Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Your Shine On
Bring deinen Glanz an
We
gon'
go
old
school
Wir
gehen
old
school
Ya
know
what
I'm
sayin
Weißt
du,
was
ich
meine
If
you
from
where
I'm
from
Wenn
du
von
hier
bist,
wo
ich
herkomm
Ya
know
what
I'm
talking
'bout
Weißt
du,
wovon
ich
rede
The
way
we
do
this
here
Die
Art,
wie
wir
es
hier
machen
This
is
a
Cash
Money
classic
Das
ist
ein
Cash
Money-Klassiker
And
I
feel
couldn't
nobody
do
it
the
way
I'mma
do
it
Und
ich
fühl,
niemand
kann's
wie
ich
machen
Ya
know
what
I'm
saying
Weißt
du,
was
ich
meine
So,
here
we
go
world,
I'm
bringing
it
to
your
world
from
my
world
Also
los
Welt,
ich
bring's
aus
meiner
in
deine
Welt
Ya
know
what
I'm
talking
'bout
look
I
say
Verstehst
du?
Schau,
ich
sag
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
So
nigga
stop
hating
Drum
Mädel,
hör
auf
zu
hassen
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
You
know
we
gonna
make
it
Du
weißt,
wir
werden's
schaffen
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
So
nigga
stop
hating
Drum
Mädel,
hör
auf
zu
hassen
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
Get
your
shine
on
Bring
deinen
Glanz
an
You
know
we
gonna
make
it
Du
weißt,
wir
werden's
schaffen
In
one
you
trust,
the
neighborhood
is
us
Auf
wen
du
zählst:
unser
Viertel
verbündet
And
everything
that
I
ride
is
22s
and
up
Jeder
Wagen
hat
mindestens
22
Zoll
And
everytime
that
I
slide,
you
know
I'm
platinum
plus
Wenn
ich
vorbeifahr,
bin
ich
Platin-Plus
Make
the
hood
understand
that
we
trying
to
come
up
Zeig
dem
Block,
dass
wir
aufsteigen
müssen
24s
on
trucks,
just
the
neighborhood
lust
24er
auf
Trucks,
Nachbarschaftslust
Tell
Lil
One
be
cool
everybody
coming
up
Sag
Lil
One:
"Cool
bleiben,
alle
kommen
hoch"
Cause
everybody
wanna
ride,
everybody
wanna
shine
Denn
jeder
will
fahren,
jeder
will
glänzen
So
how
ya
love
that
people?
Everybody
on
the
grind
Wie
liebst
du
das?
Alle
am
Grinden
And
these
projects
cuts
ya,
ya
hood
rich
living
lavish
Projekte
schneiden,
du
lebst
hood-reich
prächtig
Those
14s,
you
know
we
had
to
have
it
Diese
14er,
du
weißt,
wir
brauchten
sie
Once
upon
a
time
it
was
nothing
but
magic
Früher
war
alles
voller
Magie
Hustling
right
in
front
of
my
mama,
Ms.
Gladys
Hustle
vor
meiner
Mama,
Ms.
