Текст и перевод песни lil wayne - Way of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look'a
here...
(Umm-hmm...)
Смотри
сюда...
(Умм-хмм...)
This
how
we
gon'
do
this...
Вот
как
мы
это
сделаем...
Up
the
turntables,
Включай
вертушки,
Wolfe,
get
on
the
keyboard...
Вульф,
за
клавиши...
And
we
gon'
run
it,
ya
heard...
И
мы
зажжем,
слышишь?..
Now
let
me
slide
in
the
Benz
with
the
fished
out
fins,
А
теперь
позволь
мне
прокатиться
в
своем
«Бенце»
с
выгнутыми
плавниками,
Hit
the
mall
with
my
girlfriends,
dish
out
ends.
Заскочить
в
торговый
центр
с
моими
подружками,
потратить
деньжат.
Cause
you
know
it
ain't
trickin'
if
you
got
it,
Ведь
ты
знаешь,
что
это
не
обман,
если
у
тебя
есть
деньги,
Cop
baby
girl
what
she
desire,
it's
chump
change
mama.
Куплю
малышке
все,
что
она
пожелает,
это
мелочь,
детка.
Marijuana
Scholar...
Knowin'
what
I
got
up
in
my
styrofoam
cup?
Профессор
Марихуаны...
Знаешь,
что
у
меня
в
пенопластовом
стаканчике?
That
purple
stuff.
It
was
givin'
to
me
at
birth
to
stunt.
Фиолетовая
штучка.
Мне
ее
дали
при
рождении,
чтобы
выпендриваться.
So
that's
why
I
cop
the
Bentley
with
the
leather
and
the
fur
in
the
guts.
Вот
почему
я
купил
«Бентли»
с
кожей
и
мехом
внутри.
(Ay,
Ay,
Ay.)
(Эй,
Эй,
Эй.)
Hold
on,
mami!
Them
whips
on
dubs.
Погоди,
красотка!
Эти
тачки
на
двадцатых.
Cadillac
truck,
twenty-eights,
no
rubs.
Пикап
«Кадиллак»
на
двадцать
восьмых,
без
потертостей.
Slide
in
the
Benz,
fins,
bubble-eye
lens,
Залезай
в
«Бенц»,
плавники,
выпуклые
фары,
Car
show
in
New
York,
Ya'll
know
who
wins!
Автошоу
в
Нью-Йорке,
все
знают,
кто
победит!
It's
the
birdman,
daddy,
with
the
Gucci
and
Prada,
Это
Птичий
человек,
детка,
в
Gucci
и
Prada,
Slant-back,
cut
truck.
No
rims?
Can't
holla.
Скошенный
пикап.
Нет
дисков?
Тогда
не
окликай.
It's
that
Louie/Fendi
on
Ostrich
streets,
Это
Louis
Vuitton/Fendi
на
улицах
из
страусиной
кожи,
It's
the
tailer-made
daddy,
Mami,
do
you
love
me?
Это
одежда
на
заказ,
детка,
ты
меня
любишь?
Baby,
I'ma
a
stunna.
(Oh!
Oh!
Oh!)
Малышка,
я
крутой.
(О!
О!
О!)
I
ain't
gon'
change
it.
(I
told
ya'll...)
Я
не
собираюсь
меняться.
(Я
же
говорил
вам...)
Don't
- you
- know,
Разве
- ты
- не
- знаешь,
It's
a
way
of
liffeee...
(I
told
ya'll...)
Это
образ
жииизни...
(Я
же
говорил
вам...)
Mama,
do
you
want
it?
Детка,
ты
хочешь
этого?
Cause
I'm
about
to
break
it,
(I
told
ya'll...)
Потому
что
я
собираюсь
оторваться,
(Я
же
говорил
вам...)
Oooh,
baby.
Can't
stop
the
stuntin',
Ооо,
детка.
Не
могу
перестать
выпендриваться,
Nooo,
nooo...
(Bring
back
that
beat...)
Нееет,
нееет...
(Верните
этот
бит...)
Pop
one,
pop
two.
Them
new
Nike
shoes,
Раз,
два.
Новенькие
кроссовки
Nike,
Royal
blue
Jag
on
them
twenty-two's.
Королевский
синий
«Ягуар»
на
двадцать
вторых.
Flip
white
to
green,
500
Degreez,
С
белого
на
зеленый,
500
градусов,
In
that
Cadillac
truck
on
them
twenty-three's.
В
том
пикапе
«Кадиллак»
на
двадцать
третьих.
I'm
the
boss
of
the
game
with
the
money
and
fame,
Я
босс
игры
с
деньгами
и
славой,
All
these
naked
women
that
pop
champagne.
Все
эти
голые
женщины,
открывающие
шампанское.
And
these
marble
floors
stay
high
as
Rick
James,
И
эти
мраморные
полы
такие
же
высокие,
как
Рик
Джеймс,
If
you
know
my
name,
then
you
know
my
game.
Если
ты
знаешь
мое
имя,
то
ты
знаешь
мою
игру.
It's
lil'
whodi
from
the
hot
block
with
ser'ous
flow,
Это
маленький
чувак
с
горячего
квартала
с
серьезным
флоу,
Gotta
get
dough,
cause
ya'll
won't
feel
me,
bro.
Должен
заработать
бабла,
потому
что
вы,
ребята,
не
поймете
меня,
бро.
But
ya'll
don't
here
me
tho...
Но
вы
меня
не
слышите...
Till
I'm
rollin'
down
my
window
and
my
grill-ie
show.
Пока
я
не
опущу
окно
и
не
покажу
свои
грилзы.
