Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What About Me (feat. Sosamann)
Was ist mit mir (feat. Sosamann)
If
you
saw
me,
would
you
understand?
Wenn
du
mich
sehen
würdest,
würdest
du
verstehen?
That
I
can't
stand
you
with
another
man
Dass
ich
es
nicht
ertragen
kann,
dich
mit
einem
anderen
Mann
zu
sehen
I
see
you
happy
where
your
life
is
at
Ich
sehe,
du
bist
glücklich,
wo
dein
Leben
steht
I
see
you
smile
I
can't
live
with
that
Ich
sehe
dich
lächeln,
damit
kann
ich
nicht
leben
Cause
what
about
me
(yeah)
Denn
was
ist
mit
mir
(ja)
I
stayed
up
all
night
for
you
Ich
bin
die
ganze
Nacht
für
dich
wach
geblieben
Girl,
what
about
me?
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
I
shut
down
my
life
for
you
Ich
habe
mein
Leben
für
dich
aufgegeben
Now
you
run
around
with
him,
and
him,
and
him
Jetzt
läufst
du
mit
ihm,
und
ihm,
und
ihm
herum
How
you
do
that
Wie
kannst
du
das
tun?
How
you
act
like
I
never
had
you
every
night
Wie
kannst
du
so
tun,
als
hätte
ich
dich
nicht
jede
Nacht
gehabt
And
now
you
never
call
back,
please
Und
jetzt
rufst
du
nie
zurück,
bitte
Girl,
girl,
what
about
me?
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Tell
me
do
you
ever
think
about
it
Sag
mir,
denkst
du
jemals
darüber
nach
Those
lonely
nights
when
you
bout
lost
it
Diese
einsamen
Nächte,
als
du
fast
verloren
warst
The
only
time
that
you
would
call
Das
einzige
Mal,
dass
du
anrufen
würdest
Was
just
to
tell
me
it's
my
fault
War
nur,
um
mir
zu
sagen,
dass
es
meine
Schuld
ist
I
let
you
cry,
I
let
you
worry
Ich
ließ
dich
weinen,
ich
ließ
dich
sorgen
I
let
you
yell,
I
let
you
hurt
me
Ich
ließ
dich
schreien,
ich
ließ
dich
mich
verletzen
I
gave
you
everything
you
needed
Ich
gab
dir
alles,
was
du
brauchtest
And
now
you're
gone,
gone,
gone
Und
jetzt
bist
du
weg,
weg,
weg
Tell
me,
how
you
do
that
to
me?
Sag
mir,
wie
kannst
du
mir
das
antun?
Girl
what
about
me?
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
I
stayed
up
all
night
for
you
Ich
bin
die
ganze
Nacht
für
dich
wach
geblieben
Girl,
girl
what
about
me?
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
I
shut
down
my
life
for
you
(I
shut
down
my
life)
Ich
habe
mein
Leben
für
dich
aufgegeben
(Ich
habe
mein
Leben
aufgegeben)
Now
you're
worried
bout
him?
Jetzt
machst
du
dir
Sorgen
um
ihn?
And
him,
and
him,
how
you
do
that?
Und
ihn,
und
ihn,
wie
kannst
du
das
tun?
How
you
act
like
I
never
held
you
Wie
kannst
du
so
tun,
als
hätte
ich
dich
nie
gehalten
Every
night
and
now
you
never
call
back
Jede
Nacht,
und
jetzt
rufst
du
nie
zurück
Please,
girl,
girl
what
about
me?
Bitte,
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Girl,
girl,
girl
what
about
me?
Me?
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Mir?
Didn't
think
about
me
Hast
nicht
an
mich
gedacht
When
I
flying
OT,
I
be
up
in
them
streets
Wenn
ich
Überstunden
mache,
bin
ich
draußen
auf
den
Straßen
You
tellin'
me
that
you
gon'
leave
Du
sagst
mir,
dass
du
gehen
wirst
Hittin'
my
phone
with
the
beep
Du
rufst
mich
ständig
an
Knock
it
out,
baby,
creep
Hau
rein,
Baby,
kriech
Oh,
cause
I
just
wanna
see
you
smile
Oh,
denn
ich
will
dich
nur
lächeln
sehen
Did
none
of
them
tears
ain't
for
you,
baby
Keine
dieser
Tränen
war
für
dich,
Baby
And
they
ain't
matchin'
yo
style
Und
sie
passen
nicht
zu
deinem
Stil
I'm
kickin'
it
flav
with
yo
sauce
Ich
hänge
mit
deinem
Style
ab,
mit
deiner
Soße
I'm
counting
them
lovers
Ich
zähle
die
Liebhaber
I'm
thinking
bout
you,
and
all
of
the
things
that
we
used
to
do
Ich
denke
an
dich
und
an
all
die
Dinge,
die
wir
früher
getan
haben
And
all
of
this
you
went
through
Und
all
das,
was
du
durchgemacht
hast
And
girl
I
don't
want
you
with
no
other
dude
Und
Mädchen,
ich
will
dich
mit
keinem
anderen
Typen
Girl
what
about
me?
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
I
stayed
up
all
night
for
you
Ich
bin
die
ganze
Nacht
für
dich
wach
geblieben
Girl,
girl
what
about
me?
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
I
shut
down
my
life
for
you
(I
shut
down
my
life)
Ich
habe
mein
Leben
für
dich
aufgegeben
(Ich
habe
mein
Leben
aufgegeben)
Now
you're
worried
bout
him?
Jetzt
machst
du
dir
Sorgen
um
ihn?
And
him,
and
him,
how
you
do
that?
Und
ihn,
und
ihn,
wie
kannst
du
das
tun?
How
you
act
like
I
never
held
you
Wie
kannst
du
so
tun,
als
hätte
ich
dich
nie
gehalten
Every
night
and
now
you
never
call
back
Jede
Nacht,
und
jetzt
rufst
du
nie
zurück
Please,
girl,
girl
what
about
me?
Bitte,
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Girl,
girl,
girl
what
about
me?
Me?
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, Justin Franks, Jermaine Preyan, John Mitchell, Louis Bell, Jahkoy Palmer, William Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.