Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool
N
Dre,
this
is
Cool
N
Dre,
das
ist
es
It's
so
simple
that
it's
complicated
(complicated),
uh
Es
ist
so
einfach,
dass
es
kompliziert
ist
(kompliziert),
uh
You
think
about
mistakes
Du
denkst
über
Fehler
nach
That's
when
you
made
'em
(when
you
made
'em),
yeah
Das
ist,
wenn
du
sie
gemacht
hast
(wenn
du
sie
gemacht
hast),
ja
The
water's
runnin',
baby,
I
ain't
chasin'
(I
ain't
chasin')
Das
Wasser
läuft,
Baby,
ich
jage
nicht
(ich
jage
nicht)
'Cause
only
in
still
water
we
can
see
our
faces
(see
our
faces)
Denn
nur
in
stillem
Wasser
können
wir
unsere
Gesichter
sehen
(unsere
Gesichter
sehen)
Real
sh-,
I
told
my
n-
Echte
Sch--,
ich
sagte
meinem
N-
"Boy,
you
better
watch
them
- when
you
sleepin'
"Junge,
du
passt
besser
auf
sie
auf
- wenn
du
schläfst
N-,
them
dog
- be
creepin'"
N-,
diese
Hunde
- schleichen
sich
an"
I
got
a
few
Ms
put
up
for
safe
keepin'
Ich
habe
ein
paar
Ms
zur
sicheren
Aufbewahrung
Long
hair,
don't
care
like
I
was
raised
in
a
teepee
Lange
Haare,
egal,
als
wäre
ich
in
einem
Tipi
aufgewachsen
N-,
gun
hurt,
Nina
said
she
'bout
to
go
streakin'
N-,
Waffe
schmerzt,
Nina
sagte,
sie
würde
gleich
flitzen
gehen
N-
'bout
to
go
to
missin',
n-
'bout
to
go
to
deacons
N-
wird
gleich
verschwinden,
N-
wird
gleich
zu
Diakonen
gehen
N-
'bout
to
get
high
as
airmen
from
Tuskegee
N-
wird
gleich
so
high
wie
Flieger
aus
Tuskegee
N-
blind
to
the
fact
'cause
they
don't
wan'
see
me
N-
blind
für
die
Tatsache,
weil
sie
mich
nicht
sehen
wollen
N-
don't
want
talk,
n-
don't
want
reason
N-
will
nicht
reden,
N-
will
keine
Vernunft
N-
don't
want
peace,
n-
don't
know
the
meanin'
N-
will
keinen
Frieden,
N-
kennt
die
Bedeutung
nicht
N-
said,
"You're
a
b-,
n-,"
b-
European
N-
sagte:
"Du
bist
eine
Sch-,
N-,"
Sch-
Europäerin
N-,
we
Herculean,
n-,
skate,
surf,
or
skiin'
N-,
wir
sind
Herkules,
N-,
skaten,
surfen
oder
Skifahren
N-
really
overseeing,
y'all
n-
sight
seein'
N-
wirklich
übersehen,
ihr
N-
Sightseeing
Tomorrow
is
what
a
n-
ain't
guaranteein'
Morgen
ist
das,
was
ein
N-
nicht
garantiert
New
Orleans
had
a
sheriff
by
the
name
of
Harry
Lee
New
Orleans
hatte
einen
Sheriff
namens
Harry
Lee
And
when
he
died,
n-
shouted
out,
"Tha-thank
you,
Jesus"
Und
als
er
starb,
rief
N-
aus:
"Dan-danke,
Jesus"
Cruising
down
the
street
and
I
ain't
Caribbean
Fahre
die
Straße
entlang
und
ich
bin
kein
Karibik
Ain't
terrified
and
I
ain't
never
been
Bin
nicht
verängstigt
und
war
ich
noch
nie
Sippin'
H-Town,
lookin'
like
Jeremy
Lin
Schlürfe
H-Town,
sehe
aus
wie
Jeremy
Lin
I'm
movin'
slower
than
a
f-
Maryland
terrapin
Ich
bewege
mich
langsamer
als
eine
verdammte
Maryland-Schildkröte
I
ain't
got
time,
patience
very
thin
Ich
habe
