Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More To The Story (feat. Raekwon)
Mehr zur Geschichte (feat. Raekwon)
Oh,
you
ain't
heard
Oh,
hast
du
nicht
gehört?
Him
and
dope
man
ain't
cool
no
more
Er
und
der
Drogenmann
sind
keine
Freunde
mehr.
'Cause
dope
man
tried
to
charge
him
double
Weil
der
Drogenmann
versuchte,
ihm
das
Doppelte
zu
berechnen
For
the
usual,
damn
Für
das
Übliche,
verdammt.
You
just
don't
hear
the
news
no
more
Du
hörst
einfach
keine
Neuigkeiten
mehr.
After
I
tell
the
story
I
gotta
kill
who
I
told
Nachdem
ich
die
Geschichte
erzählt
habe,
muss
ich
denjenigen
töten,
dem
ich
sie
erzählt
habe.
Okay,
his
new
package
had
came
in
Okay,
sein
neues
Paket
war
angekommen.
Had
the
whole
house
stankin'
Das
ganze
Haus
stank
danach.
Trap
house
door
bell
ringin'
Die
Türklingel
des
Drogenhauses
klingelte.
Trap
house
gettin'
too
famous
Das
Drogenhaus
wird
zu
berühmt.
His
trap
house
poppin'
all
night
In
seinem
Drogenhaus
geht
die
ganze
Nacht
die
Post
ab.
The
porch
light
should
be
strobe
lights
Das
Verandalicht
sollte
ein
Stroboskoplicht
sein.
That
shit
them
police
don't
like
So
was
mögen
die
Polizisten
nicht.
You
know
them
pigs
no
good
like
pork
rinds
Du
weißt,
dass
diese
Bullen
nichts
taugen,
wie
Schweineschwarten.
Gotta
go
home
to
that
whore
wife
Muss
nach
Hause
zu
dieser
Schlampe
von
Frau.
That
don't
never
wanna
fuck
just
start
fights
Die
nie
ficken
will,
sondern
nur
Streit
anfängt.
And
he
just
made
a
hard
right
at
the
wrong
time
Und
er
ist
gerade
zur
falschen
Zeit
rechts
abgebogen.
They
pulled
him
over,
if
they
only
write
him
a
ticket,
he'll
be
alright
Sie
haben
ihn
angehalten,
wenn
sie
ihm
nur
einen
Strafzettel
schreiben,
wird
alles
gut.
'Cause
you
know
he
fit
the
description
of
a
black
male
that
sell
white
Weil
er
der
Beschreibung
eines
schwarzen
Mannes
entspricht,
der
Weißes
verkauft.
AK
on
the
back
seat
AK
auf
dem
Rücksitz.
Trunk
full
of
cocaína
Kofferraum
voller
Kokain.
He
stepped
on
the
gas
and
got
ghost
on
'em
Er
trat
aufs
Gas
und
verschwand
vor
ihnen.
His
bitch
scream
like
she
seen
one
Seine
Schlampe
schrie,
als
hätte
sie
einen
Geist
gesehen.
He
said,
"Shut
up
while
I
speed
up"
Er
sagte:
"Sei
still,
während
ich
Gas
gebe."
She
said,
"I
think
you
lost
'em,"
now
he
think
he
lost
'em
Sie
sagte:
"Ich
glaube,
du
hast
sie
abgehängt",
jetzt
denkt
er,
er
hat
sie
abgehängt.
Now
he
lost
his
train
of
thought
Jetzt
hat
er
den
Faden
verloren.
The
voice
in
his
head
said,
"All
aboard"
Die
Stimme
in
seinem
Kopf
sagte:
"Alle
einsteigen."
And
he
woke
up,
don't
listen
to
that
bitch
Und
er
wachte
auf,
hör
nicht
auf
diese
Schlampe.
She
coked
up
off
of
his
stuff
Sie
ist
vollgekokst
mit
seinem
Zeug.
