Lil Wayne feat. Bruno Mars - Mirror - перевод текста песни на русский

Mirror - lil wayne , Bruno Mars перевод на русский




Mirror
Зеркало
Uh, with everything happening today
Эй, со всем, что происходит вокруг
You don't know whether you're coming or going, but
Ты не знаешь, идёшь ты или стоишь, но
You think that you're on your way
Думаешь, что на верном пути,
Life lined up on the mirror, don't blow it
Жизнь выстроилась перед зеркалом, не упусти
(Whoo) look at me when I'm talking to you
(Уу) смотри на меня, когда я говорю с тобой
You looking at me, but I'm looking through you
Ты смотришь на меня, но я гляжу сквозь тебя
I see the blood in your eyes
Я вижу ярость в твоих глазах
I see the love in disguise
Я вижу любовь под маской
I see the pain hidden in your pride
Я вижу боль, спрятанную в гордыне
I see you're not satisfied
Я вижу, что ты недоволен
And I don't see nobody else
И я не вижу никого вокруг
I see myself, I'm looking at the
Я вижу себя, я смотрю в
Mirror on the wall (whoa)
Зеркало на стене (оу)
Here we are again (yeah)
Вот мы снова здесь (да)
Through my rise and fall (uh)
В моих взлётах и падениях (ух)
You've been my only friend (yeah)
Ты был моим единственным другом (да)
You told me that they can
Ты сказал мне, что они смогут
Understand the man I am
Понять, кто я есть
So, why are we here
Так почему мы снова
Talking to each other again?
Разговариваем друг с другом?
Uh, I see the truth in your lies
Эй, я вижу правду в твоей лжи
I see nobody by your side
Я не вижу никого рядом с тобой
But I'm with you when you're all alone
Но я с тобой, когда ты один
And you correct me when I'm looking wrong
И ты поправляешь меня, когда я ошибаюсь
I see the guilt beneath the shame
Я вижу вину под стыдом
I see your soul through your window pane
Я вижу твою душу через стекло
I see the scars that remain
Я вижу шрамы, что остались
I see Wayne, I'm lookin' at the
Я вижу Уэйна, я смотрю в
Mirror on the wall
Зеркало на стене
Here we are again (yeah)
Вот мы снова здесь (да)
Through my rise and fall (uh-huh)
В моих взлётах и падениях (ух-ух)
You've been my only friend (my only friend)
Ты был моим единственным другом (единственным другом)
You told me that they can
Ты сказал мне, что они смогут
Understand the man I am (they can't understand)
Понять, кто я есть (они не поймут)
So, why are we here (misunderstood)
Так почему мы здесь (непонятый)
Talking to each other again? (Whoa)
Разговариваем друг с другом? (Оу)
Looking at me now, I can see my past
Глядя на себя сейчас, я вижу своё прошлое
Damn, I look just like my fucking dad
Чёрт, я выгляжу точь-в-точь как мой отец
Light it up, that's smoke and mirrors
Зажги, это дым и зеркала
I even look good in a broken mirror
Я выгляжу хорошо даже в разбитом зеркале
I see my mama smile, that's a blessing
Я вижу улыбку мамы, это благословение
I see the change, I see the message
Я вижу перемены, я вижу послание
And no message could've been any clearer
И никакое послание не могло быть яснее
So, I'm starting with the man in the
Так что я начинаю с человека в
Mirror on the wall (MJ taught me that)
Зеркале на стене (Майкл Джексон научил меня этому)
Here we are again
Вот мы снова здесь
Through my rise and fall (uh)
В моих взлётах и падениях (ух)
You've been my only friend (take 'em to Mars, man)
Ты был моим единственным другом (отвези их на Марс)
You told me that they can
Ты сказал мне, что они смогут
Understand the man I am
Понять, кто я есть
So, why are we
Так почему мы
Talking to each other again? (Uh)
Разговариваем друг с другом? (Ух)
Mirror on the wall (whoa)
Зеркало на стене (оу)
Here we are again (yeah)
Вот мы снова здесь (да)
Through my rise and fall
В моих взлётах и падениях
You've been my only friend (any questions?)
Ты был моим единственным другом (есть вопросы?)
You told me that they can (I come to you)
Ты сказал мне, что они смогут прихожу к тебе)
Understand the man I am (you always have the answer)
Понять, кто я есть тебя всегда есть ответ)
So, why are we here
Так почему мы здесь
Talking to each other again?
Разговариваем друг с другом?
Mirror on the wall
Зеркало на стене
Ay, B.P., looks like I did take 'em to Mars this time
Эй, B.P., похоже, в этот раз я всё же отвёз их на Марс
So, why are we
Так почему мы
Talking to each other again?
Разговариваем друг с другом?





Авторы: PETER HERNANDEZ, Philip Lawrence, RAMON OWEN, Dwayne Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.