Lil Wayne - Flex Up - перевод текста песни на немецкий

Flex Up - lil wayneперевод на немецкий




Flex Up
Flex Up
You can ask Lauren, Zepporah and Kira
Du kannst Lauren, Zepporah und Kira fragen
I Saint Laurent
Ich Saint Laurent
I Saint Laurent this and I Margiela that
Ich Saint Laurent dies und ich Margiela das
Bought my - some Amiri
Kaufte mir - etwas Amiri
I been gettin' money, it's old and delirious
Ich mache Geld, es ist alt und überdreht
You can ask Lauren, Zepporah and Kira 'nem
Du kannst Lauren, Zepporah und die Crew fragen
I've been rich n- before the millennium
Ich war reich, Schatz, vor dem Millennium
Smokin' this dope to control the adrenaline
Rauch diesen Stoff, um den Adrenalin zu zähmen
Sharpshooter aimin', I sold out the innocence
Scharfschützenziel, ich verkaufte die Unschuld
Star in a bank, in the courtroom, a criminal
Star im Bankraum, im Gerichtssaal, ein Krimineller
I just bought bae a brand-new Maserati truck
Hab meiner Dame grad einen neuen Maserati gekauft
Gotta slide on the opp, she said, "Not in my truck"
Muss die Gegner klatschen, sie sagt: "Nicht in meinem Truck"
Gon' fire, if it's not, then it's not in my bl-
Werde abfeuern, wenn es nicht passt, dann nicht in meinem -
I been climbin' to the top, and I'm tryin' not to jump
Kletter hoch zum Top, versuche nicht zu springen
Anybody seen the roof to the top of my car?
Hat jemand das Dach von meinem Auto geseh'n?
I'ma tell the whole truth, I'ma try not to stunt
Ich werd' die volle Wahrheit sagen, versuch' nicht zu protzen
Diamonds in the tooth from the back and into the front
Diamanten im Zahn, von hinten bis nach vorne
Big mama, Lil Tunechi, d- fatter than her, I'ma platter to her
Big Mama, Lil Tunechi, - dicker als sie, ich servier' ihr'n Teller
I told her eat it, I'm lit off the stove, you ain't gotta reheat it
Ich sagte: "Iss es, ich bin heiß vom Herd, musst es nicht aufwärmen"
I been gettin' dough, I just had to redeem it
Ich mache Kohle, musste sie nur einlösen
I just talked to Hov, and he told me he seen me
Sprach grad mit Hov, er sagte, er hat mich geseh'n
Funny, heard the same thing when I talked to Stevie, damn
Lustig, dasselbe hörte ich, als ich mit Stevie sprach, verdammt
And I left 'em, just do it to flex up
Und ich ließ sie, nur um zu flexen
And I left 'em, just do it to flex up
Und ich ließ sie, nur um zu flexen
And I also need to do it to flex up
Und ich muss es auch tun, um zu flexen
Took a selfie of me, hold the checks up
Mach ein Selfie von mir, halt die Schecks hoch
I'm like zero degrees from the neck up
Ich bin null Grad kalt ab dem Nacken hoch
If she get on her knees, I'ma bless her
Wenn sie auf die Knie geht, werd' ich sie segnen
If she get off her knees, it's a setup, yeah, I told her eat it
Wenn sie aufsteht, ist's ein Setup, ja, ich sagte: "Iss es"
I'm lit off the stove, you ain't gotta reheat it
Ich bin heiß vom Herd, musst es nicht aufwärmen
I been gettin' dough, I just had to redeem it
Ich mache Kohle, musste sie nur einlösen
I just talked to Hov, and he told me he seen me
Sprach grad mit Hov, er sagte, er hat mich geseh'n
Same thing I heard when I talked to Stevie
Dasselbe hörte ich, als ich mit Stevie sprach
Saint Laurent this and I Margiela that
Saint Laurent dies und ich Margiela das
I ain't got no limits, credit card, it don't max
Ich habe keine Limits, Kreditkarte, kein Max
Spend it all on my kids, they gon' ball like their dad
