Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-walk,
on
this
sidewalk,
I'ma
leave
chalk
B-walk,
auf
diesem
Bürgersteig,
ich
hinterlasse
Kreide
I
don't
know
what
the
f-
he
thought
Ich
weiß
nicht,
was
der
F-
er
dachte
I
put
one
in
his
head
like
a
deep
Ich
setz
ihm
eine
in
den
Kopf
wie
ein
tiefer
What
up,
though?
It's
Tunechi
Was
geht,
ja?
Hier
ist
Tunechi
New
Orleans
ni-,
turn
gumbo
to
sushi
New
Orleans
Ni-,
mach
Gumbo
zu
Sushi
Money
real
tall
like
Mutombo,
you
puny
Geld
so
groß
wie
Mutombo,
du
Winzling
You
already
know
I'm
a
big
dawg,
you
Snoopy
Du
weißt
schon,
ich
bin
ein
großer
Hund,
du
Snoopy
Soldiers
salute
me,
codeine
pollute
me,
I'm
droopy
Soldaten
salutieren
mir,
Codein
verschmutzt
mich,
ich
bin
schlaff
Smoke
it
then
bomb
like
you
nuke
me,
it's
spooky
Rauch
es,
dann
bombardiere
wie
eine
Nuke,
es
ist
gruselig
Y'all
nig-
fluky,
y'all
nig-
always
broke
like
a
hoopty
Ihr
Ni-
Glückspilze,
ihr
Ni-
immer
pleite
wie
ein
Schrottauto
Hol'
up,
sound
off,
one,
two
Moment,
Kommando,
eins,
zwei
Snatch
the
crown
off
up
you
Reiß
dir
die
Krone
vom
Kopf
I
make
house
calls,
I'ma
come
through
Ich
mache
Hausbesuche,
ich
komm
vorbei
And
kick
the
door
down
like
kung
fu
Und
trete
die
Tür
ein
wie
Kung
Fu
Hol'
up,
pop
a
bottle,
Dom
Peri'
Moment,
öffne
eine
Flasche,
Dom
Peri’
Like
Colorado,
I'm
primary
Wie
Colorado,
ich
bin
der
Hauptakteur
Don't
talk
that
sh-,
no
commentary
Red
nicht
so
nen
Scheiß,
kein
Kommentar
Just
shake
that
shh
like
a
library
Schüttel
das
Ding
wie
eine
Bibliothek
Flow
so
clean,
got
me
tiptoein'
Flow
so
clean,
ich
tänzel
D-
so
big,
almost
tripped
over
it
D-
so
groß,
stolper
fast
drüber
I
came
on
her
belly,
that's
star
jelly
Ich
kam
auf
ihren
Bauch,
das
ist
Sternengelee
-ch-ch,
give
me
brain
like
a
smart
aleck
-ch-ch,
gib
mir
Hirn
wie
ein
Besserwisser
Hol'
up,
right,
left,
right,
left,
you're
toothless
Moment,
rechts,
links,
rechts,
links,
du
zahnlos
Break
his
nose,
right-hand
full
of
mucus
Brch
ihm
die
Nase,
rechte
Hand
voll
Schleim
Pu-
ni-,
stop
playin',
start
douchin'
Pu-
Ni-,
hör
auf
zu
spielen,
fang
an
zu
douchen
Blood
chillin'
in
the
cut,
no
sutures
Blut
chillt
in
der
Ecke,
keine
Nähte
Uh,
B-walk,
one
punch
slept
a
ni-,
made
him
sleepwalk
Uh,
B-walk,
ein
Schlag,
ein
Ni-
schlafend,
lässt
ihn
schlafwandeln
She
up
and
down
on
this
d-
like
a
see-saw
Sie
geht
rauf
und
runter
auf
diesem
D-
wie
eine
Wippe
I'm
steppin'
'round
this
b-
like
the
green
Hulk,
hol'
up
Ich
stapfe
um
diese
B-
wie
der
grüne
Hulk,
Moment
Rrr,
watch
your
remarks,
you
know
I
check
a
ni-
like
results
Rrr,
pass
auf
deine
Worte,
du
weißt,
ich
checke
einen
Ni-
wie
Ergebnisse
Your
b-
try
beat
my
meat,
that's
that
meat
assault
Deine
B-
versucht
mein
Fleisch
zu
verprügeln,
das
ist
Fleischangriff
You
know
Blood
gang
so
gang,
they
think
we
a
cult,
on
Blood
Du
weißt,
Blood-Gang
so
Gang,
sie
denken,
wir
sind
ein
Kult,
on
Blood
On
Blood
(on
Blood),
that's
on
Blood
(on
Blood)
On
Blood
(on
Blood),
das
ist
on
Blood
(on
Blood)
Ni-
trippin'
'til
he
see
his
own
blood
(own
blood)
Ni-
stolpert,
bis
er
sein
eigenes
Blut
sieht
(eigenes
Blut)
I
pistol-whip
him,
now
he
sippin'
on
blood
(on
blood)
Ich
prügel
ihn
mit
der
Pistole,
jetzt
trinkt
er
Blut
(on
Blood)
No
pen
or
pencil,
but
he
finna
draw
blood
(on
blood)
Kein
Stift,
kein
Bleistift,
aber
er
wird
Blut
malen
(on
Blood)
That's
on
