Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Strangers
Perfekte Fremde
I
don't
know
who
you
are
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
Talkin'
to
the
man
in
her
mirror
Rede
mit
dem
Mann
in
ihrem
Spiegel
That
been
f-
with
these
bi-
Der
mit
diesen
Schlampen
rummacht
And
it's
dangerous,
sleepin'
with
these
strangers
Und
es
ist
gefährlich,
mit
diesen
Fremden
zu
schlafen
Every
night
a
different
woman,
doin'
the
same
Jede
Nacht
eine
andere
Frau,
immer
das
Gleiche
But
you
don't
even
call
anymore
Aber
du
rufst
nicht
mal
mehr
an
And
you
don't
even
care,
so
who
am
I
to
love
anyone?
Und
es
ist
dir
egal,
also
wer
bin
ich,
dass
ich
jemanden
liebe?
I
know
it's
f-
up
Ich
weiß,
es
ist
beschissen
Different
city,
switchin'
women
Andere
Stadt,
wechselnde
Frauen
Puttin'
cups
up,
gettin'
f-
up
Becher
hoch,
sich
abschießen
And
we
don't
even
talk
anymore
Und
wir
reden
nicht
mal
mehr
miteinander
Ain't
got
no
time
to
spare
Habe
keine
Zeit
zu
verlieren
So
who
are
we
to
trust
anyone?
Also,
wem
sollen
wir
vertrauen?
And
that's
what's
f-
up
Und
das
ist
das
Beschissene
We
gon'
end
up
by
ourselves
and
not
each
other
Wir
werden
am
Ende
allein
sein
und
nicht
einander
haben
And
that's
so
f-
up
Und
das
ist
so
beschissen
Damn,
love
don't
live
here
Verdammt,
Liebe
wohnt
hier
nicht
Love,
I
don't
live
here
Liebe,
ich
wohne
hier
nicht
She
say,
"Why
you
leave
your
sh-
here?"
Sie
sagt:
"Warum
lässt
du
dein
Zeug
hier?"
I'm
tryna
be
sincere
Ich
versuche,
ehrlich
zu
sein
When
we
both
know
it
ain't
right
Wenn
wir
beide
wissen,
dass
es
nicht
richtig
ist
She
hate
that
we
can
get
loose
Sie
hasst
es,
dass
wir
uns
verlieren
können
But
I
can
never
hang
tight
Aber
ich
kann
nie
festhalten
But
we
don't
even
make
love
anymore
Aber
wir
lieben
uns
nicht
mal
mehr
Actin'
like
our
phone
got
our
attention
Tun
so,
als
ob
unser
Telefon
unsere
Aufmerksamkeit
hätte
Though
we
watchin'
television
and
it's
painless
Obwohl
wir
fernsehen
und
es
schmerzlos
ist
We
act
like
we
strangers
Wir
tun
so,
als
wären
wir
Fremde
I
just
don't
know
who
we
are
anymore,
damn
Ich
weiß
einfach
nicht
mehr,
wer
wir
sind,
verdammt
I'm
not
supposed
to
be
here
Ich
sollte
nicht
hier
sein
'Cause
love
don't
live
here
Weil
Liebe
hier
nicht
wohnt
But
I'm
here,
and
she
here
Aber
ich
bin
hier,
und
sie
ist
hier
She
tell
me
stay
all
night
Sie
sagt
mir,
ich
soll
die
ganze
Nacht
bleiben
She
just
want
a
refill
Sie
will
nur
eine
Nachfüllung
And
then
she
wanna
start
fights
Und
dann
will
sie
Streit
anfangen
'Bout,
"What
about
how
she
feel?"
Darüber,
"Was
ist
mit
ihren
Gefühlen?"
She
tell
me
I'm
a
cheap
thrill
Sie
sagt
mir,
ich
bin
ein
billiger
Nervenkitzel
I
know
she
don't
mean
that
Ich
weiß,
sie
meint
das
nicht
so
She
think
I
feed
her
lies
Sie
denkt,
ich
füttere
sie
mit
Lügen
But
I
don't
get
no
feedback
Aber
ich
bekomme
kein
Feedback
As
she
watch
me
pack
Während
sie
mir
beim
Packen
zusieht
"Baby,
where
my
keys
at?"
"Baby,
wo
sind
meine
Schlüssel?"
Kiss
her
on
the
forehead
and
tell
her
that
I'll
be
back
Küsse
sie
auf
die
Stirn
und
sage
ihr,
dass
ich
zurückkomme
Her
teeth
smacked
Sie
knirscht
mit
den
Zähnen
I
don't
know
who
you
are
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
Talkin'
to
the
man
in
her
mirror
Rede
mit
dem
Mann
in
ihrem
Spiegel
That
been
f-
with
these
bi-
Der
mit
diesen
Schlampen
rummacht
And
it's
dangerous,
sleepin'
with
these
strangers
Und
es
ist
gefährlich,
mit
diesen
Fremden
zu
schlafen
Every
night
a
different
woman,
doin'
the
same
sh-
Jede
Nacht
eine
andere
Frau,
immer
die
gleiche
Scheiße
But
you
don't
even
call
anymore
Aber
du
rufst
nicht
mal
mehr
an
And
you
don't
even
care,
so
who
am
I
to
love
anyone?
Und
es
ist
dir
egal,
also
wer
bin
ich,
dass
ich
jemanden
liebe?
