Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
Benz
when
you
had
a
bike,
uh
Ich
hatte
einen
Benz,
als
du
ein
Fahrrad
hattest,
äh
All
this
cocaine
got
me
actin'
white
Dieses
ganze
Kokain
lässt
mich
weiß
wirken
You
could
ask
Jada
Pinkett,
nigga,
I'm
a
legend
Du
könntest
Jada
Pinkett
fragen,
Süße,
ich
bin
eine
Legende
You
could
ask
Chrissy
Teigen,
ask
John
Legend
Du
könntest
Chrissy
Teigen
fragen,
frag
John
Legend
She
said
I
got
a
vanilla
aftertaste
Sie
sagte,
ich
habe
einen
Vanille-Nachgeschmack
Cut
his
face,
let
him
use
his
blood
for
his
aftershave
Schneide
ihm
das
Gesicht,
lass
ihn
sein
Blut
als
Aftershave
benutzen
Harrell
Park,
it
ain't
nothin'
like
South
Park
Harrell
Park,
es
ist
nicht
wie
South
Park
Pistol
whip
you
'til
you
know
the
serial
number
by
heart
Schlag
dich
mit
der
Pistole,
bis
du
die
Seriennummer
auswendig
kennst
Sit
the
chop'
on
top
your
nose,
if
you
sneeze,
I
squeeze
(smoke)
Setz
das
Hackmesser
auf
deine
Nase,
wenn
du
niest,
drücke
ich
ab
(Rauch)
Got
them
extra
extendos,
call
them
Eazy-Es
Habe
die
extra
Verlängerungen,
nenne
sie
Eazy-Es
Uzis,
.223s,
TECs,
semi-automatic,
reflex
Uzis,
.223s,
TECs,
halbautomatisch,
Reflex
Bullet
ain't
got
no
name,
but
these
no-names
ain't
got
no
respect
Kugel
hat
keinen
Namen,
aber
diese
No-Names
haben
keinen
Respekt
Put
some
respect
on
my
name,
don't
know
where
I
got
that
from
Setz
etwas
Respekt
auf
meinen
Namen,
weiß
nicht,
woher
ich
das
habe
Mad
scientist
in
this
bitch,
don't
even
know
what
I'm
mad
for
Verrückter
Wissenschaftler
in
dieser
Schlampe,
weiß
nicht
mal,
warum
ich
verrückt
bin
Whoo,
'cause
it's
hard
to
ignore
the
bullshit
when
it
can't
flush
Whoo,
weil
es
schwer
ist,
den
Bullshit
zu
ignorieren,
wenn
er
nicht
abfließen
kann
Whoo,
tryna
dodge
and
duck,
but
you
can't
duck,
nigga,
blaow
Whoo,
versuche
auszuweichen
und
zu
ducken,
aber
du
kannst
dich
nicht
ducken,
Süße,
blaow
Stunt,
stunt,
real
deal
Stunt,
Stunt,
echt
jetzt
Had
the
MAC-11,
real,
real
Hatte
die
MAC-11,
echt,
echt
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Musste
deinen
Arsch
schicken,
echt
jetzt
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Musste
deinen
Arsch
schicken,
echt
jetzt
Had
to
line
'em
up,
yeah,
line
'em
up
Musste
sie
aufstellen,
ja,
stell
sie
auf
You
niggas
quack
me
up,
bah
Ihr
Mädels
bringt
mich
zum
Lachen,
bah
Daffy,
Donald
Duck
(yeah,
yeah)
Daffy,
Donald
Duck
(ja,
ja)
Stunt,
stunt,
real
deal
Stunt,
Stunt,
echt
jetzt
Had
the
MAC-11,
real,
real
Hatte
die
MAC-11,
echt,
echt
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Musste
deinen
Arsch
schicken,
echt
jetzt
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Musste
deinen
Arsch
schicken,
echt
jetzt
I
had
to
line
'em
up,
I'ma
nine
'em
up
Ich
musste
sie
aufstellen,
ich
werde
sie
neunen
These
niggas
crack
me
up,
brrah
Diese
Mädels
bringen
mich
zum
Lachen,
brrah
Better
Donald
Duck
Besser
Donald
Duck
Gas
'em
up,
I'ma
fire
'em
up,
yeah
Heiz
sie
an,
ich
werde
sie
anfeuern,
ja
Pack
'em
up,
I'ma
pile
'em
up,
yeah
Pack
sie
ein,
ich
werde
sie
aufstapeln,
ja
Line
'em
up,
yeah,
sign
'em
up,
yeah
Stell
sie
auf,
ja,
unterschreib
sie,
ja
Line
'em
up,
I'm
anonymous
Stell
sie
auf,
ich
bin
anonym
Leave
out
this
bitch,
comin'
back
with
the