Blood
(on
Blood),
bloodbath,
you
can
get
your
own
tub
(suwoo)
Das
ist
on
Blood
(on
Blood),
Blutbad,
hol
dir
deine
eigene
Wanne
(suwoo)
I'm
on
my
grizzly
'cause
I
got
my
own
cubs
(suwoo)
Ich
bin
auf
meinem
Grizzly,
weil
ich
meine
eigenen
Jungen
hab
(suwoo)
Big
B's
and
I
got
my
own
buzz
Big
B’s
und
ich
hab
meinen
eigenen
Buzz
That's
on
blood,
that's
on
blood
(on
Blood)
Das
ist
on
Blood,
das
ist
on
Blood
(on
Blood)
This
ni-
trippin'
'til
he
see
his
own
blood
(own
blood)
Dieser
Ni-
stolpert,
bis
er
sein
eigenes
Blut
sieht
(eigenes
Blut)
I
pistol-whip
him,
now
he
sippin'
on
blood
(on
blood)
Ich
prügel
ihn
mit
der
Pistole,
jetzt
trinkt
er
Blut
(on
Blood)
No
pen
or
pencil,
but
he
finna
draw
blood
(on
blood)
Kein
Stift,
kein
Bleistift,
aber
er
wird
Blut
malen
(on
Blood)
That's
on
Blood
(on
Blood),
bloodbath,
you
can
get
your
own
tub
(own
tub)
Das
ist
on
Blood
(on
Blood),
Blutbad,
hol
dir
deine
eigene
Wanne
(eigene
Wanne)
I'm
on
my
grizzly
'cause
I
got
my
own
cubs
(own
cubs)
Ich
bin
auf
meinem
Grizzly,
weil
ich
meine
eigenen
Jungen
hab
(eigene
Jungen)
Big
B's
and
I
got
my
own
buzz
and
I
got
it
out
the
mud
(got
it
out
the)
Big
B’s
und
ich
hab
meinen
eigenen
Buzz
und
ich
hab
ihn
aus
dem
Dreck
(hab
ihn
aus
dem)
B-walk,
on
this
sidewalk,
I'ma
leave
chalk
B-walk,
auf
diesem
Bürgersteig,
ich
hinterlasse
Kreide
I
don't
know
what
the
f-
he
thought
Ich
weiß
nicht,
was
der
F-
er
dachte
I
put
one
in
his
head
like
a
deep
thought
Ich
setz
ihm
eine
in
den
Kopf
wie
einen
tiefen
Gedanken
And
if
he
walk,
that's
cheap
talk
Und
wenn
er
läuft,
ist
das
billiges
Gerede
Bickin'
back,
boolin',
that's
how
we
talk
Bickin’
back,
boolin’,
so
reden
wir
And
the
streets
talk,
gotta
speak
soft
Und
die
Straße
spricht,
muss
leise
sein
You
know
ni-
get
killed
by
default
Du
weißt,
Ni-
sterben
standardmäßig
Tune
act
a
donkey
like
hee-haw
Tune
benimmt
sich
wie
ein
Esel,
hee-haw
Him'll
lay
a
ni-
down
like
pink
salt
Er
legt
einen
Ni-
hin
wie
rosa
Salz
Smokin'
that
tree
'til
the
tree
fall
Rauch
diesen
Baum,
bis
der
Baum
fällt
And
I
stay
armed
like
sleeves
off
Und
ich
bleib
bewaffnet
wie
ärmellos
Red,
red
like
spaghetti
and
meatballs
Rot,
rot
wie
Spaghetti
und
Fleischbällchen
Cold,
cold-blooded,
I
got
the
deep
frost
Kalt,
kaltblütig,
ich
hab
den
tiefen
Frost
Hop,
hop
on
the
D
and
she
rejoice
Hopp,
hopp
auf
den
D
und
sie
jubelt
I'm
a
Blood,
little
b-,
I'm
a
B-boy
Ich
bin
ein
Blood,
kleine
B-,
ich
bin
ein
B-Boy
No
Diddy,
on
Blood,
Tunechi
Kein
Diddy,
on
Blood,
Tunechi
Pistol-whip
him,
now
he
sippin'
on
blood
Prügel
ihn
mit
der
Pistole,
jetzt
trinkt
er
Blut
No
pen
or
pencil,
but
he
finna
draw
blood
Kein
Stift,
kein
Bleistift,
aber
er
wird
Blut
malen
Big
B's
and
I
got
my
own
buzz
and
I
got
it
out
the
Big
B’s
und
ich
hab
meinen
eigenen
Buzz
und
ich
hab
ihn
aus
dem
Got
it
out
the
mud,
mud
Hab
ihn
aus
dem
Dreck,
Dreck
Motherf-,
got
it
out
the
mud
Motherf-,
hab
ihn
aus
dem
Dreck
Motherf-,
got
it
out
the
mud
(on
Blood)
Motherf-,
hab
ihn
aus
dem
Dreck
(on
Blood)
Motherf-,
got
it
out
the
mud
Motherf-,
hab
ihn
aus
dem
Dreck
Buzz
and
I
got
it
out
the
Buzz
und
ich
hab
ihn
aus
dem
Got
it
out
the
mud,
mud
Hab
ihn
aus
dem
Dreck,
Dreck
Motherf-,
got
it
out
the
mud
Motherf-,
hab
ihn
aus
dem
Dreck
Motherf-,
got
it
out
the
mud
Motherf-,
hab
ihn
aus
dem
Dreck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.