Lass mich den Unterschied zwischen dir und mir erklären
Hot in Miami but you know I keep the coolest ride
Heiß in Miami, aber du weißt, ich fahre immer das coolste Auto
Stop like yeah ragged rockin' [?
]
Stopp, wie ja, zerlumpt rockend [?
]
Pullin' up on the side is a suicide
An der Seite anhalten ist Selbstmord
Aye, you just a run-of-the-mill nigga
Aye, du bist nur ein gewöhnlicher Typ
Here's the difference man I run with the mills, niggas can't eat I ain't done with the meal
Hier ist der Unterschied, Mann, ich mache Millionen, Typen können nicht essen, ich bin noch nicht fertig mit dem Essen
See dem niggas that's grinnin' man they have fun with da steel
Sieh diese Typen, die grinsen, Mann, die haben Spaß mit dem Stahl
"Pharell, you a cool nigga. Let me shake your hand. You wear tight pants, you wear black bands, you wear long Vans, crib in the sky and,
"Pharell, du bist ein cooler Typ. Lass mich deine Hand schütteln. Du trägst enge Hosen, du trägst schwarze Bänder, du trägst lange Vans, eine Wohnung im Himmel und,
I heard you got a crib in Virginia, in the sand."
Ich habe gehört, du hast eine Wohnung in Virginia, im Sand."
Not you, you ain't a Rockport nigga
Nicht du, du bist kein Rockport-Typ
Nigga, yous a perjuror, you lie in court nigga.
Typ, du bist ein Meineidiger, du lügst vor Gericht.
You proly snithchy snitchy and proly bitchy bitchy
Du bist wahrscheinlich ein kleiner Verräter und wahrscheinlich eine kleine Zicke
I don't wear them big chains no mo' because they itch me
Ich trage diese großen Ketten nicht mehr, weil sie mich jucken
Drop my girl off, pick up the enzo
Ich lasse meine Süße raus, hole den Enzo
Ridin' through highley, ride through kendall
Fahre durch Hialeah, fahre durch Kendall
Ride through cousetter?, ride through overtown
Fahre durch Cousetter?, fahre durch Overtown
Where they leave dat ass on the ground
Wo sie diesen Arsch auf dem Boden liegen lassen
But you say that they know you now
Aber du sagst, dass sie dich jetzt kennen
But the difference is when dey see ya, will they hold ya down
Aber der Unterschied ist, wenn sie dich sehen, werden sie dich dann festhalten?
See P grew up with a heroine pedal?,
Sieh mal, P ist mit einem Heroinhändler aufgewachsen,
They made fun of me cause I was a odd fellow
Sie haben sich über mich lustig gemacht, weil ich ein seltsamer Kerl war
See I was half skate park I was half ghetto,
Sieh mal, ich war halb Skatepark, ich war halb Ghetto,
But you cut me open then u seen my bones made of metal
Aber wenn du mich aufschneidest, dann siehst du, dass meine Knochen aus Metall sind
Here's my DNA yes it was essential
Hier ist meine DNA, ja, sie war essentiell
Unlike your after market rollin' presidential
Im Gegensatz zu deinem nachträglich eingebauten Präsidenten-Roller
Look at my automark? three hundred somethin'
Schau dir meine Automarke an? Dreihundertirgendwas
Barack inspired (why?) the black one comin'
Von Barack inspiriert (warum?) der Schwarze kommt
[Pre-Chorus: Lil Wayne]
[Pre-Chorus: Lil Wayne]
Pu-Pull up in that new thang all mellow
Ko-Komm angefahren in dem neuen Ding, ganz sanft
Then hop up out that pretty motherfucka like hello
Dann steig aus diesem hübschen Mistkerl aus, wie Hallo
Arm hangin' out da driverside window
Arm hängt aus dem Fenster auf der Fahrerseite
Trynna get this pretty motherfucka to the crib-o
Versuche, diese hübsche Mistkerl zur Wohnung zu bringen
[Chorus: Lil Wayne]
[Chorus: Lil Wayne]
Pull up in that new thang all mellow
Komm angefahren in dem neuen Ding, ganz sanft
Then hop up out that pretty motherfucka like hello
Dann steig aus diesem hübschen Mistkerl aus, wie Hallo
Pull up in that new thang all mellow
Komm angefahren in dem neuen Ding, ganz sanft
Then hop up out that pretty motherfucka like hello
Dann steig aus diesem hübschen Mistkerl aus, wie Hallo
Hello ma, hey how ya doin'?
Hallo Ma, hey, wie geht's dir?
Hello ma, hey how ya doin'?
Hallo Ma, hey, wie geht's dir?