And
he
know
it's
good
Und
er
weiß,
dass
es
gut
ist.
Where
the
popcorn?
This
story
good,
call
Hollywood
Wo
ist
das
Popcorn?
Diese
Geschichte
ist
gut,
ruf
Hollywood
an.
But
anyway
let
that
nigga
get
back
to
it
Aber
egal,
lass
diesen
Kerl
weitermachen.
He
came
to
a
neighborhood
and
he
zig-zagged
through
it
Er
kam
in
eine
Gegend
und
fuhr
im
Zickzack
hindurch.
He
didn't
see
the
lights
but
he
still
heard
the
sirens
Er
sah
die
Lichter
nicht,
aber
er
hörte
immer
noch
die
Sirenen.
Cut
off
all
his
lights
and
drove
right
by
him
(woo)
Machte
alle
Lichter
aus
und
fuhr
direkt
an
ihm
vorbei
(woo).
Chapter
two
Kapitel
zwei.
Trap
house
just
got
cable
Das
Drogenhaus
hat
gerade
Kabel
bekommen.
Stuntin'
all
the
neighbors
Gibt
vor
allen
Nachbarn
an.
The
cable
man
was
the
Feds
though
Der
Kabelmann
war
jedoch
vom
FBI.
A
four-year-old
was
in
bed
though
Ein
Vierjähriger
lag
jedoch
im
Bett.
He
woke
up
when
he
heard
the
Glocks
cock
Er
wachte
auf,
als
er
die
Glocks
spannen
hörte.
You
wouldn't
believe
what
happened
two
seconds
later
Du
würdest
nicht
glauben,
was
zwei
Sekunden
später
passierte.
To
be
continued,
dot,
dot,
dot
Fortsetzung
folgt,
Punkt,
Punkt,
Punkt.
Ten
seconds
left
he
gon'
get
it
Zehn
Sekunden
noch,
dann
kriegt
er
es.
Mag
in
his
mouth,
mean
like
a
fitted
Magazin
in
seinem
Mund,
gemein
wie
ein
Fitted.
Caught
him
in
the
pool
room,
two
to
his
head
Erwischten
ihn
im
Billardzimmer,
zwei
in
seinen
Kopf.
In
the
room
and
boom,
they
did
it,
wow
Im
Zimmer
und
bumm,
sie
haben
es
getan,
wow.
Face
on
the
ground,
Ace
of
Spade
on
the
ground
Gesicht
auf
dem
Boden,
Pik-Ass
auf
dem
Boden.
Run,
bullets,
they'll
chase
you
around
Renn,
Kugeln,
sie
werden
dich
jagen.
Don't
listen
to
me,
these
niggas
ain't
playin'
Hör
nicht
auf
mich,
diese
Typen
meinen
es
ernst.
Yo,
they'll
lace
'em
down,
feel
it
Yo,
sie
werden
ihn
fertigmachen,
fühl
es.
One
hit
Willy,
other
nigga
live
with
a
milli
Einer
traf
Willy,
der
andere
lebt
mit
einer
Million.
Other
nigga
ride
him
Phillies
Der
andere
fährt
ihn
Phillies.
Run
through
the
hood
all
good
blowin'
bills
on
grills
Rennt
durch
die
Gegend,
alles
gut,
verprasst
Geld
für
Grills.
Just
chillin'
up
in
New
York
City
Chillen
einfach
in
New
York
City.
One
got
witty,
took
his
mask
off,
he
a
dumbass
Einer
wurde
witzig,
nahm
seine
Maske
ab,
er
ist
ein
Dummkopf.
Got
him
on
viddy
Haben
ihn
auf
Video.
Somebody
yelled
out,
"Yo,
that's
'Chelle"
Jemand
rief:
"Yo,
das
ist
'Chelle".
Blaow,
blaow,
caught
her
in
the
titty,
huh
Blaow,
blaow,
erwischte
sie
an
der
Titte,
huh.
