Lil Wayne feat. Raekwon - More To The Story (feat. Raekwon) - перевод текста песни на немецкий

More To The Story (feat. Raekwon) - Raekwon , lil wayne перевод на немецкий




More To The Story (feat. Raekwon)
Mehr zur Geschichte (feat. Raekwon)
Oh, you ain't heard
Oh, hast du nicht gehört?
Him and dope man ain't cool no more
Er und der Drogenmann sind keine Freunde mehr.
'Cause dope man tried to charge him double
Weil der Drogenmann versuchte, ihm das Doppelte zu berechnen
For the usual, damn
Für das Übliche, verdammt.
You just don't hear the news no more
Du hörst einfach keine Neuigkeiten mehr.
After I tell the story I gotta kill who I told
Nachdem ich die Geschichte erzählt habe, muss ich denjenigen töten, dem ich sie erzählt habe.
Okay, his new package had came in
Okay, sein neues Paket war angekommen.
Had the whole house stankin'
Das ganze Haus stank danach.
Trap house door bell ringin'
Die Türklingel des Drogenhauses klingelte.
Trap house gettin' too famous
Das Drogenhaus wird zu berühmt.
His trap house poppin' all night
In seinem Drogenhaus geht die ganze Nacht die Post ab.
The porch light should be strobe lights
Das Verandalicht sollte ein Stroboskoplicht sein.
That shit them police don't like
So was mögen die Polizisten nicht.
You know them pigs no good like pork rinds
Du weißt, dass diese Bullen nichts taugen, wie Schweineschwarten.
Gotta go home to that whore wife
Muss nach Hause zu dieser Schlampe von Frau.
That don't never wanna fuck just start fights
Die nie ficken will, sondern nur Streit anfängt.
And he just made a hard right at the wrong time
Und er ist gerade zur falschen Zeit rechts abgebogen.
They pulled him over, if they only write him a ticket, he'll be alright
Sie haben ihn angehalten, wenn sie ihm nur einen Strafzettel schreiben, wird alles gut.
Yeah, right
Ja, klar.
'Cause you know he fit the description of a black male that sell white
Weil er der Beschreibung eines schwarzen Mannes entspricht, der Weißes verkauft.
AK on the back seat
AK auf dem Rücksitz.
Trunk full of cocaína
Kofferraum voller Kokain.
He stepped on the gas and got ghost on 'em
Er trat aufs Gas und verschwand vor ihnen.
His bitch scream like she seen one
Seine Schlampe schrie, als hätte sie einen Geist gesehen.
He said, "Shut up while I speed up"
Er sagte: "Sei still, während ich Gas gebe."
She said, "I think you lost 'em," now he think he lost 'em
Sie sagte: "Ich glaube, du hast sie abgehängt", jetzt denkt er, er hat sie abgehängt.
Now he lost his train of thought
Jetzt hat er den Faden verloren.
The voice in his head said, "All aboard"
Die Stimme in seinem Kopf sagte: "Alle einsteigen."
And he woke up, don't listen to that bitch
Und er wachte auf, hör nicht auf diese Schlampe.
She coked up off of his stuff
Sie ist vollgekokst mit seinem Zeug.
And he know it's good
Und er weiß, dass es gut ist.
Where the popcorn? This story good, call Hollywood
Wo ist das Popcorn? Diese Geschichte ist gut, ruf Hollywood an.
But anyway let that nigga get back to it
Aber egal, lass diesen Kerl weitermachen.
He came to a neighborhood and he zig-zagged through it
Er kam in eine Gegend und fuhr im Zickzack hindurch.
He didn't see the lights but he still heard the sirens
Er sah die Lichter nicht, aber er hörte immer noch die Sirenen.
Cut off all his lights and drove right by him (woo)
Machte alle Lichter aus und fuhr direkt an ihm vorbei (woo).
Chapter two
Kapitel zwei.
Trap house just got cable
Das Drogenhaus hat gerade Kabel bekommen.
Stuntin' all the neighbors
Gibt vor allen Nachbarn an.
The cable man was the Feds though
Der Kabelmann war jedoch vom FBI.
A four-year-old was in bed though
Ein Vierjähriger lag jedoch im Bett.
He woke up when he heard the Glocks cock
Er wachte auf, als er die Glocks spannen hörte.
You wouldn't believe what happened two seconds later
Du würdest nicht glauben, was zwei Sekunden später passierte.
To be continued, dot, dot, dot
