Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Played Guitar
Если бы я играл на гитаре
She
love
it
when
she
wake
up,
and
I'm
still
behind
her
Ей
нравится,
когда
она
просыпается,
а
я
всё
ещё
сзади
Got
my
pillows
full
of
makeup,
I
ain't
mad,
but
kinda
Мои
подушки
в
макияже,
я
не
зол,
но
слегка
She
be
playing
mind
games,
and
I'm
a
master
minder
Она
играет
в
игры,
а
я
мастер
ума
I'm
a
sucker
for
love,
but
I
ain't
pacifier
Я
дурак
в
любви,
но
не
пустышка
But
I
can't
deny
ya,
I'm
a
man
on
fire
Но
я
не
могу
отрицать
тебя,
я
— пылающий
мужчина
She's
a
man-eater
and
I
was
just
an
appetizer
Она
пожирательница
мужчин,
а
я
был
лишь
закуской
But
if
shit
get
out
of
hand,
I
keep
sanitizer
Но
если
всё
выйдет
из-под
контроля,
у
меня
есть
санитайзер
She
said,
"I'm
too
hot
for
your
ass,"
and
now
my
pants
on
fire,
but
Она
сказала:
"Я
слишком
горяча
для
тебя",
и
теперь
мои
штаны
в
огне,
но
If
I
played
guitar
the
way
you
play
games
with
my
heart
Если
бы
я
играл
на
гитаре,
как
ты
играешь
с
моим
сердцем
I'd
play
you
a
fuckin'
song,
so
clap
them
hands
that
rub
me
wrong
Я
бы
сыграл
тебе
чёртову
песню,
так
что
хлопай
в
ладоши,
что
меня
ранят
I
got
you
caught
in
the
melodies
and
the
memories
and
the
harmony,
but
Я
поймал
тебя
в
мелодиях,
воспоминаниях
и
гармонии,
но
Nobody's
on
the
string
for
you
like
me,
but
Никто
не
играет
на
струнах
для
тебя,
как
я,
но
I
don't
know
how
you
do
it
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь
Could
sell
me
a
bridge
that's
burning
while
it's
on
fire
and
I
walk
through
it
Можешь
продать
мне
горящий
мост,
а
я
пройду
по
нему
And
still
treat
me
wrong
like
that's
what
you're
supposed
to
do
И
всё
равно
обращаешься
со
мной
плохо,
будто
так
и
надо
Loved
me
twice,
you're
oh
for
two
Любила
меня
дважды,
но
счёт
нуль-два
Damn,
I
do
the
most
for
you
Чёрт,
я
делаю
для
тебя
всё
I
should
use
that
bridge
you
sold
me
to
get
over
you,
but
Мне
стоит
использовать
проданный
тобой
мост,
чтобы
забыть
тебя,
но
If
I
played
guitar
the
way
you
play
games
with
my
heart
Если
бы
я
играл
на
гитаре,
как
ты
играешь
с
моим
сердцем
I'd
play
you
a
fuckin'
song
that
hit
like
Sylvester
Stallone
Я
бы
сыграл
тебе
песню,
что
бьёт,
как
Сильвестр
Сталлоне
I
got
you
caught
in
the
melodies
and
the
memories
and
the
harmony,
but
Я
поймал
тебя
в
мелодиях,
воспоминаниях
и
гармонии,
но
Nobody's
on
the
string
for
you
like
me
and
Никто
не
играет
на
струнах
для
тебя,
как
я,
и
If
I
could
play
the
keys
the
way
you
play
these
games
with
me
Если
бы
я
играл
на
клавишах,
как
ты
играешь
со
мной
I'd
play
you
a
symphony
and
love
you
instrumentally
Я
бы
сыграл
тебе
симфонию
и
любил
бы
тебя
инструментально
'Cause
I'm
so
caught
in
the
melodies
and
the
memories
and
the
harmony,
yeah
Ведь
я
пойман
в
мелодиях,
воспоминаниях
и
гармонии,
да
Nobody's
on
the
string
for
you
like
me,
but
Никто
не
играет
на
струнах
для
тебя,
как
я,
но
I
don't
know
how
you
do
it
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь
Could
sell
me
a
bridge
in
Brooklyn
you
don't
own,
even
if
I
knew
it
Можешь
продать
мне
мост
в
Бруклине,
которым
не
владеешь,
даже
если
я
знаю
You
still
treat
me
wrong
like
that's
what
you're
supposed
to
do
Ты
всё
равно
обращаешься
со
мной
плохо,
будто
так
и
надо
Loved
me
twice,
you're
oh
for
two
Любила
меня
дважды,
но
счёт
нуль-два
Damn,
I
do
the
most
for
you,
I've
fallen
so
low
for
you
Чёрт,
я
делаю
для
тебя
всё,
я
пал
так
низко
ради
тебя
Can
I
play
this
solo
for
you?
Могу
сыграть
тебе
это
соло?
Nobody's
on
the
string
for
you
like
me
Никто
не
играет
на
струнах
для
тебя,
как
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, Marcus Lomax, Midi Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.