keine
Zeit,
Geduld
sehr
dünn
I
will
f-
a
n-
bride
on
the
day
she
marry
him
Ich
werde
die
Braut
eines
N-
an
dem
Tag
f-,
an
dem
sie
ihn
heiratet
I'm
a
bad
Samaritan,
I'm
a
black
American
Ich
bin
ein
schlechter
Samariter,
ich
bin
ein
schwarzer
Amerikaner
Got
white
like
a
f-
Aryan,
and
Habe
weiß
wie
ein
verdammter
Arier,
und
I
don't
need
no
pot
to
p-
in,
I
just
need
a
pot
to
whip
it
Ich
brauche
keinen
Topf
zum
Reinpinkeln,
ich
brauche
nur
einen
Topf
zum
Schlagen
I
don't
need
no
f-
help,
I
don't
need
no
Scottie
Pippen
Ich
brauche
keine
verdammte
Hilfe,
ich
brauche
keinen
Scottie
Pippen
I
don't
need
a
lot
of
n-,
I
just
need
a
chopper,
n-
Ich
brauche
nicht
viele
N-,
ich
brauche
nur
einen
Chopper,
N-
Graveyard
or
penitentiary,
I
keep
runnin'
out
of
n-
Friedhof
oder
Gefängnis,
mir
gehen
ständig
die
N-
aus
I
ain't
runnin'
out
on
n-,
no
Ich
verlasse
N-
nicht,
nein
Now
beam
me
up
Scotty
Jetzt
beam
mich
hoch,
Scotty
You
gon'
find
your
mommy
chopped
up
in
a
tub
Du
wirst
deine
Mama
zerhackt
in
einer
Wanne
finden
With
"Stop
snitchin'"
written
on
a
note
by
her
body
Mit
"Hör
auf
zu
petzen"
auf
einem
Zettel
neben
ihrem
Körper
I
picked
up
your
- and
she
wore
something
tiny
Ich
habe
deine
- abgeholt
und
sie
trug
etwas
Winziges
I
wore
something
simple,
she
like
that
about
me
Ich
trug
etwas
Einfaches,
das
mag
sie
an
mir
My
dope
from
the
'90s,
my
dope
ain't
consignment
Mein
Stoff
aus
den
90ern,
mein
Stoff
ist
keine
Kommissionsware
My
coke
ain't
that
diet,
I
hope
you
a
client
Mein
Koks
ist
nicht
diese
Diät,
ich
hoffe,
du
bist
ein
Kunde
These
h-
be
relying,
these
n-
be
lying
Diese
Sch-
verlassen
sich,
diese
N-
lügen
These
n-
who
snitchin'
we
throw
to
the
lions
Diese
N-,
die
petzen,
werfen
wir
den
Löwen
vor
Ain't
no
testifyin',
you
know
desert's
quiet
Es
gibt
keine
Zeugenaussage,
du
weißt,
die
Wüste
ist
ruhig
So
scream
until
you
give
your
throat
laryngitis,
we
so
terrorizin'
Also
schrei,
bis
du
Kehlkopfentzündung
hast,
wir
sind
so
terrorisierend
You
cuddle
too
much,
you
choose
hoes
to
confide
in
Du
kuschelst
zu
viel,
du
wählst
Sch-
zum
Anvertrauen
I
know
where
you
hide
and
that
- verified
it
Ich
weiß,
wo
du
dich
versteckst,
und
diese
- hat
es
bestätigt
I
told
my
homie,
"I
know
where
to
find
him"
Ich
sagte
meinem
Kumpel:
"Ich
weiß,
wo
ich
ihn
finde"
He
said,
"You
late,
we
already
got
him
Er
sagte:
"Du
bist
spät,
wir
haben
ihn
schon
And
by
the
way,
it
was
an
honor"
Und
übrigens,
es
war
eine
Ehre"
That
made
my
day,
made
me
so
proud
Das
hat
meinen
Tag
gemacht,
hat
mich
so
stolz
gemacht
I
bought
my
b-
some
sh-
from
her
favorite
designer
Ich
habe
meiner
Sch-
etwas
von
ihrem
Lieblingsdesigner
gekauft
And
a
Chihuahua
Und
einen
Chihuahua
What's
the
occasion?