Four
more
shells
went
to
his
face
like
gazelles
Vier
weitere
Kugeln
trafen
sein
Gesicht
wie
Gazellen.
Bloody,
they
laced
him
up
well
Blutig,
sie
haben
ihn
gut
zugerichtet.
Niggas
stop
shootin',
get
the
loot
Hört
auf
zu
schießen,
holt
die
Beute.
Stop
bullshittin',
boy,
you
wild,
stop
playin'
yourself
Hör
auf
mit
dem
Scheiß,
Junge,
du
bist
wild,
hör
auf,
dich
selbst
zu
verarschen.
This
ain't
good,
now
they
fucked
Das
ist
nicht
gut,
jetzt
sind
sie
im
Arsch.
Police
barricade
the
buildin',
what?
Die
Polizei
verbarrikadiert
das
Gebäude,
was?
Now
we
stuck
Jetzt
sitzen
wir
fest.
Now
this
clown-ass
nigga
just
fucked
us
all
up
(up)
Jetzt
hat
uns
dieser
Clown-Arsch
von
Kerl
richtig
reingeritten
(reingeritten).
11
more
shots
11
weitere
Schüsse.
Came
to
the
door
was
the
cops
Kamen
zur
Tür,
waren
die
Bullen.
Chain
popped
off,
caught
him
in
his
top
Kette
riss
ab,
traf
ihn
oben.
Fell
to
the
floor,
damn
four-year-old
shorty
just
looked
up
Fiel
zu
Boden,
verdammt,
der
vierjährige
Kleine
schaute
gerade
auf.
Said,
"They
got
you"
Sagte:
"Sie
haben
dich".
Damn,
another
nigga
dead
Verdammt,
noch
ein
Kerl
tot.
Another
nigga
head
licked,
damn,
they
copped
out
Noch
ein
Kerl
Kopf
geleckt,
verdammt,
sie
haben
sich
rausgekauft.
What's
it
all
about,
kid?
Worum
geht
es,
Kleiner?
Max
out,
shed,
play
the
background,
we's
out
Ausreizen,
Schuppen,
spiel
im
Hintergrund,
wir
sind
raus.
There's
always
more
to
the
story
(to
the
story)
Es
gibt
immer
mehr
zur
Geschichte
(zur
Geschichte).
There's
always
more
to
the
story
Es
gibt
immer
mehr
zur
Geschichte.
You
ain't
hear
it
from
me
(hear
it
from
me)
Du
hast
es
nicht
von
mir
(hast
es
nicht
von
mir).
And
what
you
hear,
don't
repeat
(don't
repeat)
Und
was
du
hörst,
wiederhole
es
nicht
(wiederhole
es
nicht).
Or
disappear
in
your
sleep
Oder
verschwinde
im
Schlaf.
And
you
ain't
hear
this
from
me
(this
from
me)
Und
du
hast
das
nicht
von
mir
(nicht
von
mir).
There's
always
more
to
the
story
(to
the
story)
Es
gibt
immer
mehr
zur
Geschichte
(zur
Geschichte).
And
that's
the
moral
to
the
story
Und
das
ist
die
Moral
von
der
Geschichte.
Nigga
listen
to
me
(listen
to
me)
Hör
mir
zu,
Süße
(hör
mir
zu).
Fuck
what
you
hear
in
these
streets,
yeah
(streets)
Scheiß
auf
das,
was
du
auf
diesen
Straßen
hörst,
ja
(Straßen).
And
if
I
hear
you
them
people
Und
wenn
ich
höre,
dass
du
es
Leuten
erzählst...
You
ain't
hearin'
from
me
(from
me)
Dann
hörst
du
nichts
mehr
von
mir
(von
mir).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Woods, Dwayne Carter, Marco Antonio Jr. Rodriguez Diaz, Oliver Peterhoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.