Geb alles für meine Kids, sie ballern wie ihr Dad
When you only know riches, you don't know the rags
Wenn du nur Reichtum kennst, kennst du keine Lumpen
And we war over flags if you don't know the half
Und wir kämpfen um Flaggen, wenn du die Hälfte nicht weißt
You get caught in a jam
Du gerätst in die Klemme
I might spend a lil' bread, send some n- in red
Vielleicht geb ich bisschen Kohle aus, schick ein'n Kerl in Rot
To come treat your head like bologna and ham
Der dein'n Kopf behandelt wie Bologna und Schinken
I'm at home with a ma'am, she want only a tan
Ich bin zuhause mit 'ner Dame, sie will nur gebräunt sein
I see only her - and she only a fan
Ich seh nur ihr - und sie ist nur ein Fan
I say, "I understand," but I don't understand
Ich sage: "Ich versteh's", doch ich versteh's nicht
Said she hot on the 'Gram, -, I'm hot out the pan, I found out she a stan
Sagt, sie ist heiß auf dem 'Gram, -, ich bin heiß aus der Pfanne, fand raus, sie ist ein Stan
If you ain't got that bag, then that private don't land
Wenn du den Beutel nicht hast, landet das Privatjet nicht
Slimy, do not test me, I'm your final exam
Schlüpfrig, test mich nicht, ich bin deine Endprüfung
Don't care how much you crammin'
Ist egal, wie sehr du büffelst
If you think it's sweet, turn your body to yams
Wenn du denkst, es ist süß, mach deinen Körper zu Süßkartoffeln
Mm, eat it, lit off the stove, you ain't gotta reheat it
Mm, iss es, heiß vom Herd, musst es nicht aufwärmen
Give her a pole, she turn into Houdini
Gib ihr 'ne Waffe, sie wird zu Houdini
Just talked to Hov and he told me he seen me
Sprach grad mit Hov, er sagte, er hat mich geseh'n
Funny, same thing I heard when I talked to Stevie, uh
Lustig, dasselbe hörte ich, als ich mit Stevie sprach, uh
And I left 'em, just do it to flex up
Und ich ließ sie, nur um zu flexen
And I also need to do it to flex up
Und ich muss es auch tun, um zu flexen
And I left me to do, I ain't F-in' with you
Und ich ließ mich tun, ich fick nicht mit dir
Took a selfie of me, throwin' checks up
Mach ein Selfie von mir, schmeiß die Schecks hoch
I'm like zero degrees from the neck up
Ich bin null Grad kalt ab dem Nacken hoch
If she get on her knees, I'ma bless her
Wenn sie auf die Knie geht, werd' ich sie segnen
If she get off her knees, it's a setup, I told her eat it
Wenn sie aufsteht, ist's ein Setup, ich sagte: "Iss es"
Lit off the stove, you ain't gotta reheat it
Heiß vom Herd, musst es nicht aufwärmen
Dicked down some -, caught feelings, retreated
Vögelte eine -, fing Gefühle, zog mich zurück
Just talked to Hov and he told me he seen me
Sprach grad mit Hov, er sagte, er hat mich geseh'n
Same thing I heard when I talked to Stevie, uh
Dasselbe hörte ich, als ich mit Stevie sprach, uh
And I left 'em, just do it to flex up
Und ich ließ sie, nur um zu flexen
And I also need to do it to flex up
Und ich muss es auch tun, um zu flexen
I ain't F-in' with you, n-, flex up
Ich fick nicht mit dir, Digga, flex
Take a selfie with me, throwin' checks up
Mach ein Selfie mit mir, schmeiß die Schecks hoch
I'm like zero degrees from the neck up
Ich bin null Grad kalt ab dem Nacken hoch
If she get on her knees, I'ma bless her
Wenn sie auf die Knie geht, werd' ich sie segnen
If she get off her knees, it's a setup
Wenn sie aufsteht, ist's ein Setup






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.