Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holy,
holy,
holy,
holy
Heilig,
heilig,
heilig,
heilig
Holy,
holy,
holy,
holy
Heilig,
heilig,
heilig,
heilig
Holy,
holy,
holy,
holy
Heilig,
heilig,
heilig,
heilig
Holy,
holy,
holy,
holy
Heilig,
heilig,
heilig,
heilig
Holy,
holy,
holy,
holy
Heilig,
heilig,
heilig,
heilig
Holy,
holy,
holy,
holy
Heilig,
heilig,
heilig,
heilig
Holy,
holy
Heilig,
heilig
I
just
bought
myself
a
.9
and
my
brother
a
TEC
Ich
habe
mir
gerade
eine
.9
und
meinem
Bruder
eine
TEC
gekauft
Got
too
much
on
my
mind,
hit
the
blunt
and
reflect
Habe
zu
viel
im
Kopf,
ziehe
am
Blunt
und
denke
nach
When
I
was
under
arrest,
my
bitch
was
under
duress
Als
ich
verhaftet
wurde,
war
meine
Schlampe
unter
Zwang
I
bet
she
fucked
while
I
was
gone,
then
I
double
the
bet
Ich
wette,
sie
hat
gevögelt,
während
ich
weg
war,
dann
verdopple
ich
die
Wette
I
smoke
weed
in
Amsterdam,
then
I
smuggle
the
rest
Ich
rauche
Gras
in
Amsterdam
und
schmuggle
den
Rest
I
act
like
I'm
shaking
your
hand
and
you
get
punched
with
the
left
Ich
tue
so,
als
würde
ich
dir
die
Hand
schütteln,
und
du
bekommst
einen
Schlag
mit
der
Linken
And
you
can
get
killed
for
shit
you
said
under
your
breath
Und
du
kannst
für
Scheiße
getötet
werden,
die
du
im
Flüsterton
gesagt
hast
And
if
you
do
choose
to
bark,
it
ain't
none
to
a
vet
Und
wenn
du
dich
entscheidest
zu
bellen,
ist
das
für
einen
Veteranen
nichts
Man,
fuck
these
niggas,
I
ain't
stuntin'
these
niggas
Mann,
fick
diese
Typen,
ich
mache
diese
Typen
nicht
nach
Yo'
bitch
about
to
swallow
a
bunch
of
me's,
nigga
Deine
Schlampe
wird
gleich
einen
Haufen
von
mir
schlucken,
Alter
I
got
a
white
girl
fucking,
sucking
me,
nigga
Ich
habe
ein
weißes
Mädchen,
das
mich
fickt
und
lutscht,
Alter
While
I'm
thinkin'
'bout
the
days
that
it
sucked
to
be
niggas
Während
ich
an
die
Tage
denke,
an
denen
es
scheiße
war,
ein
Nigger
zu
sein
Bought
myself
a
.9
and
my
brother
a
TEC
Habe
mir
eine
.9
und
meinem
Bruder
eine
TEC
gekauft
Nigga,
keep
your
head
up
like
that
gun
in
ya
neck
Alter,
halt
deinen
Kopf
hoch,
wie
die
Waffe
an
deinem
Hals
And
my
bitch
was
scared
to
fly
'til
we
fucked
on
a
jet
Und
meine
Schlampe
hatte
Angst
zu
fliegen,
bis
wir
im
Jet
gevögelt
haben
Fucked
her
in
the
cockpit,
all
these
buttons
to
press
Habe
sie
im
Cockpit
gefickt,
all
diese
Knöpfe
zu
drücken
I
just
got
myself
a
blonde
with
the
puffiest
chest
Ich
habe
mir
gerade
eine
Blondine
mit
der
prallsten
Brust
besorgt
I
just
bought
myself
some
time,