Gladys
Chasing
paper
paper
chasing,
look
that's
all
we
know
Geld
jagen,
jagen,
nur
das
zählt
Coming
through
the
neighborhood
on
them
24s
Durchs
Viertel
auf
24er
gefahren
Bet
a
thousand,
shoot
a
thousand,
nigga
up
it
some
more
Setz
tausend,
gewinn
tausend,
Mädel,
mehr
Einsatz
Fast
money,
Cash
Money,
that's
all
I
know
one
Schnelles
Geld,
Cash
Money,
nur
das
zählt
eins
They
say
I
walk
around
like
I
got
an
S
on
my
chest
Man
sagt,
ich
lauf
rum
mit
S
auf
der
Brust
That
be
that
Cash
Money
piece,
flow
rest
in
the
deck
Das
Cash
Money-Symbol,
Flow
stets
bereit
I'mma
specialist
vet,
no
testing
the
best
Ich
bin
Profi-Veteran,
test
nicht
den
Besten
Be
in
class,
no
pencil,
no
test
on
the
desk
In
der
Klasse,
kein
Stift,
kein
Test
aufm
Tisch
I'll
make
your
mouthpiece
so
beast
like
Delereese
Mach
deine
Bremse
so
stark
wie
Delereese
I'm
from
the
south
streets
of
beast
like
Lil'
Weezy
Ich
komm
aus
Südstraßen
wie
Lil'
Weezy
F
Baby
for
the
team
I
rep
daily
F
Baby
fürs
Team,
ich
rep
es
täglich
I
come
to
the
defense
like
Champ
Bailey,
I'm
gone
with
it
Verteidige
wie
Champ
Bailey,
ich
bin
drin
A
chrome
kitted,
a
foam
pit
in
the
back
of
it
Chrom-Ausstattung,
Schaumgrube
hinten
drin
Phony
tittie
bitches
come
home
with
me,
get
the
business
Falsche
Brüste-Schlampen
kommen
mit
nach
Haus
I
made
bling
bling,
I'm
like
a
lighthouse
Ich
machte
Bling-Bling,
bin
wie
ein
Leuchtturm
So
tuck
your
ice
in
cause
ye
ain't
iced
out
Versteck
dein
Eis,
denn
du
bist
nicht
iced
out
Pay
attention
closely,
you
niggas
can
never
roast
me
Hör
genau
zu,
Mädel,
ihr
könnt
mich
nie
roasten
Cause
the
maker
of
the
Testarossa
knows
me
Denn
der
Macher
der
Testarossa
kennt
mich
Oh
he
so
arrogant,
the
cocky
kind
Oh,
er
so
arrogant,
eingebildeter
Typ
But
you
always
looking
cause
I'mma
shine,
that's
right
Aber
du
starrst
immer,
denn
ich
glänze
ja
Loud
mics
and
big
rims,
nigga
thats
my
life
Laute
Mikros,
große
Felgen,
Mädel,
das
ist
mein
Leben
Come
through
the
neighborhood
with
my
homeboy
Price
Durchs
Viertel
mit
meinem
Kumpel
Price
Let's
get
it
understood,
nigga
that's
my
price
Lass
es
klar
sein:
Mädel,
das
ist
mein
Preis
Come
through
the
neck
of
the
woods,
you
be
alright
Wenn
du
hier
durchkommst,
bist
du
safe
Cause
I'm
pimping,
I'm
pimping
pimping,
I'm
comin'
through
Denn
ich
pimpe,
pimpe,
ich
komm
durch
And
I'm
dipping,
I'm
dipping
dipping,
them
22s
Und
ich
rutsche,
rutsche
auf
22ern
And
they
spinning,
they
spinning
spinning,
them
Sprewells
nigga
Sie
drehen
sich,
drehen,
diese
Sprewells
Mädel
Them
Sprewells
nigga,
we
making
mail
nigga
Diese
Sprewells
Mädel,
wir
machen
Kohle
Mädel
Don't
need
no
introduction
in
this
Brauch
hier
keine
Vorstellung
I
can
grind
in
every
ghetto,
trying
to
stay
hood
rich
Kann
in
jedem
Ghetto
grinden,
bleib
hood-reich
You
can
ask
a
nigga
bout
me,
you
know
I'm
bout
my
shit
Du
kannst
jemanden
fragen,
ich
steh
zu
meinem
Scheiß
I
was
made
by
guerillas,
raised
the
hot
boy
click
Von
Guerillas
gemacht,
Hot
Boy
Click
erzogen
Cause
I'm
the
Birdman
and
I'll
do
you
something
bad
Denn
ich
bin
der
Birdman
und
füg
dir
Schaden
zu
You
heard
man
that
I
been
slanging
them
slacks
Du
hast
gehört,
Mann,
ich
dealte
diese
Sachen
Thats
my
word
man,
I
gon'
stunt
nigga
Das
ist
mein
Wort
Mann,
ich
werd
prollen
Mädel
I
gon'
stunt
nigga,
I'm
gon'
stunt
nigga,
one
Ich
werd
prollen
Mädel,
ich
proll
gleich
eins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Williams, Byron O. Thomas, Christopher N. Dorsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.