Don't
worry
about
it
Was
ist
der
Anlass?
Mach
dir
keine
Sorgen
I
don't
f-
with
snakes
except
Kobe,
the
Mamba
Ich
mache
nicht
mit
Schlangen
rum,
außer
mit
Kobe,
der
Mamba
Might
cut
off
my
hair
'cause
these
- is
Delilah's
Vielleicht
schneide
ich
mir
die
Haare
ab,
weil
diese
- Delilahs
sind
Let
me
check
my
wallet,
my
pulse
and
my
vitals
Lass
mich
meine
Brieftasche,
meinen
Puls
und
meine
Vitalwerte
überprüfen
Call
me
the
greatest
or
call
me
retired
Nenn
mich
den
Größten
oder
nenn
mich
im
Ruhestand
It's
up
in
the
air
like
carbon
monoxide
Es
ist
in
der
Luft
wie
Kohlenmonoxid
B-,
we
in
the
buildin',
we
started
from
outside
Sch-,
wir
sind
im
Gebäude,
wir
haben
draußen
angefangen
My
d-
is
my
third
eye
and
she
call
it
c-eyed
Mein
Schw-
ist
mein
drittes
Auge
und
sie
nennt
es
Sch-
My
bath
tub
lift
up,
my
walls
do
a
360
Meine
Badewanne
hebt
sich,
meine
Wände
machen
eine
360-Grad-Drehung
She
get
so
wet,
it
can
be
sea
sickening
Sie
wird
so
nass,
es
kann
seekrank
machen
N-
expect
some
sort
of
leniency
N-
erwarten
eine
Art
Nachsicht
I'm
in
high
def,
but
why
are
you
screening
me?
Ich
bin
in
High
Def,
aber
warum
siehst
du
mich
durch?
I'm
Weezy
F
you,
with
a
sick
d-
Ich
bin
Weezy
F
dich,
mit
einem
kranken
Schw-
Hop
on
my
skateboard,
do
a
quick
trick
Spring
auf
mein
Skateboard,
mach
einen
schnellen
Trick
Playin'
my
role,
even
with
a
thick
script
Spiele
meine
Rolle,
auch
mit
einem
dicken
Skript
Waitin'
on
a
revolution,
hope
I
get
a
big
tip
Warte
auf
eine
Revolution,
hoffe,
ich
bekomme
ein
großes
Trinkgeld
Smoking
on
Cee-Lo
Green,
lighting
up
a
big
gift
Rauche
Cee-Lo
Green,
zünde
ein
großes
Geschenk
an
Every
bud
get
nipped,
life
is
so
vibrant
and
the
sun's
just
trip
Jede
Knospe
wird
geknipst,
das
Leben
ist
so
pulsierend
und
die
Sonne
ist
nur
ein
Trip
Anything
can
happen,
put
the
whats
with
the
ifs
Alles
kann
passieren,
setze
das
Was
mit
dem
Wenn
But
what's
with
the
ifs?
Aber
was
ist
mit
dem
Wenn?