And
you
know
I'm
prolly
pumpin'
through
the
hood
on
the
twenty-fo's,
И
ты
знаешь,
что
я,
вероятно,
качаю
по
району
на
двадцать
четвертых,
Word!
Rims
pokin'
out
the
side
of
the
'ERV,
Вот!
Диски
торчат
из
боков
внедорожника,
Glock
have
ya
ribs
pokin'
out
the
side
of
ya
shirt.
«Глок»
сделает
так,
что
твои
ребра
будут
торчать
из
твоей
рубашки.
I'm
a
seventeenth
nigga
and
I
ride
for
the
turf.
Whoo!
Я
семнадцатый
ниггер,
и
я
катаюсь
за
свой
район.
Ух!
Baby,
I'ma
a
stunna.
(I
told
ya'll...)
Детка,
я
крутой.
(Я
же
говорил
вам...)
I
ain't
gon'
change
it.
Я
не
собираюсь
меняться.
Don't
- you
- know,
Разве
- ты
- не
- знаешь,
It's
a
way
of
liffeee...
(I
told
ya'll...)
Это
образ
жииизни...
(Я
же
говорил
вам...)
Mama,
do
you
want
it?
Детка,
ты
хочешь
этого?
Cause
I'm
about
to
break
it,
Потому
что
я
собираюсь
оторваться,
Oooh,
baby.
Can't
stop
the
stuntin',
Ооо,
детка.
Не
могу
перестать
выпендриваться,
Nooo,
nooo...
Нееет,
нееет...
And
my
pinky
glow...
Cause
my
ring
is
so...
И
мой
мизинец
светится...
Потому
что
мое
кольцо
такое...
Blingy-blingy,
yo...
Stop
blinkin'
though...
Блестящее-блестящее,
йоу...
Хватит
моргать...
We
smoke
- stinky,
stinky
dro,
Мы
курим
- вонючую,
вонючую
травку,
And
we
don't
cop
them
ency-wency
O's,
И
мы
не
покупаем
эти
маленькие
колесики,
And
we
don't
stop.
Nah!
We
blow,
fuck
the
peo-ple!
И
мы
не
останавливаемся.
Нет!
Мы
взрываем,
к
черту
людей!
Everywhere
we
go,
we
smell
like
E-yo.
Куда
бы
мы
ни
пошли,
от
нас
пахнет
травкой.
The
birdman
my
paw,
so
that
make
me
go...
Птичий
человек
- мой
отец,
так
что
это
заставляет
меня...
"Fllyy
like
an
eagle!"
Fo'
sheezo!
«Летать,
как
орел!»
Вот
так!
They
think
cause
I
stay
at
English
Turn,
Они
думают,
что
раз
я
живу
в
Инглиш
Терн,
That
Stunna
don't
have
a
O
- Z
to
burn,
(Light
it
up!)
То
у
Стана
нет
унции,
чтобы
сжечь,
(Поджигай!)
I
go
in
each
sto'
and
ball
like
a
dog,
Я
захожу
в
каждый
магазин
и
отрываюсь,
как
пес,
Me
and
my
nig's,
we
ball
like
a
dog.
Я
и
мои
ниггеры,
мы
отрываемся,
как
псы.
Cars
on
the
streets,
all
on
our
lawn.
Машины
на
улицах,
все
на
нашей
лужайке.
Ice
in
my
teeths,
all
on
my
arm.
Бриллианты
в
моих
зубах,
все
на
моей
руке.
Tat's
in
my
face,
my
back,
and
my
arm.
(What?)
Татуировки
на
моем
лице,
спине
и
руке.
(Что?)
Tat's
in
MY
face,
my
back,
and
my
arm.
Татуировки
на
МОЕМ
лице,
спине
и
руке.
Baby,
I'ma
a
stunna.
Детка,
я
крутой.
I
ain't
gon'
change
it.
Я
не
собираюсь
меняться.
Don't
- you
- know,
Разве
- ты
- не
- знаешь,
It's
a
way
of
liffeee...
Это
образ
жииизни...
Mama,
do
you
want
it?
Детка,
ты
хочешь
этого?
Cause
I'm
about
to
break
it,
Потому
что
я
собираюсь
оторваться,
Oooh,
baby.
Can't
stop
the
stuntin',
Ооо,
детка.
Не
могу
перестать
выпендриваться,
Nooo,
nooo...
Нееет,
нееет...
Yep!...
There
it
is!.
ya'
lil'
low-life...
Ага!...
Вот
оно!.
ты,
мелкая
шпана...
See,
I'm
a
pro
- fessional.
You
a
rookie.
Видишь,
я
профессионал.
Ты
новичок.
Fuckin'
game
so
serious...
Чертова
игра
такая
серьезная...
I
could
sell
a
hooker
some
pussy...
Я
мог
бы
продать
проститутке
ее
же
киску...
Now,
that's
some
serious
shit...
Вот
это
серьезное
дерьмо...
Oh,
yea!
Bel'ieve
that!
О,
да!
Поверь
в
это!
Who
we
rollin'
wit?
С
кем
мы
катаемся?
We
rollin'
wit
Cash
Money!
Мы
катаемся
с
Cash
Money!
Oh,
I
forgot
about
"peace"!
О,
я
забыл
про
"мир"!
PEEACE!
I
mean...
"Piece"
of
pussy,
МИР!
Я
имею
в
виду...
"Кусок"
киски,
"Piece"
of
land,
"Piece"
of
property...
"Кусок"
земли,
"Кусок"
собственности...
It's
just
a
mind
game...
Это
всего
лишь
игра
разума...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANNE GOLDE, B. THOMAS, D. CARTER, DENNIS EARLE LAMBERT, TERRANCE JERMAINE QUAITES, DUANE S HITCHINGS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.