dogs
Verlasse
diese
Schlampe,
komme
mit
den
Hunden
zurück
I'm
comin'
back
with
the
dogs
Ich
komme
mit
den
Hunden
zurück
Go
at
my
neck,
I
comin'
back
at
your
skull
(gone)
Geh
mir
an
den
Hals,
ich
komme
an
deinen
Schädel
(weg)
I'm
comin'
back
with
her
drawers
Ich
komme
mit
ihren
Höschen
zurück
Come
back
with
the
bag,
the
package
and
all,
yeah
Komme
mit
der
Tasche
zurück,
dem
Paket
und
allem,
ja
I
put
the
stash
in
the
wall
Ich
lege
das
Versteck
in
die
Wand
30-round
dick,
I'm
jackin'
it
off,
yeah
30-Schuss-Schwanz,
ich
wichse
ihn
ab,
ja
'Til
ain't
no
more
jacks
in
the
cards
Bis
keine
Buben
mehr
in
den
Karten
sind
Aces
and
Kings,
blackest
of
hearts
Asse
und
Könige,
schwärzestes
Herz
I
played
the
hands
I
was
taught
Ich
spielte
die
Hände,
die
mir
beigebracht
wurden
Family
man,
your
family
involved,
damn
Familienmensch,
deine
Familie
ist
involviert,
verdammt
Family
tree,
branches
gon'
fall
Stammbaum,
Äste
werden
fallen
Actin'
the
ass,
no
actin'
at
all,
no
Spiele
den
Affen,
kein
Schauspiel,
nein
All
of
the
cameras
is
off
Alle
Kameras
sind
aus
You
fucked
up
the
deal,
look
back
at
the
mall,
huh
Du
hast
den
Deal
versaut,
schau
zurück
auf
das
Einkaufszentrum,
huh
We
dunk
on
'em,
back
in
the
form
Wir
dunken
sie,
zurück
in
Form
I
had
a
Benz
when
you
had
a
bike,
uh
Ich
hatte
einen
Benz,
als
du
ein
Fahrrad
hattest,
äh
All
this
cocaine
got
me
actin'
white
Dieses
ganze
Kokain
lässt
mich
weiß
wirken
Ask
Jada
Pinkett,
I'm
a
legend
Frag
Jada
Pinkett,
ich
bin
eine
Legende
You
could
ask
Chrissy
Teigen,
ask
John
Legend
Du
könntest
Chrissy
Teigen
fragen,
frag
John
Legend
Stunt,
stunt,
real
deal
Stunt,
Stunt,
echt
jetzt
Had
the
MAC-11,
real,
real
Hatte
die
MAC-11,
echt,
echt
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Musste
deinen
Arsch
schicken,
echt
jetzt
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Musste
deinen
Arsch
schicken,
echt
jetzt
I
had
to
line
'em
up,
yeah,
sign
'em
up
Ich
musste
sie
aufstellen,
ja,
unterschreib
sie
These
niggas
quack
me
up
(quack
me
up)
Diese
Mädels
bringen
mich
zum
Quaken
(bringen
mich
zum
Quaken)
Better
Donald
Duck
(yeah,
yeah)
Besser
Donald
Duck
(ja,
ja)
Line
'em
up,
sign
'em
up
Stell
sie
auf,
unterschreib
sie
I'ma
grind
'em
up,
I'ma
fire
'em
up
Ich
werde
sie
zermahlen,
ich
werde
sie
anfeuern
Smoke,
smoke
(gas
'em
up),
smoke,
smoke
(pile
'em
up)
Rauch,
Rauch
(heiz
sie
an),
Rauch,
Rauch
(stapel
sie
auf)
Smoke,
smoke,
smoke,
smoke,
smoke
Rauch,
Rauch,
Rauch,
Rauch,
Rauch
Huh,
huh,
line
'em
up,
huh,
blaow
Huh,
huh,
stell
sie
auf,
huh,
blaow
Smokin',
Donald
Duck
Rauchen,
Donald
Duck
I
see
you
backin'
up
Ich
sehe,
wie
du
zurückweichst
You
better
Donald
Duck
Du
solltest
besser
Donald
Duck
machen
You
niggas
crack
me
up
Ihr
Mädels
bringt
mich
zum
Lachen
You
better
Donald
Duck,
blaow,
blaow
Du
solltest
besser
Donald
Duck
machen,
blaow,
blaow
Line
'em
up
Stell
sie
auf
You
better
Donald
Duck,
yeah
Du
solltest
besser
Donald
Duck
machen,
ja
Gas
'em
up,
and
I'ma
fire
'em
up,
yeah
Heiz
sie
an,
und
ich
werde
sie
anfeuern,
ja
Pack
'em
up,
and
I'ma
pile
'em
up,
smoke
Pack
sie
ein,
und
ich
werde
sie
aufstapeln,
Rauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, Shane Lindstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.