rolled
my
Rollie
a
check
Ich
habe
mir
gerade
etwas
Zeit
gekauft,
meiner
Rolex
einen
Scheck
ausgestellt
Ridin'
in
a
double
R,
just
Regret
and
Regret
Fahre
in
einem
Doppel-R,
nur
Bedauern
und
Bedauern
Getting
loaded
more
than
once,
no
Russian
Roulette
Werde
mehr
als
einmal
vollgepumpt,
kein
Russisches
Roulette
I
just
left
King
of
Diamonds,
I
just
fucked
a
baguette
Ich
habe
gerade
King
of
Diamonds
verlassen,
ich
habe
gerade
ein
Baguette
gefickt
I
ain't
called
her
since
that
day,
I
just
wasn't
impressed
Ich
habe
sie
seit
diesem
Tag
nicht
mehr
angerufen,
ich
war
einfach
nicht
beeindruckt
Boo
with
a
nose
ring,
startin'
a
bunch
of
BS
Mädel
mit
einem
Nasenring,
die
einen
Haufen
Scheiße
anfängt
Hide
the
gun,
knock
on
yo
door,
dressed
like
UPS
Verstecke
die
Waffe,
klopfe
an
deine
Tür,
verkleidet
als
UPS
Man,
fuck
these
niggas,
I
ain't
stuntin'
these
niggas
Mann,
fick
diese
Typen,
ich
mache
diese
Typen
nicht
nach
I'm
a
bear
coughing
up
a
bunch
of
honeybees,
nigga
Ich
bin
ein
Bär,
der
einen
Haufen
Honigbienen
ausspuckt,
Alter
Got
hoes
under
me,
like
a
submarine,
nigga
Habe
Schlampen
unter
mir,
wie
ein
U-Boot,
Alter
Got
a
bitch
with
a
clit
like
a
butter
bean,
nigga,
uh
Habe
eine
Schlampe
mit
einer
Klitoris
wie
eine
Saubohne,
Alter,
uh
Bought
myself
a
.9
and
my
brother
a
TEC,
yeah
Habe
mir
eine
.9
und
meinem
Bruder
eine
TEC
gekauft,
yeah
Bought
my
sons
toys
and
my
daughter
a
pet
Habe
meinen
Söhnen
Spielzeug
und
meiner
Tochter
ein
Haustier
gekauft
Bought
my
homeboys
choppers
and
my
woman
a
dress
Habe
meinen
Kumpels
Helikopter
und
meiner
Frau
ein
Kleid
gekauft
And
to
catch
me
if
I
fall,
I
bought
my
mother
a
net,
let's
go
Und
um
mich
aufzufangen,
wenn
ich
falle,
habe
ich
meiner
Mutter
ein
Netz
gekauft,
los
geht's
Anyone
could
get
knocked
off
Jeder
könnte
umgehauen
werden
Any
bitch
could
get
knocked
up
Jede
Schlampe
könnte
geschwängert
werden
Baby
daddy
get
locked
up
Kindsvater
wird
eingesperrt
Sell
everything,
put
the
house
up
Verkaufe
alles,
setze
das
Haus
aufs
Spiel
Don't
say
anything,
keep
your
mouth
shut
Sag
nichts,
halt
den
Mund
Except
two
words
and
that's
"How
much?"
Außer
zwei
Wörter
und
das
ist
"Wie
viel?"
If
I
do
get
out,
we're
skipping
time
Wenn
ich
rauskomme,
verschwinden
wir
She
said
what
about
her
mama
Sie
fragte,
was
mit
ihrer
Mutter
sei
I
said
"I
gotta
do
what
I
gotta
Ich
sagte:
"Ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss
Is
you
gon'
ride
with
me
or
you
not?"
Wirst
du
mit
mir
fahren
oder
nicht?"
