Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gotta
get
that
swagga
bout
myself
ya
understand
Ich
muss
diesen
Swagga
für
mich
selbst
bekommen,
verstehst
du?
Light
that
thing
from
the
ass
end
baby
Zünde
das
Ding
von
hinten
an,
Baby.
And
I'm
a
take
em
all
the
way
there
boo
Und
ich
bringe
sie
den
ganzen
Weg
dorthin,
Süße.
Hot
spitta
can
I
get
em
can
I
speak
the
truth
Heißer
Spitter,
kann
ich
sie
kriegen,
kann
ich
die
Wahrheit
sagen?
That
I
will
do,
u
know
fo
sho
Das
werde
ich
tun,
du
weißt
es,
ganz
sicher.
And
I'm
a
take
em
all
the
way
there
boo
Und
ich
bringe
sie
den
ganzen
Weg
dorthin,
Süße.
Mack
maine
can
I
bring
em
to
tha
carter
2 c'mon
Mack
Maine,
kann
ich
sie
zum
Carter
2 bringen,
komm
schon.
Ridin
by
myself,
late
nite,
left
arm
on
the
steerin
wheel,
red
light,
Fahre
allein,
spät
in
der
Nacht,
linker
Arm
auf
dem
Lenkrad,
rotes
Licht,
Lookin
thru
the
rear
view
Blicke
durch
den
Rückspiegel.
Hoping
I
don't
see
the
thirsty
thief
nor
tha
cop,
u
in
the
next
lane
hatin
cause
u
couldn't
afford
the
drop
Hoffe,
ich
sehe
weder
den
durstigen
Dieb
noch
den
Bullen,
du
auf
der
Nebenspur
hasst,
weil
du
dir
den
Drop
nicht
leisten
konntest.
Switch
gears
feet
clutch,
keep
up,
eat
dust,
try
me,
he
bust
Schalte,
Fuß
kuppeln,
dranbleiben,
Staub
fressen,
versuch's
mit
mir,
er
schießt.
I
don't
giv
a
sista,
brutha,
fatha,
motha
fuck
fuck?
there
goes
the
lawyers
more
bucks,
but
Es
ist
mir
scheißegal,
Schwester,
Bruder,
Vater,
Mutter,
fick
dich,
fick
dich?
Da
gehen
die
Anwälte,
noch
mehr
Kohle,
aber
I'm
just
tryna
be
cool
Ich
versuche
nur,
cool
zu
sein.
But
I'm
a
be
me
Aber
ich
werde
ich
sein.
And
I'm
a
be
real
ya'll,
Und
ich
werde
echt
sein,
Leute,
See
I'm
from
the
south
and
down
here
dawg
Seht,
ich
komme
aus
dem
Süden
und
hier
unten,
Kleine,
We
don't
fear
ya'll
we
don't
fear
ya'll
haben
wir
keine
Angst
vor
euch,
wir
haben
keine
Angst
vor
euch.
I'm
just
tryna
be
cool
Ich
versuche
nur,
cool
zu
sein.
But
I'm
a
be
me
Aber
ich
werde
ich
sein.
And
I'm
a
be
real
ya'll,
Und
ich
werde
echt
sein,
Leute,
See
I'm
from
the
south
and
down
here
dawg
Seht,
ich
komme
aus
dem
Süden
und
hier
unten,
Kleine,
We
don't
fear
ya'll
we
don't
fear
ya'll
haben
wir
keine
Angst
vor
euch,
wir
haben
keine
Angst
vor
euch.
So
wen
u
see
me
in
tha
streets
don't
speak
Also,
wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst,
sprich
nicht.
Cause
I
ain't
even
tryna
holla
if
it's
not
about
a
dolla
Denn
ich
versuche
nicht
mal
zu
quatschen,
wenn
es
nicht
um
einen
Dollar
geht.
See
me
straightening
my
collar
lookin'
good
for
the
women
Siehst
mich,
wie
ich
meinen
Kragen
richte,
gut
aussehe
für
die
Frauen.
Putting
good
in
dem
phillys,
blowin
good
on
ya
bitches
Tue
Gutes
in
die
Phillies,
blase
Gutes
auf
eure
Bitches.
I
go
where
eva
the
money
take
me
Ich
gehe,
wohin
auch
immer
mich
das
Geld
führt.
I'm
there
baby
I'm
faithfully
on
my
job
Ich
bin
da,
Baby,
ich
bin
treu
bei
meiner
Arbeit.
No
lady
cause
she
don't
understand
Keine
Lady,
weil
sie
es
nicht
versteht.
The
way
I
gotta
shine,
thinking
a
niggas
crazy
Die
Art,
wie
ich
glänzen
muss,
sie
denkt,
ein
Nigga
ist
verrückt.
But
the
streets,
they
thinking
I'm
getting
paid
like
baby
Aber
die
Straßen,
sie
denken,
ich
werde
bezahlt
wie
Baby.
Who
am
I
to
tell
em
anything
different
I'm
a
make
it
Wer
bin
ich,
ihnen
etwas
anderes
zu
erzählen,
ich
werde
es
schaffen.
I
get
it
just
how
I
say
it,
gotta
pay
it
how
I
weigh
it
Ich
kriege
es
so,
wie
ich
es
sage,
muss
es
bezahlen,
wie
ich
es
wiege.
I'm
only
145
soakin
wet,
butt
naked
and
the
scales
don't
lie
Ich
wiege
nur
145,
klatschnass,
splitternackt,
und
die
Waage
lügt
nicht.
The
food
must
be
goin
to
my
mind
Das
Essen
muss
mir
zu
Kopf
steigen.