Fortsetzung folgt, Punkt, Punkt, Punkt.
Ten seconds left he gon' get it
Zehn Sekunden noch, dann kriegt er es.
Mag in his mouth, mean like a fitted
Magazin in seinem Mund, gemein wie ein Fitted.
Caught him in the pool room, two to his head
Erwischten ihn im Billardzimmer, zwei in seinen Kopf.
In the room and boom, they did it, wow
Im Zimmer und bumm, sie haben es getan, wow.
Face on the ground, Ace of Spade on the ground
Gesicht auf dem Boden, Pik-Ass auf dem Boden.
Run, bullets, they'll chase you around
Renn, Kugeln, sie werden dich jagen.
Don't listen to me, these niggas ain't playin'
Hör nicht auf mich, diese Typen meinen es ernst.
Yo, they'll lace 'em down, feel it
Yo, sie werden ihn fertigmachen, fühl es.
One hit Willy, other nigga live with a milli
Einer traf Willy, der andere lebt mit einer Million.
Other nigga ride him Phillies
Der andere fährt ihn Phillies.
Run through the hood all good blowin' bills on grills
Rennt durch die Gegend, alles gut, verprasst Geld für Grills.
Just chillin' up in New York City
Chillen einfach in New York City.
One got witty, took his mask off, he a dumbass
Einer wurde witzig, nahm seine Maske ab, er ist ein Dummkopf.
Got him on viddy
Haben ihn auf Video.
Somebody yelled out, "Yo, that's 'Chelle"
Jemand rief: "Yo, das ist 'Chelle".
Blaow, blaow, caught her in the titty, huh
Blaow, blaow, erwischte sie an der Titte, huh.
Four more shells went to his face like gazelles
Vier weitere Kugeln trafen sein Gesicht wie Gazellen.
Bloody, they laced him up well
Blutig, sie haben ihn gut zugerichtet.
Niggas stop shootin', get the loot
Hört auf zu schießen, holt die Beute.
Stop bullshittin', boy, you wild, stop playin' yourself
Hör auf mit dem Scheiß, Junge, du bist wild, hör auf, dich selbst zu verarschen.
This ain't good, now they fucked
Das ist nicht gut, jetzt sind sie im Arsch.
Police barricade the buildin', what?
Die Polizei verbarrikadiert das Gebäude, was?
Now we stuck
Jetzt sitzen wir fest.
Now this clown-ass nigga just fucked us all up (up)
Jetzt hat uns dieser Clown-Arsch von Kerl richtig reingeritten (reingeritten).
11 more shots
11 weitere Schüsse.
Came to the door was the cops
Kamen zur Tür, waren die Bullen.
Chain popped off, caught him in his top
Kette riss ab, traf ihn oben.
Fell to the floor, damn four-year-old shorty just looked up
Fiel zu Boden, verdammt, der vierjährige Kleine schaute gerade auf.
Said, "They got you"
Sagte: "Sie haben dich".
Damn, another nigga dead
Verdammt, noch ein Kerl tot.
Another nigga head licked, damn, they copped out
Noch ein Kerl Kopf geleckt, verdammt, sie haben sich rausgekauft.
What's it all about, kid?
Worum geht es, Kleiner?
Max out, shed, play the background, we's out
Ausreizen, Schuppen, spiel im Hintergrund, wir sind raus.
Mwah
Mwah.
There's always more to the story (to the story)
Es gibt immer mehr zur Geschichte (zur Geschichte).
There's always more to the story
Es gibt immer mehr zur Geschichte.
You ain't hear it from me (hear it from me)
Du hast es nicht von mir (hast es nicht von mir).
And what you hear, don't repeat (don't repeat)
Und was du hörst, wiederhole es nicht (wiederhole es nicht).
Or disappear in your sleep
Oder verschwinde im Schlaf.
And you ain't hear this from me (this from me)
Und du hast das nicht von mir (nicht von mir).
There's always more to the story (to the story)
Es gibt immer mehr zur Geschichte (zur Geschichte).
And that's the moral to the story
Und das ist die Moral von der Geschichte.
Nigga listen to me (listen to me)
Hör mir zu, Süße (hör mir zu).
Fuck what you hear in these streets, yeah (streets)
Scheiß auf das, was du auf diesen Straßen hörst, ja (Straßen).
And if I hear you them people
Und wenn ich höre, dass du es Leuten erzählst...
You ain't hearin' from me (from me)
Dann hörst du nichts mehr von mir (von mir).





Авторы: Corey Woods, Dwayne Carter, Marco Antonio Jr. Rodriguez Diaz, Oliver Peterhoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.