Hello ma, hey how ya doin'?
Hallo Ma, hey, wie geht's dir?
And they say money talk. Can you say how I'm doin?
Und sie sagen, Geld spricht. Kannst du sagen, wie es mir geht?
[Lil Wayne:]
[Lil Wayne:]
I'm doin real well I'm doin real well
Mir geht's sehr gut, mir geht's sehr gut
Got the Frank Mull and time will tell
Habe die Frank Muller und die Zeit wird es zeigen
Rock star bitch, like a Nine Inch Nail
Rockstar-Schlampe, wie ein Nine Inch Nail
Som'n sittin' on 25 inch wheels
Etwas, das auf 25-Zoll-Rädern sitzt
We eatin' over here why would I miss meals?
Wir essen hier drüben, warum sollte ich Mahlzeiten auslassen?
Whisper in her ear give her thigh lip chills
Flüstere ihr ins Ohr, gib ihren Schenkeln Lippenschauer
Young moolah yeah I know you like dat baby
Young Moolah, ja, ich weiß, du magst das, Baby
And she wanna be in the mix like a white-black baby
Und sie will mittendrin sein, wie ein weiß-schwarzes Baby
Weezy a.k.a. which one of ya'll girls want me
Weezy a.k.a. welches von euch Mädchen will mich
High-defintion tv in the front seat
High-Definition-Fernseher auf dem Vordersitz
Whatcha wanna do nigga I ain't neva scared
Was willst du tun, Typ, ich habe keine Angst
Theodore ass nigga you a teddy bear
Theodore-Arsch-Typ, du bist ein Teddybär
I'm so hood and the hood everywhere
Ich bin so Ghetto und das Ghetto ist überall
Thank god black card good everywhere
Gott sei Dank, schwarze Karte ist überall gut
You like my shoes huh? well I got every pair
Du magst meine Schuhe, was? Nun, ich habe jedes Paar
Elevator eyes, but I get every stair
Aufzugsaugen, aber ich bekomme jede Treppe
[Pre-Chorus]
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Chorus]
[Lil Wayne:]
[Lil Wayne:]
I'm doin real fine I'm doin real fine
Mir geht es sehr gut, mir geht es sehr gut
It took a lil' time it was just a hill climb
Es hat ein bisschen gedauert, es war nur ein Hügelaufstieg
And now we at the top so let's pose for the pictures
Und jetzt sind wir oben, also lass uns für die Bilder posieren
'Cause our money longer than the nose of da bitches?
Weil unser Geld länger ist als die Nase der Schlampen?
And, and for mny shows do ya know what I'm gettin?
Und, und für meine Shows, weißt du, was ich bekomme?
Like a mansion everynight it's fair to say I make a livin'
Wie ein Herrenhaus jede Nacht, man kann sagen, ich verdiene meinen Lebensunterhalt
And hip hop never closed it just wasn't safe to visit
Und Hip-Hop hat nie geschlossen, es war nur nicht sicher, ihn zu besuchen
But I reopened it I'm bout to break the ribbon
Aber ich habe ihn wiedereröffnet, ich bin dabei, das Band zu zerschneiden
I see it and I'm in it I do it how you dreamt it
Ich sehe es und ich bin dabei, ich mache es so, wie du es dir erträumt hast
Ice game dumber than O.J. Simpson
Eis-Spiel dümmer als O.J. Simpson
I ride next year check the numbers on the temps and
Ich fahre nächstes Jahr, überprüfe die Nummern auf den Temps und
Hotta than a bitch check the numbers on my temp and ya boyfriend a bitch watch I treat him like a wimp and
Heißer als eine Schlampe, überprüfe die Nummern auf meinem Temperatur und dein Freund ist eine Schlampe, pass auf, ich behandle ihn wie einen Schwächling und
We are all apes I remember when we were chimps and man, you can bet I'm gon' be limpin
Wir sind alle Affen, ich erinnere mich, als wir Schimpansen waren und Mann, du kannst wetten, ich werde humpeln
I'm a be limpin yep
Ich werde humpeln, ja
When I hop up out that pretty mothafucka like hello
Wenn ich aus diesem hübschen Mistkerl aussteige, wie Hallo
Hop up out that pretty mothafucka like,
Steig aus diesem hübschen Mistkerl aus, wie,
Like when I hop up out that pretty muthafucka like hello
Wie wenn ich aus diesem hübschen Mistkerl aussteige, wie Hallo
Hop up out that pretty muthafucka like, um,
Steig aus diesem hübschen Mistkerl aus, wie, ähm,
[Pre-Chorus]
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Chorus]
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.