And
she
start
cryin'
and
said
"I'm
not"
Und
sie
fängt
an
zu
weinen
und
sagt:
"Nein"
And
I
paused
Und
ich
zögerte
I
said
"It's
probably
what's
best
Ich
sagte:
"Es
ist
wahrscheinlich
das
Beste
Well,
I'll
be
back
when
pigs
fly
Nun,
ich
komme
zurück,
wenn
Schweine
fliegen
können
So
they
can't
follow
on
my
jet"
Damit
sie
meinem
Jet
nicht
folgen
können"
I
tell
my
pilot
where
to
go
next
Ich
sage
meinem
Piloten,
wohin
es
als
Nächstes
geht
I
bring
that
problem
to
your
doorstep
Ich
bringe
das
Problem
zu
deiner
Türschwelle
I
catch
you
slippin'
while
you
tired
Ich
erwische
dich,
wenn
du
unachtsam
bist,
während
du
müde
bist
Like
the
road
wet,
like
it's
no
sweat
Als
wäre
die
Straße
nass,
als
wäre
es
kein
Problem
I'm
Tunechi,
hi,
I'm
here
to
collect
Ich
bin
Tunechi,
hi,
ich
bin
hier,
um
zu
kassieren
They
wondering
why
I
ain't
getting
no
rest
Sie
fragen
sich,
warum
ich
keine
Ruhe
bekomme
'Cause
that's
just
too
close
to
arresting
Weil
das
einfach
zu
nah
an
einer
Verhaftung
ist
And
to
far
from
certain
protects
Und
zu
weit
weg
von
gewissem
Schutz
So,
Police,
read
me
my
wrongs
Also,
Polizei,
lest
mir
meine
Rechte
vor
Or
just
leave
me
alone
Oder
lasst
mich
einfach
in
Ruhe
Rubbing,
squinting
my
eyes
Reibe,
kneife
meine
Augen
zusammen
I
still
don't
see
where
I'm
wrong
Ich
sehe
immer
noch
nicht,
wo
ich
falsch
liege
Sold
my
soul
to
the
streets
Habe
meine
Seele
an
die
Straße
verkauft
They
bought
it
previously-owned
Sie
haben
sie
aus
zweiter
Hand
gekauft
Went
to
jail
for
a
Glock
Ging
ins
Gefängnis
für
eine
Glock
And
soon
as
I
got
home
Und
sobald
ich
zu
Hause
war
I
went
and
bought
myself
a
.9
and
a
new
MAC
11
Ich
ging
und
kaufte
mir
eine
.9
und
eine
neue
MAC
11
You
talk
shit
at
10:59
and
make
the
news
at
11:00
Du
redest
Scheiße
um
10:59
Uhr
und
bist
um
11:00
Uhr
in
den
Nachrichten
Bitch,
I'm
the
wildest
motherfucker
on
a
team
full
of
rebels
Schlampe,
ich
bin
der
wildeste
Mistkerl
in
einem
Team
voller
Rebellen
Young,
wild
motherfucker
to
a
MILF,
cougar,
leopard
Junger,
wilder
Mistkerl
für
eine
MILF,
einen
Puma,
einen
Leoparden
I'm
a
lion,
motherfucker
Ich
bin
ein
Löwe,
Mistkerl
To
these
hoes
'cause
you
can
sweat
a
little
Für
diese
Schlampen,
weil
man
ein
wenig
schwitzen
kann
Euro
my
secret
weapon
like
Mark,
Jackson
and
Stephen
Euro
meine
Geheimwaffe
wie
Mark,
Jackson
und
Stephen
I
see
plain
clothes
pigs
and
unmarking
trappers
Ich
sehe
Zivilbullen
und
unmarkierte
Fallensteller
My
bitch
believe
what
I
say
Meine
Schlampe
glaubt,
was
ich
sage
I
told
her,
"Salt
was
pepper"
Ich
sagte
ihr:
"Salz
war
Pfeffer"
I'm
cold
as
malts
and
metals
Ich
bin
kalt
wie
Malz
und
Metall
Sell
stolen
parts,
whatever
Verkaufe
gestohlene
Teile,
was
auch
immer
Put
three
holes
in
your
head
like
a
bowling
ball,
don't
spare
'em
Mach
drei
Löcher
in
deinen
Kopf
wie
eine
Bowlingkugel,
verschone
sie
nicht
And
all
my
niggas
in
jail,
that's
bullshit,
I
smell
ya
Und
all
meine
Kumpels
im
Gefängnis,
das
ist
Scheiße,
ich
rieche
dich
Remember
Destiny's
Child?
Erinnerst
du
dich
an
Destiny's
Child?
My
favorite
one
was
Farrah,
man
Meine
Lieblingsfrau
war
Farrah,
Mann
Bought
myself
a
.9
and
my
brother
a
TEC
Habe
mir
eine
.9
und
meinem
Bruder
eine
TEC
gekauft
I
know
you
don't
want
war
like
you
just
a
cadet
Ich
weiß,
du
willst
keinen
Krieg,
als
wärst
du
nur
ein
Kadett
Tell
a
motherfucker,
who
next?
Sag
einem
Mistkerl,
wer
als
Nächstes
dran
ist?
"Motherfucker,
you
next"
"Mistkerl,
du
bist
der
Nächste"
I'm
the
best
rapper
alive
and
they
love
me
to
death,
bye
Ich
bin
der
beste
Rapper
am
Leben
und
sie
lieben
mich
zu
Tode,
tschüss
Fuck
these
niggas,
I
ain't
stuntin'
these
niggas
Fick
diese
Typen,
ich
mache
diese
Typen
nicht
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, John Fitch, Daryl Harleaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.