I
know
it's
f-
up
Ich
weiß,
es
ist
beschissen
Different
city,
switchin'
women
Andere
Stadt,
wechselnde
Frauen
Puttin'
cups
up,
gettin'
f-
up
Becher
hoch,
sich
abschießen
And
we
don't
even
talk
anymore
Und
wir
reden
nicht
mal
mehr
miteinander
Ain't
got
no
time
to
spare
Habe
keine
Zeit
zu
verlieren
So
who
are
we
to
trust
anyone?
Also,
wem
sollen
wir
vertrauen?
And
that's
what's
f-
up
Und
das
ist
das
Beschissene
We
gon'
end
up
by
ourselves
and
not
each
other
Wir
werden
am
Ende
allein
sein
und
nicht
einander
haben
And
that's
so
f-
up
Und
das
ist
so
beschissen
I
was
talkin'
to
myself
the
other
day
Ich
habe
neulich
mit
mir
selbst
gesprochen
My
homies
call
me
cray,
my
mama
tell
me,
"Pray"
Meine
Kumpels
nennen
mich
verrückt,
meine
Mama
sagt
mir,
ich
soll
beten
She
say,
"I
need
a
day",
I
said,
"I
need
a
bae"
Sie
sagt:
"Ich
brauche
einen
Tag",
ich
sagte:
"Ich
brauche
eine
Frau"
She
said,
"Believe
in
faith"
Sie
sagte:
"Glaube
an
das
Schicksal"
Ma,
they
love
me
either
way
Mama,
sie
lieben
mich
so
oder
so
Hold
up,
wait
Warte,
halt
Let
me
set
my
alarm
Lass
mich
meinen
Wecker
stellen
You
say,
"Don't
sweat
your
alarm"
Du
sagst:
"Mach
dir
keinen
Stress
wegen
deines
Weckers"
And
now
the
pressure
is
on
Und
jetzt
ist
der
Druck
da
So
now
there's
sweat
in
my
palm
Also
habe
ich
jetzt
Schweiß
auf
meiner
Handfläche
But
her
reception
ain't
warm
Aber
ihr
Empfang
ist
nicht
warm
So
my
deception
performs
Also
spielt
meine
Täuschung
auf
And
then
that
silence
is
awkward
Und
dann
ist
diese
Stille
unangenehm
Like
am
I
deaf
or
alone?
Als
ob
ich
taub
oder
allein
wäre?
I
got
a
jet
in
the
morn'
Ich
habe
morgen
früh
einen
Jet
And
she
upset
and
I'm
calm
Und
sie
ist
aufgebracht
und
ich
bin
ruhig
And
when
a
woman
is
scorned
Und
wenn
eine
Frau
verschmäht
wird
Is
when
your
welcome
is
worn
Ist,
wenn
dein
Willkommen
abgenutzt
ist
And
now
her
temperature's
showin'
Und
jetzt
zeigt
sich
ihre
Temperatur
And
I
just
weather
her
storm
Und
ich
überstehe
einfach
ihren
Sturm
And
she
expect
me
to
stay
Und
sie
erwartet,
dass
ich
bleibe
I
be
like,
"Let
go
my
arm"
Ich
sage:
"Lass
meinen
Arm
los"
I
don't
know
who
you
are
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
Talkin'
to
the
man
in
her
mirror
Rede
mit
dem
Mann
in
ihrem
Spiegel
I
been
f-
with
these
bi-
Ich
habe
mit
diesen
Schlampen
rumgemacht
And
it's
dangerous,
sleepin'
with
these
strangers
Und
es
ist
gefährlich,
mit
diesen
Fremden
zu
schlafen
Every
night
a
different
woman,
doin'
the
same
sh-
Jede
Nacht
eine
andere
Frau,
immer
die
gleiche
Scheiße
And
she
say
you
don't
even
call
anymore
Und
sie
sagt,
du
rufst
nicht
mal
mehr
an
And
you
don't
even
care,
so
who
am
I
to
love
anyone?
Und
es
ist
dir
egal,
also
wer
bin
ich,
dass
ich
jemanden
liebe?
I
know
it's
f-
up
Ich
weiß,
es
ist
beschissen
Different
city,
switchin'
women
Andere
Stadt,
wechselnde
Frauen
Puttin'
cups
up,
gettin'
f-
up
Becher
hoch,
sich
abschießen
She
say
we
don't
even
talk
anymore
Sie
sagt,
wir
reden
nicht
mal
mehr
miteinander
Ain't
got
no
time
to
spare
Habe
keine
Zeit
zu
verlieren
So
who
are
we
to
trust
anyone?
Also,
wem
sollen
wir
vertrauen?
And
that's
what's
f-
up
Und
das
ist
das
Beschissene
We
gon'
end
up
by
ourselves
and
not
each
other
Wir
werden
am
Ende
allein
sein
und
nicht
einander
haben
And
that's
so
f-
up
Und
das
ist
so
beschissen
She
say
we
don't
make
love
anymore
Sie
sagt,
wir
lieben
uns
nicht
mehr
Actin'
like
our
phones
got
our
attention
Tun
so,
als
ob
unser
Telefon
unsere
Aufmerksamkeit
hätte
Though
we
watchin'
television,
now
it's
painless
Obwohl
wir
fernsehen,
jetzt
ist
es
schmerzlos
We
actin'
like
strangers
Wir
tun
so,
als
wären
wir
Fremde
Like
we
don't
know
who
we
are
anymore
Als
ob
wir
nicht
mehr
wüssten,
wer
wir
sind
Perfect
strangers
Perfekte
Fremde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, Byron O. Thomas, Jermaine Anthony Preyan, Omololu Omari Akinlolu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.