
a
seminal
Я
всегда
на
высоте,
и
я
вождь,
как
образец.
Got
the
game
in
the
strangle
hold,
no
letting
up
Я
держу
игру
в
ежовых
рукавицах,
не
останавливаясь.
You
can
get
the
top,
ya
can
pop
like
7Up
Ты
можешь
занять
первое
место,
ты
можешь
сорваться
с
места,
как
7Up
Knock
knock
let
us
up,
Young
Money
applaud
me
Тук-тук,
давай
поднимемся,
Young
Money
аплодируют
мне
And
we'll
take
the
game
out
ya
hands
like
a
joy
stick
И
мы
примем
игру
в
свои
руки,
как
подарок
судьбы
I'mma
need
my
badges
and
my
ribbons
Мне
нужны
мои
значки
и
ленточки
Maybe
it
will
make
up
for
everything
that
I
wasn't
given
Может
быть,
это
компенсирует
все,
чего
мне
не
дали
Everything
that
I've
given,
I
swear
I'll
never
give
in
Клянусь,
я
никогда
не
откажусь
от
всего,
что
я
отдал.
Just
look
at
what
I've
been
in
and
this
is
just
the
beginning
Только
посмотрите,
во
что
я
вляпалась,
и
это
только
начало
I
d-d-d-d-do
it
cause
I
did
it
for
my
ballerina
girls
Я
делаю
это,
потому
что
я
делала
это
для
своих
девочек-балерин
Blowing
kisses
to
the
soldiers
I
am
Marilyn
Monroe
Посылаю
воздушные
поцелуи
солдатам,
я
Мэрилин
Монро
But
we
shoot,
shoot,
shoot
'em
up,
camouflage
me
Но
мы
стреляем,
стреляем,
стреляем
в
них,
маскируя
меня
Cause
Young
Money
is
a
Navy,
better
yet
a
Army
Потому
что
Young
Money
- это
военно-морской
флот,
а
еще
лучше
- армия
Better
strap
up
ya
boots
Лучше
застегни
свои
ботинки
Before
they
start
to
shoot
Прежде
чем
они
начнут
стрелять
Then
do
it
for
the
troops
Тогда
сделай
это
для
солдат
It's
Young
Money
salute
Это
приветствие
"Янг
Мани"
It's
Young
Money
salute
Это
приветствие
"Янг
Мани"
It's
Young
Money
salute
Это
приветствие
"Янг
Мани"
It's
Young
Money
salute
Это
приветствие
"Янг
Мани"
It's
Young
Money
salute
Это
приветствие
"Янг
Мани"
Sa-salute,
sa-salute
Приветствие
"Са-салют",
приветствие
"са-салют"
Commander
in
chief
Главнокомандующий
One
hand
on
the
world,
one
hand
on
the
brief
Одной
рукой
держим
мир,
другой
- командуем.
I
stand
on
the
world,
bitch
I
stand
on
the
peak
Я
стою
на
вершине
мира,
сука,
я
стою
на
вершине
Of
the
game,
and
the
girls,
and
the
guap,
now
that's
G
Об
игре,
о
девушках,
о
деньгах
- вот
что
это
такое.
Don't
ask
me
about
shit
but
money
Не
спрашивай
меня
ни
о
чем,
кроме
денег.
Fuckin'
right
my
money
long,
I
got
that
10ft
money
Я,
блядь,
давно
зарабатываю,
у
меня
есть
эти
10-футовые
деньги.
Ha,
I
get
it
fast
when
I
get
to
the
money
Ха,
я
получаю
их
быстро,
когда
добираюсь
до
денег.
When
I
walk,
it
sound
like
10
foots
running
Когда
я
хожу,
кажется,
что
я
пробегаю
10
футов
I
meant
feet,
I'm
in
deep
like
wet
pussy
Я
имел
в
виду
ноги,
я
по
уши
в
этом
деле,
как
мокрая
киска
I'm
a
purple
heart
proven
war
vet
rookie
Я
новичок,
ветеран
"Пурпурного
сердца",
испытанный
на
войне
You
can't
even
sit
next
to
me
Ты
даже
не
можешь
сесть
рядом
со
мной
Now
bring
money
or
death
to
me,
or
don't
step
to
me
А
теперь
принеси
мне
деньги
или
смерть,
или
не
подходи
ко
мне
Nah
don't
step
nigga,
march
with
me
Нет,
не
подходи,
ниггер,
пойдем
со
мной
To
the
steps
of
the
court
building
К
ступеням
здания
суда
Like
ain't
we
God's
children
Разве
мы
не
Божьи
дети
I
know
at
all
times
God's
filmin'
Я
всегда
знаю,
что
Бог
снимает.
So
I
play
my
part
until
the
war
kill
me
Так
что
я
играю
свою
роль,
пока
война
не
убьет
меня
Salute
or
shoot
nigga
Отдавай
честь
или
стреляй,
ниггер
Better
strap
up
ya
boots
Лучше
застегни
ботинки.
Before
they
start
to
shoot
(get
that
salute
out
my
face)
Прежде
чем
они
начнут
стрелять
(уберите
это
приветствие
от
моего
лица)
Then
do
it
for
the
troops
Тогда
сделайте
это
для
солдат
It's
Young
Money
salute
(I
am)
Это
приветствие
Young
Money
(я)
It's
Young
Money
salute
(a
16
year
veteran)
Это
приветствие
Young
Money
(16-летний
ветеран)
It's
Young
Money
salute
(I
been
in
this
motherfucker)
Это
приветствие
Young
Money
(я
был
в
этом
дерьме)
It's
Young
Money
salute
(hip
hop
war)
Это
салют
молодым
деньгам
(война
хип-хопа)
It's
Young
Money
salute
(all
my
motherfuckin'
life)
Это
салют
молодым
деньгам
(всю
мою
гребаную
жизнь)
Sa-salute
(but
I
still
have
that...
my
life)
Приветствую
(но
у
меня
все
еще
есть
это...
моя
жизнь)
Young
Mula
Navvyyyy
Молодая
Мула
Наввыыыыы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onika Tanya Maraj, Daen Alexander Simmons, Jarvis Antonio Mills, Rashad Ryan Ballard, Dwayne Carter, Christopher Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.