Just
pass
that
weed
like
flyin'
colors
Gib
einfach
das
Gras
weiter
wie
fliegende
Farben
Light
green,
teal,
turquoise,
purple
Hellgrün,
Blaugrün,
Türkis,
Lila
When
I'm
in
a
room
if
these
walls
could
talk
Wenn
ich
in
einem
Raum
bin,
wenn
diese
Wände
sprechen
könnten
I'm
sure
they'd
prefer
to
be
non-verbal
Ich
bin
sicher,
sie
würden
es
vorziehen,
nonverbal
zu
sein
Papa
was
a
rolling
stone,
worthless
Papa
war
ein
Rolling
Stone,
wertlos
Mama
said
I
wasn't
on
purpose
Mama
sagte,
ich
war
nicht
beabsichtigt
That's
why
I
got
a
ice-box
where
Deshalb
habe
ich
eine
Eisbox,
wo
My
heart
used
to
be
in
this
cold
world
Mein
Herz
früher
in
dieser
kalten
Welt
war
I'm
a
monster,
a
cold-blooded
monster
Ich
bin
ein
Monster,
ein
kaltblütiges
Monster
I'm
colder
than
f-
Moscow,
kilos,
ounces,
Grammys,
Oscars
Ich
bin
kälter
als
verdammtes
Moskau,
Kilos,
Unzen,
Grammys,
Oscars
Knock
you
off
your
f-
high
horse
Stoße
dich
von
deinem
verdammten
hohen
Ross
Like
a
cold-blooded
jouster,
fightin'
for
my
life
Wie
ein
kaltblütiger
Ritter,
der
um
mein
Leben
kämpft
Praying
to
the
ringside
announcer
Bete
zum
Ringsprecher
It's
so
simple
that
it's
complicated
(complicated),
yeah
Es
ist
so
einfach,
dass
es
kompliziert
ist
(kompliziert),
ja
You
think
about
mistakes
Du
denkst
über
Fehler
nach
That's
when
you
made
'em
(when
you
made
'em),
yeah
Das
ist,
wenn
du
sie
gemacht
hast
(wenn
du
sie
gemacht
hast),
ja
The
water's
runnin',
baby,
I
ain't
chasin'
(I
ain't
chasin')
Das
Wasser
läuft,
Baby,
ich
jage
nicht
(ich
jage
nicht)
'Cause
only
in
still
water's
when
we
see
our
faces
(see
our
faces)
Denn
nur
in
stillem
Wasser
sehen
wir
unsere
Gesichter
(sehen
unsere
Gesichter)
Real
s-
tell
'em
Echte
Sch-
sag
es
ihnen
I
don't
need
no
pot
to
p-
in,
I
just
need
a
pot
to
whip
it
Ich
brauche
keinen
Topf
zum
Reinpinkeln,
ich
brauche
nur
einen
Topf
zum
Schlagen
I
don't
need
no
f-
help,
I
don't
need
no
Scottie
Pippen
Ich
brauche
keine
verdammte
Hilfe,
ich
brauche
keinen
Scottie
Pippen
I
don't
need
a
lot
of
n-,
I
just
need
that
chopper
with
me
Ich
brauche
nicht
viele
N-,
ich
brauche
nur
diesen
Chopper
bei
mir
Graveyard
or
penitentiary,
I
keep
runnin'
out
of
n-
Friedhof
oder
Gefängnis,
mir
gehen
ständig
die
N-
aus
I
ain't
runnin'
out
on
n-,
no
Ich
verlasse
N-
nicht,
nein
I
ain't
runnin'
out
on
n-,
no
Ich
verlasse
N-
nicht,
nein
I
don't
need
a
lot
of
n-,
I
just
need
a
chopper
with
me
Ich
brauche
nicht
viele
N-,
ich
brauche
nur
einen
Chopper
bei
mir
Graveyard
or
penitentiary,
I
keep
runnin'
out
of
n-
Friedhof
oder
Gefängnis,
mir
gehen
ständig
die
N-
aus
I
ain't
runnin'
out
on
n-,
no
Ich
verlasse
N-
nicht,
nein
Now
beam
me
up
Scottie
(now
beam
me
up
Scottie)
Jetzt
beam
mich
hoch,
Scottie
(jetzt
beam
mich
hoch,
Scottie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Christopher Lyon, Marcello Valenzano, Dwayne Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.