Food
for
thought,
I
hope
u
eat
3 times
Denkfutter,
ich
hoffe,
du
isst
dreimal.
I'm
a
be
here
for
a
while
if
u
don't
like
daddy
cookin
Ich
werde
eine
Weile
hier
sein,
wenn
dir
Papas
Küche
nicht
gefällt,
Then
u
betta
eat
out,
young
money
we
out
dann
solltest
du
besser
auswärts
essen,
Young
Money,
wir
sind
raus.
If
ya
here
leave
out,
if
ya
comin
re-route,
but
Wenn
du
hier
bist,
geh
raus,
wenn
du
kommst,
nimm
eine
andere
Route,
aber
I'm
just
tryna
be
cool
Ich
versuche
nur,
cool
zu
sein.
But
I'm
a
be
me
Aber
ich
werde
ich
sein.
And
I'm
a
be
real
ya'll,
Und
ich
werde
echt
sein,
Leute,
See
I'm
from
the
south
and
down
here
dawg
Seht,
ich
komme
aus
dem
Süden
und
hier
unten,
Kleine,
We
don't
fear
ya'll
we
don't
fear
ya'll
haben
wir
keine
Angst
vor
euch,
wir
haben
keine
Angst
vor
euch.
I'm
just
tryna
be
cool
Ich
versuche
nur,
cool
zu
sein.
But
I'm
a
be
me
Aber
ich
werde
ich
sein.
And
I'm
a
be
real
ya'll,
Und
ich
werde
echt
sein,
Leute,
See
I'm
from
the
south
and
down
here
dawg
Seht,
ich
komme
aus
dem
Süden
und
hier
unten,
Kleine,
We
don't
fear
ya'll
we
don't
fear
ya'll
haben
wir
keine
Angst
vor
euch,
wir
haben
keine
Angst
vor
euch.
Pops
is
no
sucka
moms
a
bit
tougher
Papa
ist
kein
Weichling,
Mama
ist
ein
bisschen
härter.
September
27th
it
wen
heaven
dropped
a
bundle
Am
27.
September
hat
der
Himmel
ein
Bündel
fallen
lassen.
I
rose
to
my
feet
then
stumble
Ich
erhob
mich
auf
meine
Füße
und
stolperte
dann.
If
I
ain't
come
to
get
money
then
I
can
go
back
to
where
I
come
from
Wenn
ich
nicht
gekommen
bin,
um
Geld
zu
holen,
dann
kann
ich
dahin
zurückkehren,
woher
ich
komme.
And
leave
with
out
a
gun
is
a
joke
if
I
ever
heard
one
Und
ohne
eine
Waffe
zu
gehen,
ist
ein
Witz,
wenn
ich
jemals
einen
gehört
habe.
And
scary
niggas
don't
deserve
one
Und
ängstliche
Niggas
verdienen
keine.
I
heard
once,
a
fool
and
his
money
soon
part
wayz
Ich
habe
einmal
gehört,
ein
Narr
und
sein
Geld
trennen
sich
bald.
So
I'm
a
stay
smart
and
stay
paid
like
dat,
(spitta)
but
Also
bleibe
ich
schlau
und
bleibe
bezahlt,
so
wie
das,
(Spitta),
aber
I'm
just
tryna
be
cool
Ich
versuche
nur,
cool
zu
sein.
But
I'm
a
be
me
Aber
ich
werde
ich
sein.
And
I'm
a
be
real
ya'll,
Und
ich
werde
echt
sein,
Leute,
See
I'm
from
the
south
and
down
here
dawg
Seht,
ich
komme
aus
dem
Süden
und
hier
unten,
Kleine,
We
don't
fear
ya'll
we
don't
fear
ya'll
haben
wir
keine
Angst
vor
euch,
wir
haben
keine
Angst
vor
euch.
I'm
just
tryna
be
cool
Ich
versuche
nur,
cool
zu
sein.
But
I'm
a
be
me
Aber
ich
werde
ich
sein.
And
I'm
a
be
real
ya'll,
Und
ich
werde
echt
sein,
Leute,
See
I'm
from
the
south
and
down
here
dawg
Seht,
ich
komme
aus
dem
Süden
und
hier
unten,
Kleine,
We
don't
fear
ya'll
we
don't
fear
ya'll
haben
wir
keine
Angst
vor
euch,
wir
haben
keine
Angst
vor
euch.
I'm
just
tryna
be
cool
Ich
versuche
nur,
cool
zu
sein.
But
I'm
a
be
me
Aber
ich
werde
ich
sein.
And
I'm
a
be
real
ya'll,
Und
ich
werde
echt
sein,
Leute,
See
I'm
from
the
south
and
down
here
dawg
Seht,
ich
komme
aus
dem
Süden
und
hier
unten,
Kleine,
We
don't
fear
ya'll
we
don't
fear
ya'll
haben
wir
keine
Angst
vor
euch,
wir
haben
keine
Angst
vor
euch.
I'm
just
tryna
be
cool
Ich
versuche
nur,
cool
zu
sein.
But
I'm
a
be
me
Aber
ich
werde
ich
sein.
And
I'm
a
be
real
ya'll,
Und
ich
werde
echt
sein,
Leute,
See
I'm
from
the
south
and
down
here
dawg
Seht,
ich
komme
aus
dem
Süden
und
hier
unten,
Kleine,
We
don't
fear
ya'll
we
don't
fear
ya'll
haben
wir
keine
Angst
vor
euch,
wir
haben
keine
Angst
vor
euch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eve Jeffers, Michael Gomez, R Pile, Amaury Michell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.